守望台线上书库
守望台
线上书库
中文简体(广东话)
  • 圣经
  • 出版物
  • 聚会
  • 使徒行传 10
  • 圣经新世界译本

你选择的内容没有影片。

抱歉,加载影片时出现错误。

使徒行传内容大纲

      • 哥尼流见到异象(1-8)

      • 彼得喺异象见到被视为洁净嘅动物(9-16)

      • 彼得去见哥尼流(17-33)

      • 彼得向外族人传讲好消息(34-43)

        • 上帝系不偏心嘅(34,35)

      • 外族人获得神圣力量后受浸(44-48)

使徒行传 10:1

脚注

  • *

    又译“步兵队”,指由600个士兵组成嘅罗马部队。

  • *

    又译“百夫长”,指统领100个士兵嘅军官。

索引

  • 检索手册

    《作见证》70页

    《洞悉圣经》(上册)477,830,836页

    《洞悉圣经》(下册)965页

    《守望台》

    1990/7/1刊18-19页

    1990/5/15刊25页

    1987/3/1刊19页

  • 出版物索引

    《作见证》 70;《洞悉上》 477, 830, 836;《洞悉下》 965;《守》90 5/15 25;《守》90 7/1 19;《守》87 3/1 19;

    w65 3/15 175

使徒行传 10:2

索引

  • 检索手册

    《洞悉圣经》(上册)477,806页

    《守望台》

    1990/2/15刊6页

  • 出版物索引

    《洞悉上》 477, 806;《守》90 2/15 6;

    w72 6/1 343; w65 3/15 175

使徒行传 10:3

脚注

  • *

    直译“第九个小时”,系从日出开始计算嘅。

使徒行传 10:4

索引

  • 检索手册

    《守望台》

    1990/7/1刊18-19页

    1990/2/15刊6页

  • 出版物索引

    《守》90 2/15 6;《守》90 7/1 19;

    w65 3/15 175; w64 2/15 127

使徒行传 10:6

索引

  • 检索手册

    《作见证》69页

    《守望台》

    2011/6/1刊18页

  • 出版物索引

    《作见证》 69;《守》11 6/1 18;

    g73 3/8 30; g64 11/8 4

使徒行传 10:7

索引

  • 检索手册

    《洞悉圣经》(上册)806,831页

  • 出版物索引

    《洞悉上》 806, 831

使徒行传 10:9

脚注

  • *

    当地嘅屋顶系平嘅,唔系尖嘅,类似现代嘅天台。

  • *

    直译“第六个小时”,系从日出开始计算嘅。

索引

  • 检索手册

    《守望台》

    1990/5/15刊25页

  • 出版物索引

    《守》90 5/15 25;

    g73 3/8 30; w68 9/1 535

使徒行传 10:12

索引

  • 检索手册

    《洞悉圣经》(上册)1238页

  • 出版物索引

    《洞悉上》 1238

使徒行传 10:14

索引

  • 检索手册

    《洞悉圣经》(上册)372页

  • 出版物索引

    《洞悉上》 372;

    kj 108; w64 12/15 749

使徒行传 10:15

索引

  • 出版物索引

    w64 12/15 749

使徒行传 10:17

索引

  • 检索手册

    《作见证》71页

  • 出版物索引

    《作见证》 71

使徒行传 10:20

索引

  • 出版物索引

    w64 12/15 750

使徒行传 10:22

索引

  • 出版物索引

    w61 1/15 44

使徒行传 10:23

索引

  • 出版物索引

    g73 3/8 30

使徒行传 10:24

索引

  • 检索手册

    《作见证》71,75页

    《守望台》

    2014/3/15刊3-4页

  • 出版物索引

    《作见证》 71, 75;《守》14 3/15 3-4;

    li 272; w66 3/1 153

使徒行传 10:25

索引

  • 检索手册

    《洞悉圣经》(下册)572-573,1208页

  • 出版物索引

    《洞悉下》 572-573, 1208;

    w71 6/1 351; w68 12/15 764; g66 11/8 28; w65 1/1 5

使徒行传 10:26

索引

  • 检索手册

    《洞悉圣经》(下册)572-573,1208页

  • 出版物索引

    《洞悉下》 572-573, 1208;

    w71 6/1 351; g66 11/8 28; w65 1/1 5; g64 6/8 7

使徒行传 10:27

索引

  • 出版物索引

    w75 2/1 79

使徒行传 10:28

索引

  • 检索手册

    《作见证》71页

    《洞悉圣经》(下册)430页

  • 出版物索引

    《作见证》 71;《洞悉下》 430;

