BIBLIOTECA NI NUU LU INTERNET Watchtower
Watchtower
BIBLIOTECA NI NUU LU INTERNET
diidxazá
  • BIBLIA
  • PUBLICACIÓN
  • REUNIÓN
  • 1 Crónicas 29
  • Biblia Stiidxaʼ Dios. Traducción del Nuevo Mundo

Gastiʼ nin ti videu de ca ni guliluʼ riʼ.

Bitiidilaʼdxiʼ, guyuu ti error ora cayaca cargar videu riʼ.

Resumen stiʼ 1 Crónicas

      • Ni bidiicabe para cuíʼ templu que (1-9)

      • Oración ni biʼniʼ David (10-19)

      • Guizáʼ biecheʼ guidxi que; dxi guca Salomón rey (20-25)

      • Guti David (26-30)

1 Crónicas 29:1

Nota

  • *

    O «ne caʼruʼ gálabe».

  • *

    O «palaciu riʼ».

1 Crónicas 29:4

Nota

  • *

    Ti talentu nga 34.2 kg. Biiyaʼ apén. B14.

  • *

    Lit. «ca yoo».

1 Crónicas 29:7

Nota

  • *

    Ti dárico nga ti moneda de oro stiʼ ca persa. Biiyaʼ apén. B14.

1 Crónicas 29:11

Nota

  • *

    O «guendanaroo».

1 Crónicas 29:16

Nota

  • *

    O «de lu náʼ peʼ loʼ».

1 Crónicas 29:17

Nota

  • *

    O «cadi gucheenecaʼ lii».

1 Crónicas 29:19

Nota

  • *

    O «ca recordatorio stiluʼ».

  • *

    O «palaciu».

1 Crónicas 29:21

Nota

  • *

    Biiyaʼ glosario.

1 Crónicas 29:29

Nota

  • *

    O «vidente». Biiyaʼ glosario.

Ca índice

  • Ca tema ni huabee ca testigu stiʼ Jiobá

    Torre stiʼ ni rapa,

    15/3/2009, yaza 32

  • Biblia Stiidxaʼ Dios. Traducción del Nuevo Mundo
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
Biblia Stiidxaʼ Dios. Traducción del Nuevo Mundo
1 Crónicas 29:1-30

Primé libru de Crónicas

29 De raqué ná rey David rabi guidubi guidxi que: «Salomón xiiñeʼ, ni gulí Dios, nahuiinirube ne huaxiéʼ nánnabe,* ne guizáʼ naroʼbaʼ dxiiñaʼ riʼ, purtiʼ cadi para ti binni chití templu riʼ,* sínuque para Jehová Dios. 2 Né stale stipa guluaaʼ listu ca cosa para cuiné lidxi Dios stinneʼ. Maʼ bitopaluáʼ oro para ca cosa ni chigaca de oro, plata para ca cosa ni chigaca de plata, cobre para ca cosa ni chigaca de cobre, guiibaʼ para ca cosa ni chigaca de guiibaʼ, yaga para ca cosa ni chigaca de yaga, ne zaqueca guié de ónice ne guié para guquiidicabe né mezcla, guiéhuiiniʼ de mosaicu, guiráʼ tipu guié sicarú ne stale guié de alabastro. 3 Ne cumu nadxieeʼ lidxi Dios stinneʼ la? de lade ca cosa risaca napaʼ, laaca cudieeʼ oro ne plata para lidxi Dios stinneʼ, aparte de guiráʼ ni maʼ guluaaʼ listu para yoo especial riʼ, 4 maca né chonna mil talentu* de oro de Ofir ne gadxe mil talentu de plata ni guca refinar para gaca forrar ca pader stiʼ ca cuartu* chigápani, 5 para ca dxiiñaʼ ra iquiiñeʼ oro, para ca dxiiñaʼ ra iquiiñeʼ plata ne para guiráʼ dxiiñaʼ guni ca artesanu. Yanna, ¿tu laa racalaʼdxiʼ guedané ti donación para Jehová yannadxí yaʼ?».

