Joshua
2 Then Joshua the son of Nun send two men from Shit′tim to hide go check* the land. E tell them say: “Go check the land, especially Jer′i·cho.” So them go and them reach the house of one prostitute wey im name na Ra′hab, and them stay there. 2 Them tell the king of Jer′i·cho say: “See! Some men from Israel don hide enter here this night to check the land.” 3 So the king of Jer′i·cho send message to Ra′hab say: “Bring the men wey come and wey de stay for your house come out, because them come check the whole land.”
4 But the woman carry the two men go hide. Then e talk say: “Yes, the men come my house, but I no know where them come from. 5 And when day don dark, when them want close the city gate, the men comot. I no know where the men go, but if una run follow them quick-quick, una go meet them.” 6 (But, e be don take them go the roof and hide them under the stems of flax plant wey e spread for the roof.) 7 So the men pursue them go the direction of River Jordan for the part wey no too deep, and them close the city gate as the men wey de pursue them just comot.
8 Before the men lie down to sleep, Ra′hab go up go meet them for the roof. 9 E tell the men say: “I know say Jehovah go give una the land and say fear don catch us because of una. Everybody wey de live for the land don lose hope because of una, 10 because we don hear how Jehovah make the water for the Red Sea dry for una front when una comot from Egypt and wetin una do the two kings of Am′or·ite people wey be Si′hon and Og, wey una destroy for the other side* of River Jordan. 11 When we hear-am, we fear,* and nobody get strong heart again* because of una, because Jehovah una God na God for the heavens and for the earth.* 12 So, abeg, make una use Jehovah swear to me say, because I show una love wey no de fail, una go still show love wey no de fail to my papa family;* and una must give me sign wey show say una go do wetin una talk.* 13 Una must save the life of my papa and mama, my brothers and sisters, and everybody wey dey their house, and una must save us* make we no die.”
14 With that one, the men tell-am say: “We* go die instead of you! If you no tell anybody about wetin carry us come, then we go show you love wey no de fail and do wetin we talk* when Jehovah give us the land.” 15 After that one, e bring rope and them use-am come down through the window, because im house dey ontop one side of the city wall. In fact, the woman house dey ontop the wall. 16 Then e tell them say: “Make una go the area wey mountains dey and hide for there for three days, so that the people wey de pursue una no go see una. Then, after the people wey de pursue una don come back, una fit go where una come from.”
17 The men tell-am say: “We go dey free from any problem wey go follow this swear wey you make us swear 18 if e be say, when we enter the land, you no tie this red cloth for the window wey we pass come down. Make you gather your papa, your mama, your brothers, and everybody for your papa family wey dey with you come inside the house. 19 Then if anybody comot from your house go outside, im blood go dey im own head and nobody go hold us for anything wey happen. But if bad thing happen to* anybody wey stay inside the house with you, im blood go dey our head. 20 But if you tell people wetin carry us come, we go dey free from any problem wey go follow the swear wey you make us swear.” 21 The woman answer them say: “Make e be as una don talk.”
So e allow them go, and them comot go. After, e tie the red rope for the window. 22 So them comot and go the area wey mountains dey and them stay there for three days, until the people wey de pursue them don go back. The people wey de pursue them don de find them for all the road but them no see them. 23 Then the two men come down from the area wey mountains dey and cross the river come meet Joshua the son of Nun. Them tell-am everything wey happen to them. 24 Then, them tell Joshua say: “Jehovah don put the whole land for our hand. The truth be say all the people wey de live for the land don lose hope because of us.”