BIBLIOTECA NELA INTERNET dela Tore de Vigia
BIBLIOTECA NELA INTERNET
dela Tore de Vigia
Talian
  • BÌBLIA
  • PUBLICASSION
  • RIUNION
  • Ati dei Apòstoli 2
  • Versìcoli bìblichi dela Tradussion del Novo Mondo

No ghen'è vìdeo disponìbile par questa selession.

Scusa, ghen'è un sbàlio al sbassar el vìdeo.

  • Versìcoli bìblichi dela Tradussion del Novo Mondo
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
Versìcoli bìblichi dela Tradussion del Novo Mondo
Ati dei Apòstoli 2:1-47

Ati dei Apòstoli

2 Alora, durante el giorno dela festività de Pentecoste, tuti lori era insieme nel medèsimo posto. 2 E, intanto che i era sentadi, de colpo i ga scoltà un busnor vegnesto do del cielo, che el se someiea a un forte colpo de vento, e el ga impienio tuta la casa. 3 E lori i ga scominsià veder fiame de fogo che le parea léngue, che le se ga spaliade e fermade sora cada un de lori. 4 E tuti lori ze restadi pieni de spìrito santo e i ga scominsià a parlar in léngue difarente, cossita come el spìrito li ga permesso far comunicassion. 5 In Gerusalen, ghen’era giudei de tute le nassion che adorea a Dio. 6 Cossita, quando i ga scoltà quel busnor, tanti i se ga imucià e no i era boni de capir quel che l’era drio suceder parché cada un l’era drio scoltar nela so léngua quel che i dissìpoli i parlea. 7 Lori i era tanto spaventadi che i ga dito: “Questi che i ze drio parlar no i ze tuti galilei?” 11 cretensi e àrabi, noantri li gavemo scoltadi parlar nele nostre léngue sora le cose magnifiche de Dio.” 17 ‘Dio el dise: “Nei ùltimi giorni, vao darghe del me spìrito a tuti tipi de persone. I vostri fioi e le vostre fiole i ndarà profetisar, i gióveni intrà de valtri i gavarà vision e i òmini pi veci i ndarà insognarse. 18 E anca sora i me schiavi e me schiave darò el me spìrito in quei di, e lori i profetisarà. 33 Alora, el se ga sentà ala drita de Dio e el ga ricevesto el spìrito santo che el Pare el ghe gavea prometesto. Lu l’è drio darve questo spìrito santo cossita come vedé e scolté. 37 Quando i ga scoltà questo, i ze restadi col cuor angustià, e i ga dito a Piero e ai altri apòstoli: “Òmini, fradei, cossa gavemo de far?” 38 Piero ga dito a lori: “Gavé de ciamarse grami, e tuti valtri gavé de esser batesadi in nome de Gesù Cristo, par gaver el perdon dei vostri pecati. Alora, ndaré ricever el spìrito santo come presente.

Publicassion in Talian (1993-2025)
Va fora
Va rento cola to conta JW.org
  • Talian
  • Mandar ai altri
  • Configurassion
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Condission par Doperar
  • Polìtica de Privacità
  • Configurassion de Privacità
  • JW.ORG
  • Va rento cola to conta JW.org
Mandar ai altri