6 Óraque, guiráʼ ca príncipe stiʼ ca familia que, ca príncipe stiʼ ca tribu stiʼ Israel, ca xaíque stiʼ ti mil ne ca xaíque stiʼ ti gayuaa, ne guiráʼ ca ni ruuyaʼ gaca xhiiñaʼ rey que guniʼcaʼ zudiicaʼ xiixa. 7 Ndiʼ nga ca cosa ni bidiicabe para gaca dxiiñaʼ ra lidxi Dios ni dxandíʼ: gaayuʼ mil talentu de oro, chii mil dárico,* chii mil talentu de plata, dieciocho mil talentu de cobre ne ti gayuaa mil talentu de guiibaʼ. 8 Guiráʼ ca ni napa guié sicarú bidiicaʼ ni para chúʼcani lade tesoro ni nuu para lidxi Jehová, ne Jehiel guersonita que nga rapa cani. 9 Guiráʼ ca binni guidxi que guyuucaʼ nayecheʼ pur ca ofrenda ni biale de laacaʼ gudiicaʼ, purtiʼ de guidubi ladxidóʼcabe bidiicabe ca ofrenda riʼ Jehová, ne laaca guizáʼ nayecheʼ guyuu rey David.

10 Ne óraque bisisaca David Jehová nezalú guidubi guidxi que. Guniʼbe: «Qué chuʼ dxi gusaana de guisácaluʼ, Jehová, Dios stiʼ bixhózedu Israel. 11 Stiluʼ nga guendanandxóʼ* Jehová Dios, ne laaca stiluʼ nga poder, guendasicarú, gloria ne lii si nga naquiiñeʼ guni respetárcabe, purtiʼ stiluʼ guiráʼ ni nuu guibáʼ ne ni nuu lu guidxilayú. Stiluʼ nga reinu ca, Dios Jehová. Rusihuínniluʼ lii si nga nácaluʼ xaíque stiʼ guiráʼ xixé ni nuu. 12 Guiráʼ ca cosa risaca ne gloria, zeedacani de lii, ne lii nga runi mandarluʼ guiráʼ ni nuu. Lu naluʼ nuu stipa ne poder, ne zanda iquiiñeluʼ naluʼ para gusisácaluʼ ne gudiiluʼ stipa guiráʼ xixé. 13 Yanna, Dios stidu, cudiʼdu xquixe peʼ lii ne cusisácadu lá sicarú ni nápaluʼ.

14 »Peru ¿tu nacaʼ naa ne tu naca xquidxeʼ para gudiʼdu lii guiráʼ cosa ni cayale de laadu riʼ yaʼ? Purtiʼ de lii zeeda guirani, ne de lu naluʼ nga zeeda guiráʼ ni cudiʼdu lii. 15 Nezaluluʼ, nácadu casi binni ni zeeda de sti guidxi ne casi ca ni rindeza ti tiempu si ti lugar, cásica guca guiráʼ ca bixhozebiidadu. Purtiʼ lu guidxilayú riʼ xquendanabánidu zeeda gaca casi ti bandáʼ ni zidiʼdiʼ si, ni qué gapa esperanza. 16 Jehová, Dios stidu, guiráʼ ca cosa risaca ni maʼ bichíñadu para gucuidu ti yoo para lá nayá ni nápaluʼ, de lu náʼ piouʼ* nga zeedacani; guirani stiluʼ cani. 17 Dios stinneʼ, nannaʼ dxiicheʼ ruuyaʼ chaahuiluʼ ni nuu ndaaniʼ ladxidóʼ binni ne riuuláʼdxiluʼ gúnicaʼ ni jneza.* De ndaaniʼ ladxiduáʼ cayale gudieeʼ guiráʼ ca cosa riʼ, ne guizáʼ nayecheʼ nuaaʼ cayuuyaʼ xquídxiluʼ raríʼ, cudiicaʼ lii ni cayale de laacaʼ. 18 Jehová, Dios stiʼ Abrahán, Isaac ne Israel —ca bixhozebiidadu—, rinabaʼ lii gacaneluʼ xquídxiluʼ cadi gusaana de guiníʼ íquecaʼ zacá ne cadi gusaana de gápacaʼ ca deseu riʼ ndaaniʼ ladxidoʼcaʼ, ne gucané laacabe gúnicabe ni naluʼ de guidubi ladxidóʼcabe. 19 Laaca rinabaʼ lii gacaneluʼ xiiñeʼ Salomón chinanda ca mandamientu stiluʼ de guidubi ladxidóʼ, ne chinanda ca stiidxaluʼ* ne ni ná ca regla stiluʼ, ne para ganda gúnibe guiráʼ ca cosa riʼ ne gucuibe templu* ni chitiné guiráʼ ca cosa ni maʼ guluaaʼ listu».

