Primé libru de Reyes
11 Aparte de xiiñiʼ faraón, laaca gunnaxhii Salomón stale gunaa de xcaadxi guidxi: ca gunaa moabita, ca ammonita, ca edomita, ca sidonia ne ca hitita. 2 Naca ca gunaa riʼ de ca guidxi bizeeteʼ Jehová ora gudxi ca israelita: «Cadi guidxaagatu laacabe* ne cadi naquiiñeʼ chúʼcabe ládetu, purtiʼ zucuudxicabe ladxidoʼto para guni adorartu ca dios stícabe». Peru qué nixeleʼ Salomón de laacabe* ne gunnaxhii laacabe. 3 Gúpabe gadxe gayuaa xheelabe ni naca princesa ne chonna gayuaa concubina.* Ne chaahuidugá chaahuidugá bicuudxi ca gunaa riʼ ladxidoʼbe.* 4 Dxi maʼ nagola Salomón, bicuudxi ca xheelabe ladxidoʼbe para guni adorarbe xcaadxi dios, ne maʼ qué ñúnibe ni ná Jehová, Dios stibe, de guidubi ladxidoʼbe casi biʼniʼ David, bixhózebe. 5 Ne biʼniʼ adorar Salomón Astoret, diosa stiʼ ca sidonio, ne Milcom, dios yuudxuʼ stiʼ ca ammonita. 6 Biʼniʼ Salomón cosa ni cadi jneza nezalú Jehová, ne qué ñúnidibe ni ná Jehová de guidubi ladxidoʼbe casi biʼniʼ David, bixhózebe.
7 Despué, lu ti dani ni nuu frente de Jerusalén, biʼniʼ Salomón ti lugar nasoo* para Kemós, dios yuudxuʼ stiʼ Moab, ne stobi para Mólek, dios yuudxuʼ stiʼ ca ammonita. 8 Ngueca bíʼnibe para ca dios stiʼ xcaadxi xheelabe ni naca de sti guidxi, ca ni runi guʼxhuʼ stiʼ sacrificiu ne rudii sacrificiu ca dios sticaʼ.
9 Guizáʼ bidxiichiné Jehová Salomón purtiʼ bidiibe lugar bicuudxicabe ladxidoʼbe para guixélebe de Jehová, Dios stiʼ Israel, ni guniʼné laabe chupa biaje 10 ne gudxi laabe cadi lica guni adorarbe xcaadxi dios. Peru qué ñúnibe ni biʼniʼ mandar Jehová laabe. 11 Ngue runi gudxi Jehová Salomón: «Pur ni bíʼniluʼ ca, ne pur qué ñuni cumplirluʼ acuerdu stinneʼ ne ca ley stinneʼ casi gudxeʼ lii, gunna dxiichiʼ zaxhaʼ lii reinu ca ne zudieeʼ ni tobi de ca mozo stiluʼ. 12 Peru, pur David, bixhózeluʼ, qué zuneʼ diaʼ ni laga nabániluʼ. Maʼ xiiñiluʼ nga gaxhaʼ reinu ca. 13 Peru qué zaxhaʼ diaʼ laabe guidubi naca reinu ca. Pur David, hombre ni biʼniʼ xhiiñaʼ, ne pur Jerusalén, guidxi ni maʼ gulieeʼ, zusaananiáʼ xiiñiluʼ ti tribu».
14 Ne bidii Jehová lugar gapa Salomón ti enemigu: Hadad edomita que, de familia stiʼ ca rey de guidxi Edom. 15 Dxi biʼniʼ ganar David Edom, guyé Joab, xaíque stiʼ ejércitu que, yegucaachiʼ guiráʼ ca ni gutiʼ ne gucaláʼdxibe nunduuxebe guiráʼ ca hombre de guidxi Edom. 16 (Biaana Joab ne interu ejércitu stiʼ Israel raqué xhoopaʼ beeu, dede ora biitibe guiráʼ ca hombre de guidxi Edom). 17 Peru bixooñelú Hadad ne xcaadxi edomita, ca mozo stiʼ bixhoze, ne guyécabe Egipto, para tiempu riʼ la? nahuiiniruʼ Hadad. 18 Bireecabe de Madián ne yendácabe Parán. Raqué bieeguʼ caadxi hombre de Parán laacabe ne guyécabe Egipto ra nuu faraón, rey stiʼ Egipto, ne bidiibe Hadad ti yoo, guendaró ne layú. 19 Nabé guyuulaʼdxiʼ faraón que modo naca Hadad, ne cumu napa xheelabe reina* Tahpenés ti benda la? bidiibe lugar guichaganáʼ Hadad laa. 20 Ra gudiʼdiʼ tiempu, gupa benda Tahpenés ti xiiñiʼ Hadad, ni gulee lácabe laa Guenubat, ne Tahpenés nga bisiniisi laabe* ra lidxi faraón. Ngue runi lade ca xiiñiʼ faraón nga biniisi Guenubat.
21 Despué, de ndaaniʼ guidxi Egipto, binadiaga Hadad maʼ guti David ne maʼ caziilaʼdxiʼ casi caziilaʼdxiʼ ca bixhozebiidaʼ,* ne laaca maʼ guti Joab, xaíque stiʼ ejércitu stiʼ Israel. Ngue runi gudxi Hadad faraón que: «Bidii lugar naa chaaʼ xquidxeʼ». 22 Peru ná faraón que rabi laabe: «¿Ñee nuu xi cayaadxaʼ lii raríʼ para guinábaluʼ naa cheluʼ xquídxiluʼ la?». Para bicábibe: «Coʼ, gastiʼ cadi cayaadxaʼ naa, peru canabaʼ lii gudiiluʼ lugar naa chaaʼ».
