守望台線上書庫
守望台
線上書庫
中文繁體(廣東話)
  • 聖經
  • 出版物
  • 聚會
  • 使徒行傳 19
  • 聖經新世界譯本

你選擇的內容沒有影片。

抱歉,載入影片時出現錯誤。

使徒行傳內容大綱

      • 保羅到咗以弗所,有啲人重新受浸(1-7)

      • 保羅不斷教導人(8-10)

      • 即使邪靈猖獗,傳道工作仍然卓有成效(11-20)

      • 以弗所爆發騷亂(21-41)

使徒行傳 19:1

索引

  • 檢索手冊

    《作見證》160頁

    《洞悉聖經》(上册)436頁

  • 出版物索引

    《作見證》 160;《洞悉上》 436;

    w73 5/15 311; w73 11/1 658; g73 9/8 5; w62 6/1 335

使徒行傳 19:2

索引

  • 出版物索引

    w73 5/15 311; w73 11/1 658

使徒行傳 19:3

索引

  • 檢索手冊

    《洞悉聖經》(上册)795頁

  • 出版物索引

    《洞悉上》 795;

    w73 5/15 311; w73 11/1 658

使徒行傳 19:4

索引

  • 檢索手冊

    《聖經問答》第110篇

    《洞悉聖經》(上册)795頁

    《洞悉聖經》(下册)1055頁

    《耶穌是道路》30頁

  • 出版物索引

    《聖經問答》 110;《道路》 30;《洞悉上》 795;《洞悉下》 1055;《人物》 11;

    w73 5/15 311; w73 11/1 658; li 85; w63 12/1 715; w61 11/15 678; w56 7/1 103

使徒行傳 19:5

索引

  • 檢索手冊

    《洞悉聖經》(上册)795頁

    《洞悉聖經》(下册)1055頁

    《守望台》

    1990/7/15刊19頁

  • 出版物索引

    《洞悉上》 795;《洞悉下》 1055;《守》90 7/15 19;

    w73 5/15 311; w73 11/1 658; w68 11/15 682; w57 1/1 12

使徒行傳 19:6

腳注

  • *

    見詞語解釋:「說外語」。

  • *

    又譯「講預言」。見詞語解釋:「預言」。

索引

  • 檢索手冊

    《洞悉聖經》(下册)1209-1210頁

  • 出版物索引

    《洞悉下》 1209-1210;

    w73 5/15 311; w73 11/1 658; w72 5/15 303; w64 2/15 117-8; w63 1/15 60

使徒行傳 19:7

索引

  • 出版物索引

    w73 5/15 311; w73 11/1 658

使徒行傳 19:8

索引

  • 檢索手冊

    《愛心》7課

  • 出版物索引

    《愛心》 7;

    w62 3/15 189

使徒行傳 19:9

腳注

  • *

    指基督徒嘅信仰同生活方式。

索引

  • 檢索手冊

    《愛心》7課

    《作見證》161-162頁

    《洞悉聖經》(上册)346頁

    《洞悉聖經》(下册)622頁

    《新世界譯本》(修訂版)1843頁

  • 出版物索引

    《愛心》 7;《作見證》 161-162;《新世》 1843;《洞悉上》 346;《洞悉下》 622;