    w82 3/15 12; w80 4/1 23; w75 2/1 79; w64 12/15 750

使徒行传 10:29

索引

  • 出版物索引

    w64 12/15 750

使徒行传 10:30

脚注

  • *

    直译“第九个小时”,系从日出开始计算嘅。

索引

  • 出版物索引

    w72 3/1 155

使徒行传 10:31

索引

  • 出版物索引

    w65 3/15 175; w64 2/15 127

使徒行传 10:33

脚注

  • *

    见附录A5。

使徒行传 10:34

索引

  • 检索手册

    《守望台》(公众版)

    2022.1期6-7页

    《作见证》71-72页

    《永远享受美好的生命》5课

    《警醒!》

    2021.1期7页

    《守望台》(研读版)

    2018/8刊9页

    《洞悉圣经》(上册)191-192页

    《守望台》

    2013/6/1刊8页

    2009/9/1刊29页

    2004/2/1刊30页

    1993/9/15刊5页

    1991/1/1刊23页

    1989/6/1刊11页

    1988/8/15刊10-20页

    1988/2/1刊30页

    《感示》201-202页

  • 出版物索引

    《守众》22.1 6-7;《作见证》 72;《美好生命》 5, 56;《警》21.1 7;《守》18.08 9;《守》13 6/1 8;《洞悉上》 191-192;《守》09 9/1 29;《守》04 2/1 30;《守》93 9/15 5;《守》91 1/1 23;《感示》 201-202;《守》89 6/1 11;《守》88 2/1 30;《守》88 8/15 10-20;

    w76 12/15 740; w74 3/1 133, 153; w74 6/1 351; w71 6/15 382; w66 8/15 506; w64 12/15 763; w63 1/15 51; w63 7/15 423; g63 4/8 13; w62 1/1 11; w61 9/1 518

使徒行传 10:35

索引

  • 检索手册

    《关于耶和华见证人的常见问题》第64篇

    《守望台》(公众版)

    2022.1期6-7页

    《作见证》71-72页

    《永远享受美好的生命》5课

    《警醒!》

    2021.1期7页

    《守望台》(研读版)

    2018/8刊9页

    《洞悉圣经》(上册)477页

    《洞悉圣经》(下册)1221-1222页

    《守望台》

    2013/6/1刊8页

    2010/10/1刊11页

    2004/2/1刊30页

    1991/1/1刊23页

    1988/8/15刊10-20页

    《感示》201-202页

  • 出版物索引

    《常见问题》 64;《守众》22.1 6-7;《作见证》 72;《美好生命》 5, 8, 56;《警》21.1 7;《守》18.08 9;《守》13 6/1 8;《洞悉上》 477;《洞悉下》 1221-1222;《守》10 10/1 11;《守》04 2/1 30;《守》91 1/1 23;《感示》 201-202;《守》88 8/15 10-20;

    lp 108-9; w78 6/15 6; w75 2/15 110; w74 3/1 133, 153; w74 6/1 351; g69 3/8 30; w64 12/15 763; w62 1/1 11; w61 9/1 518

使徒行传 10:36

索引

  • 出版物索引

    w63 6/1 334; w60 4/1 103

使徒行传 10:37

索引

  • 出版物索引

    w73 5/15 307

使徒行传 10:38

脚注

  • *

    又译“膏立”。

  • *

    见词语解释:“良善”。

索引

  • 检索手册

    《守望台》(研读版)

    2020/7刊31页

    《洞悉圣经》(上册)970页

    《大家一起学圣经》186-187页

  • 出版物索引

    《守》20.07 31;《学圣经》 186-187;《洞悉上》 970;

    w78 2/1 27, 31; w78 2/15 27; w73 5/15 307; im 211; w64 10/15 638; w62 11/15 696

使徒行传 10:39

脚注

  • *

    又译“树”。

索引

  • 检索手册

    《美好的土地》28页

  • 出版物索引

    《美好的土地》 28;

    w75 7/1 414; w73 5/15 307; g63 12/8 30

使徒行传 10:40

索引

  • 检索手册

    《守望台》(公众版)

