Domande dei Letori
Le parole “ti te protegerè cada un de lori” nel Salmo 12:7 le parla dei ‘poareti’ del versìcolo 5, o de “quel che Geovà el dise” del versìcolo 6?
Quel che l’è scrito prima e dopo del versìcolo 7 ne giuta a capir che questo versìcolo l’è drio parlar de persone.
Nel Salmo 12:1-4, ledemo che ‘el leal no ghen’è pi’ e che ‘no ghen’è pi fedeli intrà le persone’. Alora, nel Salmo 12:5-7, Davi el ga scrito:
“‘Ghen’è de quei che i fà le persone poarete sofrir,
e che i ghe fà mal a quele che sofre.
Par causa de queste persone mi vao restar in pié e vao giutarle.
Mi vao salvarle de quei che le ghe fà de poco.’
Quel che Geovà el dise l’è puro.
L’è come argento che el va sete volte rento el forno par deventar puro.
Ò Geovà, ti te protegerè cada un de lori contra questa generassion par sempre.”
El versìcolo 5 el dise che Geovà el ndarà giutar quei che i sofre.
El versìcolo 6 el mostra che ‘quel che Geovà el dise l’è puro come el argento che el va sete volte rento el forno par deventar puro’. Tuti noantri credemo pròpio che quel che la Bìblia la dise l’è puro e giusto.
Adesso, ndemo veder el versìcolo 7: “Ò Geovà, ti te protegerè cada un de lori contra questa generassion par sempre.” Chi che l’è cada un de lori?
Vedemo che el versìcolo 7 el vien suito dopo che el versìcolo che el parla de “quel che Geovà el dise”. Par quela, arquante persone le pensa che questo versìcolo el parle che Geovà el ‘protege’ quel che lu el dise. L’è vera che Dio el ga protegesto la so Parola, la Bìblia, dei so nemighi che i ga proà finirla fora o intrigar le persone de gaverla. — Isa. 40:8; 1 Pie. 1:25.
Ma, ne toca ricordarse che el versìcolo 5 el dise che Geovà el seitarà a giutar i “poareti” e a ‘quei che i sofre’. — Giò 36:15; Sal. 6:4; 31:1, 2; 54:7; 145:20.
Alora, chi che l’è “cada un de lori” del versìcolo 7?
Quel che l’è scrito nel Salmo 12 ne giuta a capir che el versìcolo 7 l’è drio parlar de persone.
Nel Salmo 12:1, Davi el ga parlà sora servi fedeli de Geovà che i ze stati imbroiadi par i rugni. El versìcolo 2 el dise che Geovà el ndarà far qualcossa contra quei che i dise busie. Noantri podemo esser sicuri che Geovà el ndarà far pròpio questo parché el versìcolo 6 el dise che “quel che Geovà el dise l’è puro”.
Alora, el versìcolo 7 el dise che Geovà el ndarà ‘proteger cada un de lori’, o sia, el ndarà tender i poareti che i sofre par causa dei rugni.
Nei manuscriti dele Scriture Ebraiche, ghen’è arquante volte le parole “cada un de lori” che le ze nel versìcolo 7. Nela prima tradussion de questo versìcolo par el greco, l’è stà doperà la parola “noantri” due volte. Cossita, capimo che questo versìcolo l’è drio parlar dei servi fedeli de Dio che i ze drio sofrir par causa dei rugni. Dopo, el versìcolo 7 el dise che cada un de lori, o sia, i fedeli i saria protegesti “contra questa generassion” de òmini che i fà tante robe sbaliade. (Sal. 12:7, 8) Nte una tradussion dele Scriture Ebraiche par el Aramaico, el versìcolo 7 el dise: “Ò Signor, ti te protegerè quei che i ze giusti. Ti te li protegerè contra questa generassion par sempre.” Queste tradussion le ne mostra che el Salmo 12:7 no’l parla mia de ‘quel che Geovà el dise’.
Par quela, questo Salmo el ne dà speransa che Dio el ndarà giutar i fedeli.