    w78 4/15 9; w73 8/15 495; w69 7/15 424; w65 4/15 231

使徒行傳 19:10

腳注

  • *

    直譯「主」。

索引

  • 檢索手冊

    《愛心》7課

    《作見證》161頁

    《洞悉聖經》(下册)514頁

    《守望台》

    2008/12/15刊17-18頁

    2007/8/15刊10頁

  • 出版物索引

    《愛心》 7;《作見證》 161;《洞悉下》 514;《守》08 12/15 18;《守》07 8/15 10

使徒行傳 19:11

索引

  • 檢索手冊

    《守望台》

    1991/12/15刊5頁

  • 出版物索引

    《守》91 12/15 5

使徒行傳 19:12

索引

  • 檢索手冊

    《作見證》162頁

    《洞悉聖經》(下册)441頁

    《守望台》

    1991/12/15刊5頁

  • 出版物索引

    《作見證》 162;《洞悉下》 441;《守》91 12/15 5

使徒行傳 19:13

索引

  • 出版物索引

    w79 6/1 13

使徒行傳 19:14

索引

  • 檢索手冊

    《洞悉聖經》(下册)238-239頁

  • 出版物索引

    《洞悉下》 238-239

使徒行傳 19:15

索引

  • 檢索手冊

    《洞悉聖經》(下册)840頁

  • 出版物索引

    《洞悉下》 840;

    w78 2/15 20

使徒行傳 19:16

索引

  • 檢索手冊

    《洞悉聖經》(下册)840頁

  • 出版物索引

    《洞悉下》 840;

    w79 9/1 7; w63 12/15 756

使徒行傳 19:17

索引

  • 檢索手冊

    《洞悉聖經》(下册)514頁

  • 出版物索引

    《洞悉下》 514

使徒行傳 19:18

索引

  • 出版物索引

    w77 7/15 445; w60 6/15 188

使徒行傳 19:19

索引

  • 檢索手冊

    《作見證》162-163頁

    《永遠享受美好的生命》24課

    《守望台》(研讀版)

    2019/4刊22頁

    《洞悉聖經》(上册)1135-1136頁

    《洞悉聖經》(下册)289,411,883,885頁

    《守望台》

    2014/11/1刊6-7頁

    1994/9/1刊26頁

    1990/7/15刊20頁

    《警醒!》

    2000/7/22刊6-7頁

    《永遠生活》97-98頁

  • 出版物索引

    《作見證》 162-163;《美好生命》 24;《守》19.04 22;《守》14 11/1 6-7;《洞悉上》 1135;《洞悉下》 289, 411, 883, 885;《警》00 7/22 6-7;《守》94 9/1 26;《守》90 7/15 20;《永遠生活》 97-98;

    w77 7/15 445; gh 136; g71 1/8 9; w70 2/15 121; w68 10/1 586; im 30; w65 4/15 231; w64 1/15 56; w60 6/15 188

使徒行傳 19:20

腳注

  • *

    見附錄A5。

索引

  • 檢索手冊

    《守望台》

    2001/4/1刊10,12頁

  • 出版物索引

    《守》01 4/1 10, 12

使徒行傳 19:22

索引

  • 出版物索引

    w76 6/1 340; w72 2/1 73

使徒行傳 19:23

索引

  • 檢索手冊

    《作見證》163頁

    《洞悉聖經》(上册)346頁

  • 出版物索引

    《作見證》 163;《洞悉上》 346;

    w78 4/15 9; w65 4/15 231

使徒行傳 19:24

索引

  • 檢索手冊

    《守望台》

    2009/2/1刊19頁

    1990/5/15刊26頁

  • 出版物索引

    《守》09 2/1 19;《守》90 5/15 26;

    w77 12/15 746; w64 9/1 534; w62 5/15 308

使徒行傳 19:25

索引

  • 檢索手冊

    《作見證》158頁

  • 出版物索引

    《作見證》 158;

    w63 3/15 186

使徒行傳 19:26

索引

  • 出版物索引

    w62 5/15 305

使徒行傳 19:27

索引

  • 檢索手冊

    《作見證》161,163頁

    《洞悉聖經》(上册)10-11頁

    《洞悉聖經》(下册)884頁

    《守望台》

    1990/5/15刊26頁

  • 出版物索引

    《作見證》 161, 163;《洞悉上》 10-11;《洞悉下》 884;《守》90 5/15 26;

