1 Samuel
25 Col tempo, Samuel l’è morto. E tuta la gente de Israel la se ga riunio par piander e par interarlo darente dela so casa, in Ramà. Dopo, Davi l’è ndà do al deserto de Paran. 2 Ghen’era in Maon un omo tanto sior che el gavea bèstie in Carmelo. El gavea 3 mila piégore e mila cavre. In quel tempo, lu l’era drio taiar la lana dele piégore in Carmelo. 3 Lu l’era dissendente de Calebe e el gavea nome Nabal, e la so dona la gavea nome Abigail. Ela la era bela e la gavea bon giudìssio, ma el omo l’era stùpido e el se comportea mal. 4 Intanto che Davi l’era nel deserto, el ga sentio dir che Nabal l’era drio taiar la lana dele piégore. 5 Par quela, Davi el ga mandà 10 òmini a Nabal, e el ghe ga dito: “Ndé su a Carmelo par catar Nabal, e gavé de dirghe che vui saver se l’è tuto a posto con lu. 6 Dopo, gavé de dir: ‘Davi el vol che te viva tanto e che tuto el vae ben con ti, cola to fameia e con tuto quel che te ghè! 7 Lu el ga sentio dir che te sì drio taiar la lana dele piégore. Quando i to pastori i era con noantri, no ghe ghemo fato mal, e nissuni i ghe ga portà via gnente in tuto el tempo che i era in Carmelo. 8 Domandaghe ai to servi e i te lo contarà. Par quela, mostrane la to bontà, parché semo vegnesti nte una època de alegria. Te suplichemo, dà ai to servi e al to fiol Davi quel che te pol.’” 9 Cossita, i òmini che i era con Davi i ze ndati dir a Nabal tuto quel che Davi el ghe ga dito. Quando i ga finio de parlar, 10 Nabal el ghe ga dito: “Elo chi questo Davi, e elo chi el fiol de Giessè? Ancoi ghen’è tanti servi che i scampa via dei so paroni. 11 Parché che mi gavaria de ciapar el me magnar, la me àqua e la carne dele béstie che go copà par i me laoradori e dargheli a òmini che no sò gnanca de ndove i vien?” 12 I òmini i ze tornadi a Davi e i ghe ga contà tuto quel che Nabal el ghe gavea dito. 13 Suito Davi el ga dito ai òmini che i era con lu: “Ciapé la spada tuti valtri!” Alora, tuti i ga ciapà le so spade, e anca Davi el ga ciapà la so spada. Intorno de 400 òmini i ze ndati con Davi e 200 i ze restadi par tender dele robe. 14 Intanto che queste robe le sucedea, un dei servi de Nabal el ga dito a Abigail, so dona de Nabal: “Varda! Davi el ga mandà arquanti òmini là del deserto par vegner saludar el nostro paron, ma lu el ga osà e l’è stà tanto dispetoso. 15 Quei òmini i ne ga tratà tanto ben. No i ne ga fato mal e nissuni i ne ga portà via gnente in tuto el tempo che èrino con lori nel prà. 16 I era come una muràlia par protegerne de di e de note, e i era dela nostra banda tuto el tempo che èrino drio tender dele piégore. 17 Adesso, te toca dessider cossa far, parchè l’è sicuro che una desgràssia la ndarà suceder col nostro paron e con tuti dela fameia. Lu l’è massa stùpido e nissuni i ze boni de parlar con lu.” 18 Cossita, Abigail la ga fato presto ciapar 200 pan, due giari grandi de vin, sinque piégore ben pareciade, intorno de 35 litri de grani rostidi, 100 torte de ue seche e 200 torte de fighi strucadi. E la ga metesto tuto sora i muli. 19 Alora, la ga dito ai so servi: “Ndé davanti de mi, e mi vao drio de valtri.” Ma no la ga contà gnente a Nabal, so omo. 20 Abigail la ndea do la montagna nel so mul, e Davi e i òmini che i era con lu i ndea do nela so diression, ma la montagna no li assea vederla. E cossita i se ga catà. 21 Davi el gavea dito: “L’è stà par gnente che ghemo protegesto nel deserto tuto quel che l’è de quel omo. No ghe ga mancà pròpio gnente de quel che el ga, e ancora cossita el me paga el ben col mal. 22 Prometo che vao copar tuti i òmini dela casa de Nabal fin doman matina e Dio el darà un castigo ancora pedo ai nemighi de Davi!” 23 Quando Abigail la ga visto Davi, suito la ze smontada do del mul e la se ga indenocià davanti a lu. 24 Indenociada davanti dei pié de Davi, la ga dito: “Me signor, mi che go de pagar par quel che ga sucedesto. Assa la to schiava parlar e scóltame. 25 Par piaser, me signor, no stà badar Nabal. Lu l’è un omo che no’l val gnente e el ga pròpio el nome che el mèrita. El ga nome Nabal e lu l’è un stùpido. Ma mi, la to schiava, no go visto i òmini che te ghè mandà, me signor. 26 Me signor, cossita come son sicura che Geovà el vive e ti te vivi, son sicura che l’è stà Geovà che no’l te ga assà vingarte e de gaver colpa de sangue. I to nemighi e quei che i vol farte mal i deventarà come Nabal. 27 Adesso, me signor, daghe questo presente che mi te go portà ai òmini che i ze insieme a ti. 28 Par piaser, perdona el sbàlio dela to schiava. Sicuro che Geovà el farà che i to dissendenti i governe par tanto tempo parché te sì drio lotar nele guere de Geovà e te ghè fato quel che l’è giusto tuta la to vita. 29 Quando i to nemighi i te perseghirà e i volerà coparte, Geovà, el to Dio, el ndarà proteger la to vita rento la bolsa dela vita che la ze insieme a lu. Ma lu el ndarà butar la vita dei to nemighi distante come un sasso tirà de una fionda. 30 Geovà el te farà tute le robe che el te ga prometesto e el te farà el lìder de Israel. 31 E ti no te te lamentarè gnanca te te ciamarè gramo parché te ghè copà tanta gente inossente par gnente o parché te te ghè vingà. Me signor, quando Geovà el te benedirà, ricòrdate dela to serva.” 32 Alora Davi el ga dito a Abigail: “Geovà el mèrita lode parché el te ga fato vegner catarme ancoi! 33 Te sarè benedida parché te ghè mostrà bon giudìssio, parché ancoi no te me ghè assà vingarme e gaver colpa de sangue. 34 Geovà, el Dio de Israel, el vive e no’l me ga assà farve mal. Se no te gavessi fato presto catarme, son sicuro che mi ndaria copar tuti i òmini dela casa de Nabal fin doman matina.” 35 Cossita, Davi el ga acetà tuto quel che ela la gavea portà e el ghe ga dito: “Torna in pace ala to casa. Te go scoltà e vao far quel che te me ghè domandà.”