    2017.6期9页

  • 出版物索引

    《守众》17.6 9;

    w73 5/15 307; w73 12/1 735; w62 8/1 463-4

使徒行传 10:41

索引

  • 出版物索引

    w73 5/15 307; w63 9/1 536

使徒行传 10:42

索引

  • 检索手册

    《守望台》

    2008/12/15刊16,19页

    2005/1/1刊12页

    《月报》

    2003/2刊3页

  • 出版物索引

    《守》08 12/15 16, 19;《守》05 1/1 12;《月报》 2/03 3;

    w80 4/1 24; w79 2/15 26; w73 5/15 307; w66 8/15 506; w65 7/1 390; w65 9/15 563; w62 11/1 657

使徒行传 10:43

索引

  • 出版物索引

    w80 4/1 24; w73 5/15 307; im 400-1; w65 9/15 563

使徒行传 10:44

索引

  • 检索手册

    《作见证》72页

    《洞悉圣经》(上册)477页

    《守望台》

    1989/6/1刊11页

  • 出版物索引

    《作见证》 72;《洞悉上》 477;《守》89 6/1 11;

    w80 4/1 25; w78 3/15 28; w74 2/1 95; w73 5/15 307; w66 2/1 71; w62 6/15 362

使徒行传 10:45

脚注

  • *

    又译“忠心嘅人”。

  • *

    又译“上帝无偿噉赐神圣力量”。

索引

  • 检索手册

    《作见证》72页

    《洞悉圣经》(上册)477,1210页

  • 出版物索引

    《作见证》 72;《洞悉上》 477, 1210;

    w80 4/1 25; w78 3/15 28; w73 5/15 307; w62 6/15 362

使徒行传 10:46

脚注

  • *

    见词语解释:“说外语”。

索引

  • 出版物索引

    w82 2/15 5; w80 4/1 25; w78 3/15 28; w73 5/15 307; w64 2/15 117

使徒行传 10:47

索引

  • 检索手册

    《洞悉圣经》(上册)796页

  • 出版物索引

    《洞悉上》 796;

    w80 4/1 25; w78 3/15 28; w74 2/1 95; w73 5/15 307; w66 8/15 506; w56 10/1 151-2

使徒行传 10:48

索引

  • 检索手册

    《洞悉圣经》(上册)796-797页

  • 出版物索引

    《洞悉上》 796-797;

    w78 3/15 28; w73 5/15 307; w73 11/1 659; w62 6/15 362; w56 10/1 151-2

译本对照

点击经节数字,查看该节经文在其他圣经译本中的译法
  • 圣经新世界译本
  • 阅读 新世界译本 (bi12)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
圣经新世界译本
使徒行传 10:1-48

使徒行传

10 凯撒里亚有个人叫哥尼流,系“意大利部队*”嘅军官*, 2 为人虔诚,佢一家都敬畏上帝。佢经常接济穷人,亦都经常向上帝恳切祈求。 3 有一日,大约下昼3点*,佢喺异象清楚见到上帝嘅天使嚟揾佢,同佢讲:“哥尼流!” 4 哥尼流好惊噉望住佢,然后话:“主啊,有咩事呢?”天使话:“上帝已经听到你嘅祷告。佢亦都留意到你经常接济穷人。 5 而家你要派人去约帕,请一个叫西门嘅人嚟,佢又叫彼得。 6 彼得喺皮革匠西门屋企作客,西门屋企就喺海边。” 7 天使同哥尼流讲完嘢,就走咗嘞。哥尼流叫咗两个仆人,同埋随从当中一个虔诚嘅士兵嚟, 8 将件事话晒俾佢哋听,然后派佢哋去约帕。

9 第二日,佢哋就快到约帕城嘅时候,彼得上咗屋顶*祷告,当时大约系中午12点*。 10 后嚟佢好肚饿,想食啲嘢。喺大家准备食物嘅时候,佢见到一个异象, 11 望见个天打开咗,有一大块好似麻布嘅嘢从天而降,块布四只角被吊住, 12 里面有地上各种四脚走兽同爬行动物,仲有天上嘅雀仔。 13 佢听到有把声话:“彼得,起身,㓥嚟食啦!” 14 但系彼得就话:“主啊,绝对唔可以㗎,我从来都冇食过污秽不洁嘅嘢。” 15 嗰把声再次同佢讲:“上帝视为洁净嘅,你唔可以再视为污秽。” 16 佢第三次听到嗰把声讲嘢之后,嗰样嘢就即刻被收返上天嘞。

