Yesaya
36 Eyaakha ya namuloko neexexe ya omwene wa Ezekiya, nto Senakeribi mwene a wAsiiria,+ aahirwa otuphela ipooma sootheene soolipihiwa sa oYuda ni aahikuxa.+ 2 Nto ori ene oLakixi,+ mwene a wAsiiria aahimuruma Rabisake+ vamosa ni anakhotto anceene, wiira yakumane ni mwene Ezekiya, oYerusalemu. Awo yaaheemela waattamela nipuro ninvira maasi a ntthiya na osulu,+ ephiro eniroiha opuro onivara awe muteko mulipa-ookattha.+ 3 Nuumala-vo, Eliyakiimi,+ mwaana a Hilikiya, yoowo aaweherya empa ya mwene,* ni sekretaario* Xebena,+ ni mulipa-oolepa Yowa, mwaana a Asaafi, yoowo aari mulipa-oolepa itthu siiraneyale, yaahirowa okumana ni Rabisake.
4 Vano, Rabisake aahaahimeerya wiira: “Xontte, mwamuhimeerye Ezekiya wiira: ‘Enihimya awe mwene muulupale, mwene a wAsiiria, tiila: “Munroromela-ni?+ 5 Nyuwo munihimya wiira: ‘Kinnisuwela owana ekhotto ni kookhalana atoropa anwerya owana ekhotto’, masi awo moolumo eethiru. Ti pani munimuroromela anyu, oniwiirihani okivirikanya?+ 6 Nyuwo munroromela okhaliheriwa ni mutathi woophaawa, eyo piiyo, atthu a wExiitu, mutathi yoowo onihoma ni onithorola ntata na mutthu onivarelela. Eyo ti etthu Farawo, mwene a wExiitu, oniwiirela awe atthu ootheene animuroromela.+ 7 Nyuwo mwakileela wiira: ‘Hiyo nimmuroromela Yehova, Muluku ahu’, Muluku owo khonrowa wookhaliheryani. Ezekiya aahooleelani wiira mwaamala-malihe altaari a Muluku anyu ni mapuro onikokhoreliwa awe.+ Nave aahaaleela atthu anikhala oYuda ni oYerusalemu, wiira akokhoreke paahi ohoolo wa altaari ori oYerusalemu’”.+ 8 Vano, mpake nivarihano ni pwiya aka, mwene a wAsiiria:+ Kinimoovahani ikhavalo 2.000, vakhala wiira munimwaaphwanya atthu aniphiyerya wiira yeettihe ikhavalo iyo. 9 Nyuwo muniroromela ovahiwa ikaaro sa ekhotto ni ovahiwa anakhavalo a wExiitu. Niireke munoowerya omuxintta kuvernatoro mwaamukhaanixa, yoowo ori murumeyi a pwiya aka? 10 Kiireke kinituphela elapo ela kihirummwale ni Yehova wiira kipwetexe? Mwaneene Yehova ookileela wiira: ‘Murowe elapo eyo, mwapwetexe’”.
11 Vano, Eliyakiimi ni Xebena+ ni Yowa, yaahimuleela Rabisake+ wiira: “Xontte, mulavuleke ni arumeyi anyu ni nttaava na aramaiko,*+ okhala wiira ninniiwa. Muhilavuleke ni hiyo ni nttaava na ayuda, mwaha wa atthu ari vasulu va ixiri aniiwa”.+ 12 Masi Rabisake aahiwakhula oriki: “Kiireke pwiya aka okirumme omuleela moolumo ala pwiya anyu ni nyuwo paahi? Kiira ookiruma-tho waaleela alopwana ari vasulu va ixiri, yaawo anrowa olya mavi aya ni owurya miyoso saya, vamosa ni nyuwo?
13 Vano Rabisake aaheemela, onakhuwela olavulaka nttaava na ayuda,+ ohimyaka wiira: “Mwiiwe moolumo a mwene muulupale, mwene a wAsiiria.+ 14 Enihimya awe mwene tiila: ‘Muhiwokiwe ni Ezekiya, okhala wiira owo khonwerya owoopolani.+ 15 Nave muhimuhiye Ezekiya owiirihakani omuroromela Yehova,+ oriki: “Yehova onoonoopola tthiri, nave epooma ela khenrowa ovahereriwa mmatatani mwa mwene a wAsiiria”. 16 Muhinwiriyane Ezekiya, okhala wiira mwene a wAsiiria onihimya wiira: “Mwaataane ni miyo, nave mwiivahererye.* Nto khula mmosa a nyuwo onimoolya mihokorokho sawe sa ewuuva, mihokorokho sawe sa mwiri wa efiiku, nave onoowurya maasi a ehime* awe, 17 mpakha miyo orwa ni wooroihani elapo enlikana ni elapo anyu,+ elapo yeeyo eniruwerya etiriku, esevaata ni ewuuva wiira mpakeke ephaawu ni eviinyu. 18 Muhimuhiye Ezekiya oowokakani wiira: ‘Yehova onoonoopola’. Niireke amuluku a maloko makina aawerya woopola elapo aya, mmatatani mwa mwene a wAsiiria?+ 19 Ari vai amuluku a oHamati ni a wArpadi?+ Ari vai amuluku a oSefarvayimi?+ Niireke awo aawerya woopola oSamariya mmatatani mwaka?+ 20 Eriyari ya amuluku ootheene a ilapo iyo, niireke ookhala owenrye woopola elapo awe mmatatani mwaka? Nto niireke Yehova onoowerya woopola oYerusalemu mmatatani mwaka?”’”+
21 Masi awo yaahimaala ni khiyaamwaakhunle etthu, maana mwene aahaaruma wiira: “Muhimwaakhule etthu”.+ 22 Vano, Eliyakiimi, mwaana a Hilikiya, yoowo aaweherya empa ya mwene,* ni sekretaario Xebena+ ni mulipa-oolepa Yowa, mwaana a Asaafi, yoowo aalepa itthu siiraneyale, yaahirowa okumana ni Ezekiya akhenre ene malaya aya. Nto yaahimuleela moolumo aalavunle awe Rabisake.