    g64 2/8 8; w62 5/15 308

使徒行傳 19:29

索引

  • 檢索手冊

    《洞悉聖經》(上册)464,823,845頁

    《洞悉聖經》(下册)750,883頁

    《守望台》

    2007/8/15刊10頁

  • 出版物索引

    《洞悉上》 464, 823, 845;《洞悉下》 748, 883;《守》07 8/15 10

使徒行傳 19:31

索引

  • 檢索手冊

    《作見證》164頁

    《洞悉聖經》(上册)845頁

  • 出版物索引

    《作見證》 164;《洞悉上》 845

使徒行傳 19:33

索引

  • 檢索手冊

    《作見證》163-164頁

  • 出版物索引

    《作見證》 163

使徒行傳 19:35

索引

  • 檢索手冊

    《洞悉聖經》(上册)845頁

    《洞悉聖經》(下册)290頁

    《守望台》

    1990/7/15刊20頁

    《上帝的話語》65頁

  • 出版物索引

    《洞悉上》 845;《洞悉下》 290;《守》90 7/15 20;《話語》 65;

    w77 12/15 746-7

使徒行傳 19:38

索引

  • 檢索手冊

    《守望台》

    1990/7/15刊20頁

  • 出版物索引

    《守》90 7/15 20

使徒行傳 19:39

索引

  • 檢索手冊

    《守望台》

    1990/7/15刊20頁

  • 出版物索引

    《守》90 7/15 20

使徒行傳 19:40

索引

  • 檢索手冊

    《洞悉聖經》(上册)1243頁

    《守望台》

    1990/7/15刊20頁

  • 出版物索引

    《洞悉上》 1243;《守》90 7/15 20

使徒行傳 19:41

索引

  • 出版物索引

    w64 1/1 20

譯本對照

點選經節數字,查看該節經文在其他聖經譯本中的譯法
  • 聖經新世界譯本
  • 閱讀 新世界譯本 (bi12)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
聖經新世界譯本
使徒行傳 19:1-41

使徒行傳

19 亞波羅喺哥林多期間,保羅去勻內陸地區,然後落去以弗所,喺嗰度見到一啲門徒。 2 保羅同佢哋講:「你哋成為信徒嗰陣,有冇得到神聖力量?」佢哋話:「冇呀。我哋從來都冇聽過可以得到神聖力量㗎喎。」 3 保羅問:「噉你哋接受嘅係乜嘢浸禮呀?」佢哋話:「約翰嘅浸禮。」 4 保羅話:「約翰嘅浸禮係象徵悔改嘅,佢吩咐民眾要相信喺佢之後嚟嗰位,亦即係耶穌。」 5 佢哋一聽到佢噉講,就奉主耶穌嘅名受浸嘞。 6 保羅將手放喺佢哋身上,佢哋就得到神聖力量,開始講唔同嘅外語*,受上帝啟示發言*, 7 當時大約有12個男人。

8 連續三個月,保羅都喺會堂勇敢向人傳道,用令人信服嘅論據講解上帝嘅王國。 9 不過有啲人好固執,唔肯相信,仲當眾誣衊主道*。於是保羅帶埋門徒離開,唔同佢哋一齊。保羅日日喺推拉諾嘅講堂發表演講, 10 噉樣持續咗兩年,結果亞細亞行省嘅居民,無論係猶太人定係希臘人,全部都聽到上帝*嘅話語。

11 上帝不斷通過保羅施行非凡嘅奇跡, 12 有人甚至將保羅掂過嘅手巾、圍裙放喺病人身上,佢哋嘅病就好返嘞,邪靈亦都喺啲人身上出嚟。 13 有啲猶太人周圍去驅逐邪靈,企圖用主耶穌嘅名去驅逐附喺人身上嘅邪靈,佢哋話:「我奉保羅傳揚嘅耶穌之名,命令你哋出嚟。」 14 猶太祭司長士基瓦嘅七個仔都噉樣做。 15 不過邪靈就話:「我識耶穌,亦都知保羅係邊個,但係你哋係邊個呀?」 16 俾邪靈附身嗰個人即刻撲去佢哋身上,攻擊佢哋,將佢哋一一制伏,結果佢哋全部都受咗傷,赤身由間屋走出嚟。 17 所有住喺以弗所嘅猶太人同希臘人都知道呢件事,人人都因為噉而敬畏上帝,從嗰時起,耶穌嘅名更加受到尊崇。 18 好多成為信徒嘅人都喺大家面前,坦白承認自己曾經做過嘅嘢。 19 唔少經常施行魔法嘅人將佢哋啲書攞出嚟,堆埋一齊,當眾燒咗佢。佢哋計一計書嘅價值,先至知道總共值五萬塊銀錢。 20 就係噉,耶和華*嘅話語繼續發揮強大嘅力量,不斷傳開,節節得勝。

