Génesi
18 Dopo, Geovà l’è vegnesto fin lu intrà le piante grande de Manre fin che lu l’era sentà nela entrada dela so tenda, nele ore pi calde del giorno. 2 Lu el ga vardà in su e el ga visto tre òmini in pié a una serta distansa. Quando li ga visti, lu el ga coresto dela entrada dela tenda fin lori, e el se ga curvà cola fàcia par tera. 3 Alora lu el ga dito: “Geovà, se mi go la to aprovassion, par piaser, fermate nel posto del to servo. 4 Par piaser, assé che i ve porte un poco de àqua e che i ve fae lavar i pié. Dopo, riposeve soto la pianta. 5 Come che sì vegnesti qua nel vostro servo, asséme tor un poco de pan par ciapar forsa. E dopo valtri podé seitar el vostro viaio.” Alora lori i ga dito: “Va ben. Te pol far quel che te ghè dito.” 6 Abraon el ga coresto fin la tenda ndove che la era la Sara, e el ga dito: “Presto! Fà pan par lori, ciapa tre misure de farina de bona qualità e impàstala.” 7 Dopo, Abraon el ga coresto ndove che ghen’era le bèstie, el ga scoliesto un toro gióveno, tendro e bon, e lo ga dato al servo che l’è ndato de pressa a pareciarlo. 8 El ga ciapà butiro e late e anca el toro gióveno belche parecià e el ga servio tuto davanti de lori. Fin che lori i magnea, lu el restea con lori, soto la pianta. 9 Lori i ghe ga domandà: “Ndove zela Sara, la to sposa?” Lu el ga rispondesto: “Là, nela tenda.” 10 E un de lori el ga dito anca: “Sicuro che el ano che vien mi tornarò, in questa època, e Sara, to sposa, la gavarà un fiol.” Sara la era drio scoltar nela entrada dela tenda, che la era de drio del omo. 11 Abraon e Sara i era veci. Sara no la gavea pi la età par gaver fioi. 12 Par quela che Sara la ga scominsià a rider rento de ela e la ga dito: “Gavarò pròpio questa contentessa adesso che deromai son vècia e el me signor l’è vècio?” 13 Alora Geovà el ga dito a Abraon: “Parché che Sara la ga ridesto e la ga dito ‘Gavarò pròpio un fiol, adesso che deromai son vècia?’ 14 Ghen’è robe che le ze massa difìcile par Geovà? Mi tornarò nel ano che vien, in questa època, e Sara la gavarà un fiol.” 15 Ma Sara la ga bio paura e la ga dito: “Nò, mi no go mia ridesto!” Alora lu el ga dito: “Sì che te ghè ridesto!” 16 Quando i òmini i se ga alsà par ndar via, i ga visto Sodoma la do; Abraon l’è ndato insieme con lori par un toco de strada. 17 Geovà el ga dito: “Mi no son drio tegner sconto gnente de Abraon. 18 Abraon el deventarà una granda nassion poderosa, e tute le nassion dela tera le sarà benedide par meso de lu. 19 Parché mi lo cognosso ben, e sò che el darà òrdine ai so fioi e ai so dissendenti de viver come Geovà el vol e de far quel che l’è bon e giusto. E cossita Geovà el ndarà far quel che el ga prometesto a Abraon.” 20 Alora, Geovà el ga dito: “Quel che se parla contra quei che i ze de star in Sodoma e Gomora l’è tanto rugno, e el so pecato l’è tanto bruto. 21 Mi ndarò in do par veder se i ze pròpio drio far quel che scolto de bruto contra lori. Ma se no l’è cossita, mi ndarò saver.” 23 Alora Abraon l’è ndato darente e el ga dito: “Veto pròpio finir fora coi giusti insieme coi rugni? 24 Meti che ghen’è 50 òmini giusti nela cità. Veto finir fora con lori? No veto mia perdonar quel posto par causa dei 50 giusti che ghen’è li? 25 L’è impossìbile che ti te fae queste robe, che te finissa fora coi giusti insieme coi rugni. Ti mai te assarè che suceda la medèsima roba coi due! El Giuis de tuta la tera no’l farà quel che l’è giusto?” 32 Nel fin Abraon el ga dito: “Geovà, par piaser, no stà inrabiarte con mi, ma assame parlar la ùltima volta. Meti che ghen’è sol diese”. Dio el ga rispondesto: “No li finirò mia fora, par causa dei diese.”