Éxodo
40 Óraque gudxi Jehová Moisés: 2 «Primé dxi stiʼ primé beeu zuni armarluʼ tabernáculo, o, yoo ra raca reunión. 3 Napa xidé cuʼluʼ arca ra riaapaʼ Testimonio ndaanini ne cuʼluʼ arca ca atrá de cortina que para cadi guihuínnini. 4 Laaca napa xidé cuʼluʼ mexaʼ que, quixhe chaahuiluʼ ca cosa ni cheʼ luni, cuʼluʼ candelabru que ne gucaaguiluʼ ca lámpara stini. 5 De racá naquiiñeʼ cuʼluʼ altar de oro para inciensu delante de arca ra riaapaʼ Testimonio* ne ugaandaluʼ cortina para entrada stiʼ tabernáculo lugar ra cheni.
6 »Naquiiñeʼ cuʼluʼ altar para ofrenda ni riaʼquiʼ frente de entrada stiʼ tabernáculo, o, yoo ra raca reunión. 7 Ne napa xidé cuʼluʼ palangana que entre yoo ra raca reunión ne altar que, ne guchaluʼ ni de nisa. 8 Despué, naquiiñeʼ guni armarluʼ ni cheʼ guidubi vuelta patiu ca ne ugaandaluʼ cortina para entrada stiʼ patiu ca. 9 De racá naquiiñeʼ gundaateluʼ aceite santo* luguiáʼ tabernáculo ne guiráʼ ni nuu ndaanini. Ne naquiiñeʼ cueechuluʼ* tabernáculo ca ne guiráʼ ca herramienta stini para gácacani santo.* 10 Laaca naquiiñeʼ gundaateluʼ aceite santo lu altar para ofrenda ni riaʼquiʼ ne lu guiráʼ ca herramienta stini. Ne naquiiñeʼ cueechuluʼ altar ca para gácani ti altar guizáʼ santo. 11 Ne laaca naquiiñeʼ gundaateluʼ aceite santo lu palangana ne lu base stini para cueechuluʼ cani.
12 »Óraca naquiiñeʼ guchíñaluʼ Aarón ne ca xiiñiʼ ra entrada stiʼ yoo ra raca reunión ne zusialuʼ laacabe né nisa. 13 Napa xidé ugáculuʼ Aarón ca lari santo, gundaateluʼ aceite santo íquebe ne cueechuluʼ laabe, ne zacá zeeda gácabe sacerdote stinneʼ. 14 Despué laaca naquiiñeʼ guchíñalu’ ca xiiñibe ne naquiiñeʼ ugáculu’ laacaʼ túnica. 15 Napa xidé gundaateluʼ aceite santo íquecabe cásica bindaatelu’ ni ique bixhózecabe para gueeda gácacabe sacerdote stinneʼ. Ne ra guilate aceite riʼ íquecabe zusihuínnini qué zusaana de gaca ca xiiñicabe sacerdote stinneʼ para guiráʼ generación ni guibani despué».
16 Biʼniʼ Moisés guiráʼ ni biʼniʼ mandar Jehová laa. Bíʼnibe ni casi peʼ modo gudxi laabe.
17 Guca armar tabernáculo que lu primé dxi stiʼ primé beeu stiʼ guiropa iza. 18 Ra guca armar tabernáculo que, gudixhe Moisés ca base que ne guluube ca armazón que luguiácani. Guluube ca barra stini ra naquiiñeʼ chécani ne gundísabe ca columna stini. 19 Bichiaabe lari para yoo de lari que lu tabernáculo que, ne gudíxhebe ca capa de guidi que luguiani, casi biʼniʼ mandar Jehová laabe.
20 Despué gucuaabe ca tabla stiʼ Testimonio* que ne guluube cani ndaaniʼ Arca que. Óraque bitiidibe ca vara que lu Arca que ne gudíxhebe tapa stini. 21 Laaca guluube Arca que ndaaniʼ tabernáculo, bigaandabe cortina ni riguu división que lugar stiʼ para cadi guihuinni arca ra riaapaʼ Testimonio que, casi biʼniʼ mandar Jehová laabe.
22 De raqué, guluube mexaʼ que ndaaniʼ tabernáculo, ladu guiaʼ stini, sti ladu cortina que,* 23 ne luni gudíxhebe ca pan ni raʼtaʼ nezalú Jehová pur capa, casi biʼniʼ mandar Jehová laabe.
24 Guluube candelabru que ndaaniʼ yoo ra raca reunión ne bizuhuaabe ni frente de mexaʼ que, ladu gueteʼ stiʼ tabernáculo que. 25 Laaca bicaaguibe ca lámpara que nezalú Jehová, casi biʼniʼ mandar Jehová laabe.
26 Despué guluube altar de oro que ndaaniʼ yoo ra raca reunión, frente de cortina que, 27 para guzaaquibe inciensu rindáʼ naxhi luni, casi biʼniʼ mandar Jehová laabe.
28 Óraque bigaandabe cortina para entrada sti’ tabernáculo que lugar stiʼ.
29 Laaca bizuhuaabe altar para ofrenda ni riaʼquiʼ frente entrada stiʼ tabernáculo —o, yoo ra raca reunión— para gudiibe ofrenda ni riaʼquiʼ ne ofrenda de biidxiʼ luni, casi biʼniʼ mandar Jehová laabe.
30 Óraque guluube palangana que entre yoo ra raca reunión ne altar que ne bichabe ni de nisa para quibinácabe ne quibiñeecabe. 31 Ne ra nuuni gudibináʼ ne gudibiñee Moisés, Aarón ne ca xiiñiʼ. 32 Cada biaje chúʼcabe ndaaniʼ yoo ra raca reunión o guidxíñacabe altar que riguiibicabe nácabe ne riguiibicabe ñeecabe, casi biʼniʼ mandar Jehová Moisés guni.
33 Últimu la? biʼniʼ armarbe ni cheʼ guidubi vuelta tabernáculo ne altar que ne bigaandabe cortina entrada patiu que.
Zaqué nga biluxe Moisés dxiiñaʼ que. 34 Óraque bizulú bichii za que yoo ra raca reunión que ne bidxá guendanandxóʼ* stiʼ Jehová ndaaniʼ tabernáculo que. 35 Qué ñanda ñuu Moisés ndaaniʼ yoo ra raca reunión que purtiʼ nuu za que luguiani, ne nuchii guendanandxóʼ stiʼ Jehová tabernáculo que.
36 Biaʼ tiempu guzá ca israelita lu desiertu rindísacabe campamentu que cada biaje guiasa za que luguiáʼ de tabernáculo que. 37 Peru pa qué guiasa za que, qué rindísacabe campamentu que ne ribézacabe dede dxi guiasa za que. 38 Ne biaʼ tiempu guzácabe lu desiertu, guiráʼ ca israelita que biiyacaʼ za stiʼ Jehová ridxíʼ luguiáʼ de tabernáculo que, ne huaxhinni la? biiyacaʼ ti bele luguiani.