守望台线上书库
守望台
线上书库
中文简体(广东话)
  • 圣经
  • 出版物
  • 聚会
  • 菲律宾
    2003耶和华见证人年鉴
    • 而且不是人人都看得懂,因此耶和华见证人必须用几种菲律宾语言出版圣经书刊。多年以来,耶和华见证人把圣经书刊翻成至少17种菲律宾语言。有些语言只发行了一两本册子,例如南部信奉伊斯兰教的人所说的陶索格语,最北部一个细小族裔所说的伊巴纳格语。大多数菲律宾人都通晓七种主要菲律宾语言中的一种,因此《守望台》杂志就以这七种语言发行,在王国聚会所举行的聚会、分区和区域大会也主要使用这几种语言。

      近年,政府大力推行跟他加禄语几乎一模一样的菲律宾语。过了七八十年,效果显著。说菲律宾语的人多了,用菲律宾语出版的书刊也明显增加,但人们却没有减少使用其他语言。我们从《守望台》杂志的印刷数量就可以看出这点。1980年,他加禄语版每期的总销量是2万9667本。到了2000年,数量已增至四倍,达到每期12万5100本。在这段时间,英语版的数量改变不大,其他菲律宾语言版本的数量仅略增而已。

  • 菲律宾
    2003耶和华见证人年鉴
    • 在菲律宾,圣经书刊以各种菲律宾语言出版,分部里有69人负责翻译和校对的工作。他们当中有一组工作人员,把《新世界译本》的《希伯来语经卷》译成三种语言:宿务语、伊洛科语、他加禄语。自从《希腊语经卷新世界译本》在1993年出版以来,弟兄姊妹一直渴望有《新世界译本》的全书。2000年底,他们在区域大会里收到他加禄语《新世界译本》全书,感到多么兴奋!宿务语和伊洛科语的《新世界译本》全书不久也会陆续出版。地区里成千上万的人都从这本清晰准确、首尾一贯的圣经译本得益。

中文简体(广东话)出版物 (1956-2025)
登出
登录
  • 中文简体(广东话)
  • 分享
  • 设置
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • 使用条款
  • 隐私政策
  • 隐私设置
  • JW.ORG
  • 登录
分享