21 呢啲事結束之後,保羅決定去完馬其頓同亞該亞,就去耶路撒冷。佢話:「我去完嗰度之後,都要去羅馬。」 22 於是佢派提摩太同以拉都呢兩個助手去馬其頓先,而自己就暫時留喺亞細亞行省。

23 嗰個時候,因為主道引發咗一場騷亂。 24 有個銀匠叫底米特,佢製造阿耳忒彌斯銀龕,令到啲工匠賺咗好多錢。 25 佢召集呢啲工匠同其他同行,話:「各位,你哋都好清楚,我哋係靠呢門生意發達嘅。 26 你哋見到亦都聽到㗎啦,呢個叫保羅嘅人唔單止喺以弗所,仲喺幾乎成個亞細亞行省,說服咗一大班人改信另一套道理,話用人手造出嚟嘅並唔係神。 27 噉樣落去,我擔心唔單止我哋呢個行業嘅名聲會受到影響,而且偉大嘅女神阿耳忒彌斯嘅神殿都會俾人蔑視,就連呢位喺全亞細亞行省同全世界受人崇拜嘅女神都會威嚴盡失。」 28 民眾聽到呢番說話,就非常之激氣,開始大嗌:「以弗所人嘅阿耳忒彌斯偉大非凡!」

29 於是全城大亂,啲人拉住同保羅一齊嚟嘅同伴,就係該猶同亞里達古呢兩個馬其頓人,一齊衝入劇場。 30 保羅本來好想走入人群,但係門徒唔俾佢噉做。 31 有啲負責籌備節期同競技活動嘅官員一向對保羅好友善,佢哋都派人嚟勸佢唔好冒險去劇場。 32 當時情況好混亂,有啲人嗌呢樣,有啲人嗌嗰樣,其實大部分人都唔知道點解喺嗰度聚集。 33 有人將一個叫亞歷山大嘅人由人群當中拉出嚟,猶太人將佢推去前面。亞歷山大想向民眾發言,就用手勢示意大家安靜。 34 不過大家一認出佢係猶太人,就異口同聲噉大嗌:「以弗所人嘅阿耳忒彌斯偉大非凡!」佢哋就噉樣嗌咗大約兩個鐘。

35 城入面嘅書記官終於使大家安靜落嚟,之後佢話:「各位以弗所人,世上有邊個唔知道以弗所城守護偉大嘅阿耳忒彌斯神殿,同埋從天而降嘅神像呢? 36 既然呢個係事實,冇辦法否認,你哋就唔好咁衝動,應該平心靜氣。 37 你哋帶嚟嘅呢啲人,冇搶劫我哋嘅神殿,亦都冇褻瀆我哋嘅女神。 38 我哋有開庭嘅日子,亦都有行省總督,如果底米特同埋啲工匠想控告邊個,佢哋到時大可以互相控告。 39 但係如果你哋有其他要求,就一定要召開一個正式會議去解決。 40 今日發生嘅事,我哋實在有被控叛亂嘅危險。噉樣聚集一大班人引起騷亂,我哋根本搵唔到理由去交代。」 41 講完之後,佢就打發啲人走嘞。

中文繁體(廣東話)出版物 (1956-2025)
登出
登入
  • 中文繁體(廣東話)
  • 分享
  • 設定
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • 使用條款
  • 隱私權政策
  • 隱私設定
  • JW.ORG
  • 登入
分享