Ezra
5 Then prophet Hag′gai and prophet Zech·a·ri′ah wey be the grandson of Id′do, use the name of the God of Israel wey dey with them tell the Jew people wey dey Judah and Jerusalem wetin go happen for future. 2 Na that time Ze·rub′ba·bel wey be the son of She·al′ti·el and Jesh′u·a wey be the son of Je·hoz′a·dak start to build the house of God wey dey Jerusalem again, and the prophets of God dey with them, and them de help them. 3 That time, Tat′te·nai wey be the governor of the area wey dey the Other Side of the River* and She′thar-boz′e·nai and the people wey de work with them come meet them and ask them say: “Who command una to build this house and to finish this work?”* 4 Them still ask them say: “Wetin be the names of the men wey de build this house?” 5 But God dey with* the elders of Jew people and them no fit stop them until them send report to Da·ri′us and until e send letter back to them about this matter.
6 Na this letter them send to King Da·ri′us, and na Tat′te·nai wey be the governor of the area wey dey the Other Side of the River and She′thar-boz′e·nai and the people wey de work with-am, the small-small governors of the area wey dey the Other Side of the River send the letter; 7 them send the report to-am and na wetin them write be this:
“To King Da·ri′us:
“Make you get peace! 8 Make the king know say we go the house of the great God, for Judah area, and we see say them de use big stones wey them de roll take build-am and them de arrange timbers put for the walls. The people de use all their power do the work and the work de move because of how the people de try reach. 9 Then we ask their elders say: ‘Who command una to build this house and to finish this work?’* 10 We still ask them their names to tell you, so that we go write the names of the men wey dey front for the work.
11 “Na the answer wey them give us be this: ‘We be the servants of the God of the heavens and the earth, and the house wey we de build again na the house wey one important king for Israel build and finish many-many years wey don pass. 12 But, because say our papa them make the God of the heavens vex, e put them for the hand of Neb·u·chad·nez′zar the king of Babylon, wey be Chal·de′a person, wey scatter this house and carry the people go Babylon as slaves. 13 But for the first year of Cyrus wey be king of Babylon, King Cyrus give command say make them build this house of God again. 14 Another thing be say, King Cyrus carry the gold and silver containers wey be dey the house of God comot from the temple for Babylon. King Neb·u·chad·nez′zar be don carry them from the temple wey dey Jerusalem and be don bring them come the temple for Babylon. Them carry them give one man wey im name na Shesh·baz′zar,* and Cyrus be don make this man governor. 15 Cyrus tell-am say: “Carry this containers. Go, and make you put them for the temple wey dey for Jerusalem, and make them build the house of God again for where e dey before.” 16 Then, this Shesh·baz′zar come, and e do the foundations of the house of God wey dey for Jerusalem; and them don de build-am from that time come reach now, but them never finish-am.’
17 “Now if the king like-am, make them check the place wey the king de keep better-better things there for Babylon, to know whether King Cyrus give command say make them build that house of God again for Jerusalem; and make the king send message to us to tell us wetin e don decide for this matter.”