Deuteronomio
21 »Pa lu tobi de ca layú ni chigudii Jehová Dios stiluʼ lii para cuézaluʼ, chindaluʼ tuuxa ni biiticabe ne guirutiʼ ganna tu biiti laabe, 2 naquiiñeʼ guiree ca hombre huaniisi ne ca juez stiluʼ ne cúʼbiaʼcaʼ pabiáʼ zitu nexheʼ gueʼtuʼ ca de ca guidxi ni nuu guidubi vuelta. 3 Óraca ca hombre huaniisi ni nabeza ndaaniʼ guidxi ni nuu jma gaxha de ra nexheʼ gueʼtuʼ ca naquiiñeʼ guicaacaʼ de lade ca yuze sticaʼ ti vaquiá ni qué huayuni dxiiñaʼ ne qué huayaʼtaʼ ayubu xayanni, 4 ne naquiiñeʼ guietené ca hombre huaniisi* de guidxi riʼ vaquiá ca ndaaniʼ ti valle* ra ruxooñeʼ ziáʼ nisa, ra qué huadiʼdiʼ aradu ne qué huayaba biidxiʼ, ne ndaaniʼ valle ca naquiiñeʼ cúzacabe yanni vaquiá ca.
5 »Ne zadxiña ca levita ni naca sacerdote, purtiʼ maʼ gulí Jehová Dios stiluʼ laacabe para gúnicabe xhiiñaʼ ne para cúʼcabe ndaayaʼ lu lá Jehová. Laacabe guiníʼcabe ximodo naquiiñeʼ gaca chaahuiʼ guiráʼ ca guendanagana ni chuʼ ora guninácabe tuuxa. 6 Óraca guiráʼ ca hombre huaniisi ni nabeza ndaaniʼ guidxi ni nuu jma gaxha de ra nexheʼ gueʼtuʼ ca naquiiñeʼ quibinacaʼ luguiáʼ vaquiá ni gulúzacabe yanni ndaaniʼ valle que 7 ne naquiiñeʼ guiníʼcabe: “Cadi laadidu biitidu binni riʼ* ne qué nidúʼyadu xi bizaaca. 8 Dios, Jehová, cadi ugaaniluʼ donda luguiáʼ xquídxiluʼ Israel, guidxi ni bilaluʼ, ne cadi gudiiluʼ lugar guiaba donda luguiáʼ xquídxiluʼ Israel pur guti* ti binni ni cadi nuzaabiʼ gastiʼ”. Óraca qué zápacabe donda pur guti tuuxa. 9 Zacá zusihuínnitu qué gápatu donda pur guti ti binni ni cadi nuzaabiʼ gastiʼ ne zusihuínnitu cayúnitu ni jneza nezalú Jehová.
10 »Pa cheluʼ lu guerra chitíndeneluʼ ca enemigu stiluʼ, ne guni ganar Jehová Dios stiluʼ laacabe pur lii ne guinaazeluʼ laacabe ne chineluʼ laacabe, 11 ne gúʼyaluʼ ti gunaa sicarú ni cayuuláʼdxiluʼ lade ca binni ni gunaazeluʼ ca ne racaláʼdxiluʼ guichaganaluʼ laabe, 12 zanda chineluʼ laabe ra lídxiluʼ. Óraca naquiiñeʼ gusipiiruʼ gunaa ca ique, ugabe ca bixuganabe, 13 cueebe lari ni nácube dxi gunaazeluʼ laabe, gácube sti lari ne cuézabe ra lídxiluʼ. Interu ti beeu zuunaʼ gunaa ca pur bixhoze ne pur jñaa. Despué zanda gataneluʼ laabe, ne zácaluʼ xheelabe ne laabe zácabe xheelaluʼ. 14 Peru pa qué chuuláʼdxiluʼ modo naca gunaa ca, óraca naquiiñeʼ gudiiluʼ lugar laabe chebe ra gacaláʼdxibe.* Peru qué zanda gutooloʼ laabe para si guicaaluʼ bueltu pur laabe ne cadi naquiiñeʼ guninaluʼ laabe, purtiʼ maʼ bisituiluʼ lube.
15 »Pa napa ti hombre chupa xheelaʼ ne jma nadxiibe ti gunaa ca que stobi ca, ne pa guiropaʼ gunaa ca maʼ gúpacaʼ xiiñibe peru gunaa ni huaxiéʼ nadxiibe ca nga gupa baʼduʼ primé stibe, 16 dxi quíʼzibe herencia lú ca xiiñibe qué zanda guni tratarbe xiiñiʼ xheelabe ni jma nadxiibe que casi baʼduʼ primé stibe lugar de xiiñiʼ xheelabe ni huaxiéʼ nadxiibe que, purtiʼ xiiñiʼ gunaa riʼ nga baʼduʼ primé stibe. 17 Naquiiñeʼ gusihuínnibe baʼduʼ ni gupanebe xheelabe ni huaxiéʼ nadxiibe que nga baʼduʼ primé stibe ra gudiibe laa doble de biaʼ gudiibe xcaadxi xiiñibe de lu guiráʼ cosa ni nápabe, purtiʼ xiiñibe riʼ nga ra bizulú gúpabe ca xiiñibe. Xiiñibe riʼ nga napa derechu casi baʼduʼ primé.
18 »Pa napa ti hombre ti xiiñiʼ ni qué riene* ne qué runi respetar binni,* ne qué ruzuubaʼ stiidxaʼ bixhoze ne jñaa, ne maʼ biyúbicabe modo uguu jnézacabe laa peru qué naʼ gucaadiaga laacabe, 19 óraca naquiiñeʼ guicaa bixhózebe ne jñaabe laabe, ne chinécabe laabe nezalú ca hombre huaniisi ra puertaʼ guidxi 20 ne gábicabe ca hombre huaniisi de xquídxicabe: “Qué riene xiiñidu ne qué runi respetarbe binni, ne qué nabe guzuubabe stiidxadu. Nalabe ne rixúdxibe”. 21 Óraca naquiiñeʼ guchá guiráʼ ca hombre de guidxi que guié laabe dede ra gátibe. Zacá nga naquiiñeʼ cueeluʼ ca cosa malu ni nuu ra nuuluʼ, ne zanna guidubi guidxi Israel ni ne zadxíbicaʼ.
22 »Pa guni ti hombre ti pecadu ne naquiiñeʼ gátibe pur ni bíʼnibe ne guuticabe laabe, ne ugaandaluʼ* laabe lu ti yaga, 23 cadi naquiiñeʼ guiaana cuerpu stibe lu yaga ca guidubi gueelaʼ. Napa xidé gúʼyaluʼ igaachibe dxi que ca, purtiʼ binni ni ganda lu yaga maʼ biʼniʼ maldecir Dios laa, ne cadi naquiiñeʼ guni biidiluʼ layú ni chigudii Jehová Dios stiluʼ lii casi herencia.