守望台线上书库
守望台
线上书库
中文简体(广东话)
  • 圣经
  • 出版物
  • 聚会
  • 古希腊时装
    警醒!1995年 | 3月8日
    • 古希腊时装

      《儆醒!》杂志驻希腊通讯员报道

      在第一世纪,基督教希腊文圣经执笔者保罗和彼得就女性服饰方面提出具体的劝告,何以故呢?保罗写道:“又愿女人廉耻、自守,以正派衣裳为装饰,不以编发、黄金、珍珠,和贵价的衣裳为装饰。”(提摩太前书2:9)类似地,彼得也认为有需要论及“外面的辫头发”,“戴金饰”和“穿美衣”。——彼得前书3:3。

      他们的话是为那些在希腊文化影响下生活的基督徒而写的,这种文化直接从古代典型的希腊文明演变出来。究竟古希腊有没有时装这回事呢?在许多人的心目中,典型的古希腊人总是穿上常见的克希坦或束腰衣——一种宽长的衣服,这种衣服男女合用,不论他们生活在什么时期、出生于什么地点,都是这个装束的。a两位圣经执笔者所针对的就是这个形象吗?当然不是!

      里衣的制法和穿法

      人若仔细研究一下古希腊的雕像、陶瓷图案和古典著作,便会发现古希腊人的服装并非仅是一种白长袍而已。款式、质地、颜色、图案,以及装饰配件等十分繁多。妇女尤其喜欢佩戴各种精巧的饰物,以期使自己更显容光焕发。

      古希腊诗人荷马曾著史诗《奥德赛》,内容描述神话中的英雄人物奥德修斯十年流浪的经历,读过该史诗的人也许会记得,英雄的妻子珀涅罗珀在守候夫婿归来的整整十年间重复纺织同一匹布,织罢又拆,拆罢再织。荷马在史诗的多处地方也有谈及织布,这暗示到自古以来,织布是妇女的主要家务之一。

      布一旦织好,便被裁成克希坦——布料是亚麻布,后来有时会改用羊毛,样式则类似衬衫——这就成了男女的基本服装。在古风时期(大约从公元前630至480年),女用的克希坦(后来改称为厄斯特斯)是一种颜色槁素的布,阔度大约是一位女士的身高,长度则是她两臂展开宽度的两倍。(请比较约翰福音19:23;使徒行传10:30,《王国行间对照译本》。)克希坦由胸针紧扣,这些胸针初时是用小动物的腿骨制成,后来则改用金属。这种衣服的两侧开口,腰间束带,因此,看去仿佛是两件衣服似的。

      后来到了公元前第六世纪初,爱奥尼亚人的克希坦看来较像一条裙子过于束腰衣。他们把克希坦的两侧及肩膊地方缝起来,而非把布对摺来裁剪,于是,这节省了不少布料。这种衣服并非总是白色的,布料有时会织成不同颜色的长条纹,或是加上了流苏。人们大多喜欢选用橙红或红这些颜色。到了希腊化时期,来自亚洲的影响引进了各种鲜艳夺目的色彩,例如粉红、蓝、紫和黄。此外还有一些缝上金线或绣上花朵的料子则主要是供神像之用,或给那些扮演这些神祇的演员穿着。

      雅典女士还穿什么?

      所有注重仪容打扮的雅典女士在出外时总会披上希马提安,亦即披风。这种长方形布可以以不同的方式穿在身上——像披肩般搭在肩膊上;或搭在右膊上,然后跨至左臂下;又或盖在头上以遮挡太阳。披风的大小也各有不同,冷天用的大披风较似斗篷。伊马提安的边缘上通常都会有一些装饰性的花样,此外,希马提安的摺法和穿在身上的方式也相当讲究。

      希腊妇女有时会以克于帕斯取代希马提安,克于帕斯是一种短上衣,前边扣钮。当时妇女们并没有现今所谓的帽子,然而,她们在烈日当空的时候也会携带一种称为斯基阿厄伊安的阳伞。富有的希腊女士时常戴上沛普罗斯,亦即羊毛外衣。此外,在希腊文圣经里,保罗在他的书信中也曾谈及“头帕”(希腊文沛里博莱安)。——哥林多前书11:15,《吕译》。

      古希腊人在户内——有时甚至户外——通常都不穿鞋子。诗人赫西奥德描述村民穿着一些有衬垫的牛皮凉鞋。个子矮小的女士有时会穿着一些有软木托底的鞋子,这样,她们看上去便仿佛高一点了。

  • 古希腊时装
    警醒!1995年 | 3月8日
    • 右图:一位穿上“希马提安”的女孩

      右下图:神像用的冠冕

      最左图:穿上“克希坦”和“希马提安”的女神

  • 古希腊时装
    警醒!1995年 | 3月8日
    • a 基督教希腊文圣经曾谈及克希坦这个词语11次,《基督教希腊文圣经新世界译本》把这个词语译作“里衣”和“内衣”。可参看W.E.瓦因编著的《新约词语诠译辞典》,第一册,198页,“衣着”标题下的资料。

中文简体(广东话)出版物 (1956-2025)
登出
登录
  • 中文简体(广东话)
  • 分享
  • 设置
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • 使用条款
  • 隐私政策
  • 隐私设置
  • JW.ORG
  • 登录
分享