Primé libru de Samuel
22 Para biree David de raqué ne yegucachilú ndaaniʼ ti cueva ni nuu Adulam. Ora gunna ca bíʼchibe ne guiráʼ ca ni nabeza ra lidxi bixhózebe nuube raqué, biétecaʼ yeguuyacaʼ laabe. 2 Laaca bieeguʼ xcaadxi binni David, ca ni napa xiixa guendanagana o ca ni nuzaabiʼ, ne guiráʼ ca ni cadi nuu conforme, ne beeda gácabe xaíque sticaʼ. Biaʼsi tapa gayuaa hombre nuu raqué.
3 Despué, biree David zeʼ Moab, ndaaniʼ ti guidxi ni láʼ Mizpé, de raqué gúdxibe rey stiʼ Moab: «Bidii lugar guiaana bixhozeʼ ne jñaaʼ raríʼ, dede ora gannaʼ ximodo gacané Dios naa». 4 Ngue runi bisaana David laacabe ra nuu rey stiʼ Moab, ne biaanacabe raqué biaʼ dxi bicachilú David ndaaniʼ cueva que.
5 Gudiʼdiʼ si ti tiempu, gudxi profeta Gad David: «Cadi guiaanaluʼ ndaaniʼ cueva ca, guyé lu layú stiʼ Judá». Ngue runi biree David de raqué ne biaaziʼ ndaaniʼ guiʼxhiʼ* stiʼ Héret.
6 Despué gunna Saúl maʼ bidxélacabe David ne guiráʼ ca xpinni. Gúnnabe ni dxi zúbabe ti lugar ra nasoo stiʼ Guibeá, xaʼnaʼ ti yaga tamarisco. Naazebe ti lanza ne guidubi vuelta de laabe zuhuaa ca soldadu stibe. 7 Para ná Saúl rabi ca soldadu que: «Lagucaadiaga naa, laatu ca hombre de Benjamín. ¿Ñee rábitu laaca zudii Jesé laatu layú para gúnitu dxiiñaʼ lú ne layú ni napa lubáʼ uva la? ¿Rábitu zúnibe laatu xaíque stiʼ ti mil soldadu o xaíque stiʼ ti gayuaa soldadu la? 8 ¡Guiratu bidii stiidxatu gucaalutu naa! ¡Nin tobi de laatu qué ñabi naa pa biʼniʼ xiiñeʼ ti tratu né xiiñiʼ Jesé! Guirutiʼ qué nizaalaʼdxiʼ naa ne ñabi naa xiiñeʼ piaʼ gudxi mozo stinneʼ gucachilú para quixheʼ ti trampa naa, ne nga peʼ nga ni cayaca yanna».
9 Para ná xaíque stiʼ ca soldadu stiʼ Saúl, Doeg, edomita, que: «Biiyaʼ ora yendá xiiñiʼ Jesé Nob ra nuu Ahimélec, xiiñiʼ Ahitub. 10 Ne guniʼné Ahimélec Jehová para gabi laabe xi racalaʼdxiʼ, ne bidii laabe guendaró. Dede bidii laabe espada stiʼ Goliat, filisteu que». 11 Óraque, nagueendaca bisendacaa rey que Ahimélec, xiiñiʼ Ahitub sacerdote que, ne guiráʼ ca sacerdote de familia stiʼ bixhózebe, ca ni nuu Nob. Guirácabe guyécabe ra nuu rey que.
12 Para ná Saúl: «¡Xiiñiʼ Ahitub, bicaadiaga naa!». Para ná Ahimélec rabi laabe: «Raríʼ nuaaʼ, señor stinneʼ». 13 Óraque ná Saúl rabi laabe: «¿Xiñee bieeguluʼ xiiñiʼ Jesé para gucaalutu naa pue? ¿Xiñee bidiiluʼ laabe pan ne ti espada, ne guníʼneluʼ Dios pur laabe pue? ¿Ñee qué gánnaluʼ enemigu stinneʼ laabe ne canagucachilube para gucaalube naa la? Nga nga ni cayúnibe naa». 14 Ora binadiaga Ahimélec ni guníʼ rey que, ná rabi laabe: «¿Ñee nápaluʼ sti mozo ni zanda gápacabe confianza casi David la? Xpigúdxiluʼ laabe, nácabe xaíque stiʼ ca soldadu ni rapa lii ne nabé runi respetárcabe laabe ndaaniʼ lídxiluʼ. 15 Lii nannuʼ cadi deruʼ ndiʼ nga primé biaje guinieniáʼ Dios pur laabe. Peru, ¡qué ziuu dxi guneʼ ni naluʼ ca! Señor stinneʼ, cadi ugaaniluʼ donda iqueʼ nin ique ca familia stiʼ bixhozeʼ. Qué lica gannaʼ xi cayácatu».
16 Peru ná rey que rabi laabe: «¡Zátiluʼ, Ahimélec! Lii ne guiráʼ familia stiʼ bixhózeluʼ». 17 Óraque ná rey que rabi ca soldadu* ni zuhuaa guidubi vuelta de laa: «¡Laguuti ca sacerdote stiʼ Jehová! ¡Bieegucabe David! ¡Nánnacabe canagucachilube ne qué ñábicabe naa!». Peru qué niná ca soldadu stiʼ rey que nigáʼnacaʼ ca sacerdote stiʼ Jehová. 18 Ngue runi biʼniʼ mandar rey que Doeg, edomita que: «¡Guyé, biiti laacabe lii!». Oraqueca biiti Doeg ca sacerdote que. Ne dxi que biitibe 85 hombre ni nacu efod de lino. 19 Laaca bicaalube ca binni de Nob, guidxi stiʼ ca sacerdote. Biitibe né espada hombre ne gunaa, xcuidi ne baʼduhuiiniʼ, ne laaca biitibe yuze, burru ne dendxuʼ stiʼ ca binni que.
20 Peru gunda bixoñelú Abiatar, tobi de ca xiiñiʼ Ahimélec xiiñiʼ Ahitub, ne bieegube ca xpinni David. 21 Para gudxi Abiatar David: «Biiti Saúl ca sacerdote stiʼ Jehová». 22 Ora binadiaga David ni guníʼ Abiatar, rábibe laa: «Cayábecaʼ yaʼ. Ora biiyaʼ nuu Doeg, edomita que raqué, rábecaʼ zábibe ni Saúl. Naa napaʼ donda guti guiráʼ familia stiʼ bixhózeluʼ. 23 Biaana raríʼ. Cadi guidxíbiluʼ, purtiʼ tutiica gacalaʼdxiʼ guuti lii, casi ñaca nuu guti naa. Naa zapaʼ lii».