Gioani
2 Dopo, ghen’è stà una festività dei giudei, e Gesù l’è ndato su a Gerusalen. 3 In quel posto, se butea do tanti maladi, orbi, sòti e desgrassiadi. 4 —— 5 E ghen’èra lì un omo che l’era malà fea 38 ani. 6 Gesù el ga visto quel omo butà do in quel posto e el savea che l’era malà fea tanto tempo. Par quela, el ghe ga domandà: “Vuto esser curà?” 7 El omo malà el ghe ga rispondesto: “Signor, no go nissuni par meterme rento la àqua quando la ze drio moverse. Ma quando son drio ndar, vien nantro vanti de mi.” 12 Lori i ghe ga domandà: “Chi che l’è el omo che el te ga dito par ciaparla e ndar via?” 13 Ma el omo che l’era stà curà no’l savea chi che lu l’era, parché Gesù l’era spario in meso la gente. 14 Dopo, Gesù lo ga catà nel témpio e el ghe ga dito: “Varda, te sì stà curà. No stà pi pecar, senò qualcossa de pedo pol sucederte.” 15 El omo l’è ndà via e el ga dito ai giudei che l’era stà Gesù quel che lo gavea curà. 16 Par quela, i giudei i ze ndati contra Gesù, parché el fea queste robe nel sabo. 17 E lu el ghe ga dito: “Me Pare l’è drio laorar fin adesso, e mi son drio laorar.” 18 L’è par quela che i giudei i gavea ancora de pi voia de coparlo, parché lu no’l obedia ala lege del sabo e anca parché el disea che Dio l’era so Pare, come se el fusse compagno a Dio. 19 Alora Gesù el ga dito: “Quel che mi vao dirve l’è sicuro: Son sicuro de dirve: El Fiol no’l pol far gnanca una roba dela so pròpia volontà, ma sol quel che el vede el so Pare far. Alora, Parché el Fiol el fà le robe dela medèsima maniera che el so Pare el fà. 20 El Pare ghe vol ben al Fiol e ghe mostra tuto quel che el fà. Lu el ghe mostrarà robe pi grande de queste, cossita restaré maraveiadi. 21 Cossita come el Pare el ressussita i morti, anca el Fiol el ressussita chi che lu el vol. 22 Parché el Pare no’l giulga nissuni, ma el ga dato questo laoro al so Fiol. 23 Cossita tuti i darà onor al Fiol, come i ghe dà onor al Pare. Quel che no’l ghe dà onor al Fiol no’l ghe dà onor al Pare, quel che lo ga mandà. 24 Son sicuro de dirve: Quel che el scolta le me parole e el crede in quel che el me ga mandà el ga vita eterna. Lu no’l sarà giulgà, ma el sarà come una persona che la era morta e la ze tornada a viver. 25 “Son sicuro de dirve: Vegnarà la ora, e adesso la ze rivada, che tuti i morti i scoltarà la voce del Fiol de Dio, e quei che i lo ga scoltà i ndarà viver. 26 Parché cossita come el Pare el ga el poder de dar vita, lu el dà al Fiol el poder de dar vita. 27 E lu el ghe ga dato autorità par giulgar, parché lu l’è el Fiol del omo. 28 No sté maraveiarve de questo, parché vien la ora che tuti quei che i ze nele tombe memoriai i scoltarà la so voce 29 e i vegnarà fora, quei che i ga fato robe bone, par una ressuression de vita, e quei che i ga praticà robe rugne, par una ressuression de giulgamento. 30 Mi no posso far gnanca una roba che la ze dela me pròpia volontà. Cossita come mi scolto, mi giulgo, e el me giulgamento l’è giusto. Parché mi no vui far la me pròpia volontà, ma la volontà de quel che el me ga mandà. 31 “Se sol mi parlo sora mi stesso, el me testimònio no l’è mia vero. 32 Ghen’è un che el dà testimònio de mi, e son sicuro che quel che el dise l’è vero. 33 Valtri gavé mandà òmini parlar con Gioani, e lu el ga parlà la verità sora mi. 34 Magari no go bisogno del testimònio de un omo, ma ve digo queste robe parché cossita podaré esser salvi. 35 Quel omo l’era come una làmpada impissada e, par poco tempo, valtri sì restadi contenti de volentiera cola so luce. 36 Ma el testimònio che mi dao l’è pi importante de quel de Gioani, parché i laori che el me Pare el me ga dato par far, i laori che son drio far, i dà testimònio che el Pare el me ga mandà. 37 E el Pare, quel che el me ga mandà, el ga dato testimònio sora mi. Valtri mai gavé scoltà la so voce gnanca lo gavé visto, 38 e la so parola no la ze nel vostro cuor, parché no credé in quel che el ga mandà. 39 “Valtri studié le Scriture parché pensé che par meso de lore gavaré vita eterna, e le ze pròpio lore che le dà testimònio de mi. 40 Ma no volé vegner a mi par gaver vita eterna. 41 No go bisogno dela glòria che i òmini i dà, 42 ma son sicuro che valtri no amé a Dio. 44 Come che podé creder, se aceté lode un dei altri e no ndé in serca dela aprovassion del ùnico vero Dio? 45 No sté pensar che ndarò acusarve davanti el Pare. Quel che ve acusa l’è Moisè. Valtri gavé speransa in lu. 46 Se valtri credessi in Moisè, crederissi anca in mi, parché lu el ga scrito sora mi. 47 Ma se valtri no credé in quel che lu el ga scrito, come che ndaré creder in mi?”