1 Corinti
3 Gavé de saver che Cristo el ga la autorità sora el omo, che el omo el ga la autorità sora la dona e che Dio el ga la autorità sora el Cristo. 5 ma la dona che la prega o la profetisa sensa querzerse la testa la fà vergogna ala so testa, parché l’è pròpio come se la fusse raspada. 6 Se la dona no la se querze la testa, la ga de taiarse i cavei. Ma se par una dona l’è una vergogna taiar i cavei o rasparse la testa, alora ela la ga de querzerse la testa. 10 Par questa rason e par via dei àngeli che la dona la ga de meter sora la testa un segnal de autorità. 24 E dopo de far una orassion, el ga spartio quel pan e el ga dito: “Questo rapresenta el me corpo, che l’è stato dato par valtri. Seité a far questo in ricordo de mi.” 25 Dopo che i ga magnà la sena, lu el ga fato compagno col càlisse e el ga dito: “Questo càlisse el vol dir el novo acordo che el ga valor par meso del me sangue. Tute le volte che ghen beveré, seité a far questo in ricordo de mi.” 26 Alora, tute le volte che magné questo pan e bevé de questo càlisse, sì drio proclamar la morte del Signor, fin che el vegna.