Taratasy Handeha Amindrô Galatianin̈y aby Io
4 Zaho man̈ambara fa mpandova koa mbala tsaiky, tsisy raha maha samy hafa izy amy mpanompo, ndray izy tômpon’ny raha jiaby. 2 Fa izy ambany fahifan̈an’olo mpikarakara izy ndreky mpanompo miandraikitry raha an-tran̈o, parapavian’ny andra nifidin’ny babany tsialohaloha. 3 Karaha zen̈y koa atsika: Tamin’ny atsika mbala hely, atsika nandivôzin’ny toe-tsain̈in’ny donia ty ndreky raha fataony. 4 Fa izikoa fa tapitry fotoan̈a voatôndro, Zan̈ahary nan̈iraka Zanany; izio naterakan’ny man̈angy sady tambany fahifan̈an’ny lalàn̈a, 5 baka izy hivanga lan̈iany olo ambanin’ny lalàn̈a ke hankafaka irô, amy zen̈y koa atsika afaka atsangana ho zanaka.
6 Ke fôtony anarô zanaka, nataon’ny* Zan̈ahary an̈atin’ny fôntsika ao fan̈ahin’ny Zanany, aviô fan̈ahy io mandronton̈o karaha ty: “Aba,* Baba!” 7 Ke anao iziô tsy mpanompo eky fa zanaka; izikoa anao zanaka, anao nataon’ny Zan̈ahary ho mpandova koa.
8 Kanefa tamin’ny anarô tsy nahay Zan̈ahary, anarô nandivôzin’ny raha tsy ten̈a zan̈ahary aby io. 9 Fa anarô iziô ndraiky mahay Zan̈ahary, na ny ten̈a marin̈y aminany, anarô hain’ny Zan̈ahary. Ke nan̈ino fo anarô nimpody ndraiky amy raha tsisy dikany ndreky raha tsisy ilàn̈a izy aby amy donia ty io? 10 Anarô mifen̈y mare mitandrin̈y irô andra ndreky fanjava ndreky vanim-potoan̈a aviô taon̈o aby io. 11 Mavozo zaho io tsao very bôriny ezaka mare nataoko nan̈ampian̈a anarô.
12 Rahalahy aby, zaho miangavy anarô: Anarô man̈ovoà karaha nataoko, fôtony zaho taloha bakà efa karaha anarô io koa. Tsisy raha ratsy nataonarô taminaka. 13 Fa baka tamy zaho narary nahavitako nan̈ambara vaovao tsara taminarô tamy voanalohany. 14 Ndray nampanahiran̈a anarô zaho narary in̈y, zaho tsy nataonarô raha tsisy dikany na raha nampangaroharo,* fa zaho niraisinarô karaha anjelin’ny Zan̈ahary, na karaha Kristy Jesosy foeky. 15 Nan̈aia fo haravoan̈anarô in̈y? Azoko antoko tsarabe bakà fa,* izikoa pôsibla, firak’amy masonarô mbala nipoanarô fo aviô namezanarô zaho. 16 Ke zaho ma nanjary fahavalonarô fôtony zaho mivolan̈a aminarô raha marin̈y? 17 Mamango irô mitaon̈o anarô, kanefa irô tsy mitady raha mahatsara anarô aby. Irô tihampisaraka anarô aminaka, amy zen̈y anarô man̈araka irô. 18 Kanefa, tsisy maharatsy izy izikoa misy olo mifen̈y mare mitaon̈o anarô, izikoa mahatsara anarô antony an̈anaovany zen̈y, aviô izikoa tsy lera zaho an̈y fo koa izy man̈ano zen̈y aminarô, 19 ia aminarô, zanako tiako* aby. Zaho efa mira marary pitihin’ny tsaiky ndraiky koa ke efa hiteraka, ary harary karaha zen̈y fo zaho firaka anarô manan̈a toetrin’i Kristy.* 20 Tiako izikoa zaho iziô mba miaraka aminarô, ndreky mikoran̈a aminarô amin-katsaram-pan̈ahy, fôtony tsy azoko foeky raha mahazo anarô.
21 Ho zaho, anarô tiho ambanin’ny lalàn̈a io, tsy hainarô* ma raha koran̈in’ny Lalàn̈a? 22 Ohatra ziô, voasoratra ao fa Abrahama nanan̈a zanaka aroe lahy: Araiky tamy mpanompovavy fa araiky ndraiky tamy man̈angy afaka. 23 Araiky naterakan’ny mpanompovavy in̈y teraka karaha tsaiky jiaby,* fa araiky naterakan’ny man̈angy afaka in̈y ndraiky teraka baka amy fampan̈antinan̈a. 24 Irô raha aby io misy dikany an̈ohatra, fôtony irô man̈angy aroe io manôndro fifan̈ikian̈a aroe. Araiky tamindrô fifan̈ikian̈a aby io natao tamy Bongo Sinay, ke miteraka zanaka hatao andevo. Izio mitovy amin’i Hagara. 25 Hagara io manôndro Sinay, bongo an’Arabia an̈y. Izy mifan̈itsy amy Jerosalema avahizo, fôtony izy ndreky irô zanany aby io andevo. 26 Jerosalema an̈abo an̈y ndraiky man̈angy afaka; izy renintsika.
27 Ty baka raha efa voasoratra: “Miravoravoa anao, man̈angy tsy afaka miteraka! Miravoravoa mare anao, man̈angy tsiary narary nipitihin’ny tsaiky! Fôtony zanakan’ny man̈angy nialan’ny vadiny mbala maromaron’ny zanakan’ny man̈angy manambady.” 28 Ke anarô, rahalahy aby, zanakan’ny fampan̈antinan̈a karaha Isàka in̈y. 29 Fa karaha nataon’ny tamy zen̈y, araiky teraka karaha tsaiky jiaby* in̈y nan̈enjiky araiky naterakan’ny fan̈ahy, ary karaha zen̈y koa avahizo. 30 Kanefa ino raha koran̈in’ny Soratra Masin̈y? “Roasa an̈y mpanompovavy io ndreky zanany, fôtony zanakan’ny mpanompovavy io tsy hiaraka handova amy zanakan’ny man̈angy afaka.” 31 Ke, rahalahy aby, atsika tsy zanakan’ny mpanompovavy, fa zanakan’ny man̈angy afaka.