脚注
b 基尔和德烈治(Keil and Delitzsch)在合著的《旧约圣经评注》中声称,人若“知道别人的罪行,不论是亲眼看到或从其他方面获知这件事,因而具备资格出庭作证以证明罪行,但却不这样行,也不把所见所闻说出来,或听到法官在公开聆讯时严令所有在场的人若对案件知情就应该出庭作证,却不肯挺身而出,”这人便算为有过或有罪。
b 基尔和德烈治(Keil and Delitzsch)在合著的《旧约圣经评注》中声称,人若“知道别人的罪行,不论是亲眼看到或从其他方面获知这件事,因而具备资格出庭作证以证明罪行,但却不这样行,也不把所见所闻说出来,或听到法官在公开聆讯时严令所有在场的人若对案件知情就应该出庭作证,却不肯挺身而出,”这人便算为有过或有罪。