Romani
12 Alora fradei, par via dela compassion de Dio, ve suplico che presenté el vostro corpo come un sacrifìssio vivo, santo e che ghe piase a Dio. Cossita, ndaré pensar con tanta atension come sì drio adorarlo. 2 E ferméve de esser moldadi de acordo con questo mondo, ma seité a far nova la vostra maniera de pensar par esser boni de cambiar del tuto. Cossita saré sicuri de che quel che Dio el vol l’è bon, perfeto e ghe piase a lu. 3 Par via dela maraveiosa bontà de Dio, digo a cada un de valtri de no pensar de si stesso de pi de quel che se ga de pensar. Ma gavé de pensar de una maniera che la mostre che gavé bon giudìssio, de acordo cola fede che Dio el ve ga dato. 4 Varda, el corpo el ga tante parte, ma cada parte no la laora dela medèsima maniera. 5 Anca noantri, ancora che semo tanti, semo un sol corpo in union con Cristo, ma cada un de noantri el ga bisogno un del altro. 6 Noantri ghemo ricevesto difarente abilità de acordo cola maraveiosa bontà che Dio el ne ga dimostrà. Alora, se la abilità la ze de far professie, ghemo de profetisar de acordo cola nostra fede. 7 Se la ze de servir, alora ghemo de servir. Se la ze de insegnar, ghemo de insegnar. 8 Se la ze de incoraiar, ghemo de incoraiar. Se la ze de dar, ghemo de dar de maniera generosa. Se la ze de liderar, ghemo de farlo dela meio maniera. Se la ze de dimostrar misericòrdia, ghemo de farlo con contentessa. 9 El vostro amor par i altri el ga de esser sensa ipocrisia. Gavé de tirarve distante de quel che l’è rugno, ma tegnerve a quel che l’è bon. 10 Con amor de fameia, gavé de volerve ben de cuor un al altro. Sìpie premosi de dar onor un al altro. 11 Sìpie laoradori sforsadi, nò pegri. Assé che el spìrito santo el ve dae ànimo. Laoré come schiavi par Geovà. 12 Resté contenti cola speransa. Perseveré nele tribolassion. No sté mia fermarve de pregar. 13 Spartì quel che gavé coi santi che i ga de bisogno. Sempre gavé de ricever ben i altri. 14 Gavé de voler el ben par quei che i ve vien contra. Gavé de benedirli e nò maledirli. 15 Gavé de esser contenti con quei che i ze contenti. Gavé de piander con quei che i piande. 16 Gavé de preocuparve coi altri cossita come ve preocupé con valtri. No sìpie orgoliosi, ma pensé de una maniera ùmile. No sté pensar che gavé de pi saver che i altri. 17 No sté mia pagar el mal col mal. Sté atenti de far quel che tute le persone le cata che l’è bon. 18 De acordo con quel che podé, fé el vostro meio par star in pace con tuti. 19 Cari, no sté mia vingarve, ma assé che Dio lo fae, parché l’è scrito: “‘La vingansa la ze mia. Mi ndarò darghe quel che i mèrita’, el dise Geovà.” 20 Ma, “se el to nemigo el ga fame, daghe de magnar; se el ga sen, daghe de bever. Quando te fè cossita, te ndarè imuciar bronse impissade sora la so testa”. 21 No sté mia assarve vinser par el mal, ma seité vinser el mal col ben.