17 彼得唔知道自己见到嘅异象系咩意思,觉得好困惑,就喺呢个时候,哥尼流派嚟嘅人揾到西门屋企,企咗喺门外面。 18 佢哋大声问呢间屋嘅主人,系咪有个客人叫西门·彼得。 19 当时彼得仲谂紧异象嘅意思,上帝就通过神圣力量话:“睇吓,有三个人嚟揾你呀。 20 落楼跟佢哋走啦,唔使犹疑,因为系我派佢哋嚟嘅。” 21 彼得就落楼同嗰啲人讲:“我就系你哋想揾嘅人。有咩事呢?” 22 佢哋话:“系军官哥尼流派我哋嚟嘅。佢为人正义,敬畏上帝,得到所有犹太人嘅赞赏。佢从一个圣洁嘅天使接获上帝嘅指示,请你去佢屋企,听吓你要讲嘅嘢。” 23 彼得就请佢哋入屋,款待佢哋。

第二日,彼得起程同佢哋一齐上路,约帕有啲弟兄都一齐去。 24 跟住嗰日,佢去到凯撒里亚。哥尼流已经恭候紧佢哋,仲叫埋啲亲朋好友嚟。 25 彼得去到,哥尼流一见到佢,就跪喺佢面前,向佢下拜。 26 彼得扶起佢,话:“起身啦,我同你一样,都只不过系人。” 27 彼得一路同佢倾偈,入到屋之后,见到好多人喺里面, 28 就同大家讲:“你哋好清楚,犹太人无论系同外族人来往,定系去探佢哋,都违反咗犹太人嘅法律。不过上帝令我睇出,唔可以将任何人视为污秽不洁。 29 所以你哋请我嚟,我就嚟,冇拒绝到。请问你哋叫我嚟,有咩事呢?”

30 哥尼流话:“四日前大约呢个时候,即系下昼3点*,我喺屋企祷紧告,有个人着住发光嘅衫,企喺我面前, 31 佢话:‘哥尼流,上帝已经听到你嘅祷告。佢亦都留意到你经常接济穷人。 32 你要派人去约帕,请一个叫西门嘅人嚟,佢又叫彼得。彼得喺皮革匠西门屋企作客,西门屋企就喺海边。’ 33 于是我即刻派人去揾你。多谢你愿意嚟,而家我哋都喺上帝面前,想听耶和华*吩咐你讲嘅所有嘢。”

34 彼得就话:“而家我真系睇出,上帝系唔偏心嘅, 35 无论边个国族嘅人,只要敬畏佢,做啱嘅事,佢都接纳。 36 佢话俾以色列人听一个好消息,就系佢哋可以通过耶稣基督同上帝恢复和睦,而呢位耶稣系所有人嘅主。 37 你哋都知道,约翰传讲佢嘅浸礼之后,由加利利直到整个犹地亚地区,啲人都议论纷纷。 38 佢哋讲论关于拿撒勒人耶稣嘅事,话上帝用神圣力量任命*佢做基督,又赐力量俾佢。佢喺各地行善*,医好所有受到魔鬼压迫嘅人,因为上帝同佢同在。 39 我哋见证所有佢喺犹太人嘅地区同耶路撒冷所做嘅事。但系犹太人竟然喺木柱*度处死佢。 40 上帝喺第三日,令耶稣复活而且向人显现, 41 不过唔系向所有人,而系向上帝之前委任嘅见证人显现,就系我哋呢啲喺佢死而复生之后同佢一齐吃喝嘅人。 42 佢都吩咐我哋向民众传道,为佢彻底作证,话俾人听佢就系上帝委任嘅审判官,要审判活人同死人。 43 所有先知都为耶稣作证,指出通过佢嘅名,上帝会宽恕所有信从耶稣嘅人嘅罪。”

44 彼得仲讲紧嘢嘅时候,神圣力量就倾注喺所有听到上帝话语嘅人身上。 45 嗰啲受过割礼,同彼得一齐嚟嘅信徒*,见到上帝赐神圣力量呢份礼物*俾外族人,就好惊讶。 46 佢哋听到呢啲人讲外语*,赞美伟大嘅上帝。于是彼得话: 47 “既然呢啲人好似我哋噉得到神圣力量,就冇人可以阻止佢哋喺水度受浸嘞,系咪?” 48 于是彼得吩咐佢哋奉耶稣基督嘅名受浸。之后佢哋邀请彼得住多几日。

中文简体(广东话)出版物 (1956-2025)
登出
登录
  • 中文简体(广东话)
  • 分享
  • 设置
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • 使用条款
  • 隐私政策
  • 隐私设置
  • JW.ORG
  • 登录
分享