Nota
a Tante Bìblie le traduse la frase “proar e veder” par “proa saver, va in serca ti stesso”, “vedé e sìpie sicuri” e “ti te vederè par meso dela to speriensa”. — Bíblia na Linguagem de Hoje, el libro: A Bíblia para Hoje e The Bible in Basic English.