2 Corinti
3 Che sìpia lodà el Dio e Pare del nostro Signor Gesù Cristo, el Pare dele grande compassion e el Dio de tuto el consolo, 4 che el ne consola in tute le nostre tribolassion. Cossita, par meso del consolo che ricevemo de Dio, podemo consolar quei che i ze drio tribolar. 7 E la nostra speransa par valtri la ze firme, parché savemo che, cossita come valtri gavé patio, anca riceveré consolo. 8 Parché no volemo, fradei, che valtri resté sensa saver dela tribolassion che gavemo passà nela pronvìnsia dela Àsia. Noantri semo stati soto tanta tribolassion, pi granda che la nostra forsa, e cossita semo restadi tanto preocupadi fin anca cole nostra vita. 9 Catéino che ghemo ricevesto la nostra sentensa de morte. Questo el ga sucedesto parché gavéssino confiansa, nò in noantri stessi, ma nel Dio che el ressussita i morti. 10 Lu el ne ga salvà de un perìcolo de morte tanto grando e lu el ne salvarà nantra volta. Gavemo speransa che lu el continuarà a far questo. 11 Valtri anca podé giutarne cole vostre sùpliche in nostro favor. Cossita tanti i ndarà a ringrassiar par la nostra causa, par meso del aiuto che ricevemo in risposta ale orassion de tanti. 12 Parché gavemo orgòlio de questo: la nostra cossiensa la dà testimònio che semo drio comportarne con onestità nel mondo, e de maniera spessial con valtri, con santità e anca cola sinsierità che la vien de Dio, nò cola sabedoria dei òmini, ma cola maraveiosa bontà de Dio. 20 Parché tute le promesse che Dio el ga fato le ze deventade ‘si’ par meso de lu. Par quela, l’è anca par meso de lu che disemo el ‘amen’ a Dio, par la so glòria. 21 Ma quel che ne dà la garansia che noantri e valtri semo de Cristo, e anca el ne ga scoliesto, l’è Dio. 22 Lu el ga anca metesto sora noantri la so marca ofissial e, come garansia de quel che el vegnerà, el ga metesto el so spìrito nel nostro cuor. 24 No semo paroni dela vostra fede, ma laoremo insieme a valtri par contribuir cola vostra felicità. Parché valtri sì firmi par via dela vostra fede.