20 De raqué gudxi David guidubi guidxi que: «Yanna, lagusisaca Jehová, Dios stitu». Ne guidubi guidxi que bisisaca Jehová, Dios stiʼ ca bixhozebiidacaʼ, bizuxíbicaʼ dede gudixhe íquecaʼ nezalú Jehová ne nezalú rey que. 21 Bidiirúcabe sacrificiu Jehová ne bidiirúcabe ofrenda ni riaʼquiʼ Jehová sti dxi que: ti mil torohuiiniʼ, ti mil dendxuʼ barracu ne ti mil dendxuhuiiniʼ, ne ca ofrenda ni rixii* stícani; bidiicabe stale sacrificiu de lu lá guidubi guidxi Israel. 22 Dxi que, né stale guendanayecheʼ gudócabe ne güéʼcabe nezalú Jehová, ne bíʼnicabe Salomón xiiñiʼ David rey guiropa biaje ne bindaatecabe aceite íquebe nezalú Jehová para gácabe xaíque ne bíʼnicabe Sadoc sacerdote. 23 Ne gurí Salomón casi rey lu trono stiʼ Jehová lugar stiʼ David, bixhózebe. Guizáʼ galán modo biʼniʼ mandarbe ne guiráʼ ca israelita que ruzuubacaʼ stiidxabe. 24 Guiráʼ ca príncipe, ca soldadu nadipaʼ ne guiráʼ ca xiiñiʼ rey David bíʼnicaʼ ni ná rey Salomón. 25 Biʼniʼ Jehová Salomón ti rey ni nabé biʼniʼ respetárcabe ndaaniʼ guidubi guidxi Israel ne bisisácabe laa jma que xcaadxi rey ni huayuni mandar guidxi Israel.

26 Biʼniʼ mandar David, xiiñiʼ Jesé, guidubi naca guidxi Israel, 27 ne biaʼsi 40 iza biʼniʼ mandarbe guidxi Israel. Biʼniʼ mandarbe gadxe iza ndaaniʼ guidxi Hebrón, ne 33 iza ndaaniʼ guidxi Jerusalén. 28 Ne gútibe dxi maʼ nagólabe, despué de bibánibe xadxí ne galán, ne gúpabe stale cosa risaca ne biʼniʼ respetárcabe laabe; ne maʼ xiiñibe Salomón beeda gaca rey. 29 Guiráʼ ni bizaaca rey David, de primé ne últimu ni bizaacabe lu xquendanabánibe, cá cani lu ca registru stiʼ Samuel, hombre ni riene visión stiʼ Dios,* ne laaca cá cani lu ca registru stiʼ profeta Natán ne Gad, hombre ni ricaa visión. 30 Lu ca registru riʼ laaca zeeda ni bizaaca tiempu biʼniʼ mandarbe, poder ni gúpabe ne ca cosa ni bizaaca tiempu bibánibe, ni bizaaca guidxi Israel ne ni bizaaca guiráʼ ca reinu ni guyuu gaxha de laacabe.

Libru ne revista zapoteco del Istmo (1993-2025)
Biteeguʼ sesión
Bizulú sesión
  • diidxazá
  • Compartir
  • Configuración
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Modo iquiiñeʼ ni
  • Política de privacidad
  • Configuración de privacidad
  • JW.ORG
  • Bizulú sesión
Compartir