脚注 b 诺瓦替安指出这节经文所用的“一”字是中性的。因此,它的原本意思是“一件东西”。可参阅约翰福音17:21,该处是以完全同一的方式运用“一”这个希腊字词的。饶有趣味的是,《新天主教百科全书》(1967年版)虽然指出诺瓦替安在De Trinitate 的主张中“并没有将圣灵视为一个神圣的个体”,但却大致认同他的看法。