23 De raqué, biseendaʼ Dios sti enemigu para Salomón, laabe nga Rezón, xiiñiʼ Eliadá, bixooñelube de xpixuaanabe, Hadadézer, rey stiʼ Zobá. 24 Dxi binduuxeʼ David ca hombre de Zobá, gulidxi Rezón caadxi hombre ne beeda gácabe xaíque stiʼ ti grupu ni raxha stiʼ binni. Bireecabe zécabe Damasco ne gulézacabe raqué, ne maʼ laacabe biʼniʼ mandárcabe ndaaniʼ guidxi Damasco. 25 Ne biaʼ dxi bibani Salomón, beeda gácabe enemigu stiʼ guidxi Israel. Pur laabe gupa guidxi Israel stale guendanagana, aparte de ca guendanagana gúpacabe pur Hadad. Ne biaʼ tiempu biʼniʼ mandar Rezón ndaaniʼ guidxi Siria guizáʼ guca nanaláʼdxibe guidxi Israel.
26 Sti hombre ni bicaalú rey Salomón nga Jeroboán, xiiñiʼ Nebat, ti efraimita de Zeredá. Gúcabe ti mozo stiʼ Salomón ne xiiñiʼ ti viuda láʼ Zeruá laabe. 27 Bizulú hombre riʼ bicaalú rey Salomón purtiʼ biʼniʼ Montículo que ne bichii ra zuxeleʼ muru stiʼ Xquidxi David, bixhoze. 28 Beeda gaca Jeroboán ti hombre nabé nuu xpiaaniʼ ne ora biʼyaʼ Salomón nácabe ti joven guizáʼ runi dxiiñaʼ, gunabaʼ laabe gúʼyabe guiráʼ dxiiñaʼ nadipaʼ ni runi ca ni zeeda de familia stiʼ José. 29 Ca dxi que biree Jeroboán de Jerusalén ne neza zebe que bidxaaga profeta Ahíya, silonita que, laabe. Ziné Ahíya ti lari nacubi ne guirútiruʼ qué guinni neza ra bidxaagacabe que. 30 Para gucuaa Ahíya lari nacubi que ne gucheza ni 12 ndaa. 31 De raqué gúdxibe Jeroboán:
«Gucuaa chii ndaa riʼ, purtiʼ ndiʼ nga ni ná Jehová, Dios stiʼ Israel: “Zaxhaʼ Salomón reinu ca, ne zudieeʼ lii chii tribu. 32 Peru ziaananebe ti tribu pur David, hombre ni biʼniʼ xhiiñaʼ, ne pur Jerusalén, guidxi ni gulieeʼ lade guiráʼ ca tribu stiʼ Israel. 33 Ne zuneʼ ni purtiʼ maʼ bisaana xquidxeʼ naa ne cuzuxíbicabe xañee Astoret, diosa stiʼ ca sidonio, ne xañee Kemós, dios stiʼ Moab ne xañee Milcom, dios stiʼ ca ammonita. Ne maʼ bireechube de lu ca neza stinneʼ, cadi jneza ni cayúnibe nezaluáʼ ne maʼ cadi zinándabe ca ley stinneʼ ne cadi cayuni respetarbe ca decisión* stinneʼ casi biʼniʼ David, bixhózebe. 34 Peru qué zaxhaʼ diaʼ guidubi naca reinu ca Salomón. Biaʼ dxi guibánibe qué zusaana de gácabe xaíque, pur David, hombre ni biʼniʼ xhiiñaʼ, ni gulieeʼ, purtiʼ laa yenanda ni ná ca mandamientu ne ca ley stinneʼ. 35 Peru zaxhaʼ reinu ca xiiñibe ne zudieeʼ ni lii; zudieeʼ lii chii tribu. 36 Zudieeʼ xiiñibe ti tribu ti cadi gusaana de gapa David, hombre ni biʼniʼ xhiiñaʼ, ti lámpara* nezaluáʼ ndaaniʼ guidxi Jerusalén, guidxi ni gulieeʼ ra naquiiñeʼ gusisácacabe laʼyaʼ. 37 Zabieeʼ lii ne zuni mandarluʼ guidubi naca guidxi Israel ne zácaluʼ rey stícabe. 38 Ne pa gúniluʼ guiráʼ ni guneʼ mandar lii, saluʼ lu ca neza stinneʼ ne gúniluʼ ni jneza nezaluáʼ ra chinándaluʼ ca ley stinneʼ, naa laaca ziuaaniáʼ lii ne zacaniáʼ lii para guni mandar ca xiiñiluʼ xadxí casi bineniáʼ David, ne zudieeʼ lii guidxi Israel. 39 Ne pur ndiʼ, zusitueeʼ lú ca ni zeeda de familia stiʼ David, peru qué zuneʼ diaʼ ni para siempre”».
40 Ngue runi gucalaʼdxiʼ Salomón ñuuti Jeroboán, peru bixooñelú Jeroboán Egipto ne guyebe ra nuu Sisac, rey stiʼ Egipto, ne biaanabe raqué dede dxi gutiʼ Salomón.
41 Peru xcaadxi cosa ni bizaaca Salomón, guiráʼ ni bíʼnibe, pabiáʼ nuu xpiaanibe, zeedacani lu libru ra riete historia stiʼ Salomón. 42 Biaʼsi 40 iza biʼniʼ mandar Salomón guidubi naca guidxi Israel dede ndaaniʼ guidxi Jerusalén. 43 Ne bicaachicabe Salomón ndaaniʼ Xquidxi David, bixhózebe, ne yanna maʼ caziiláʼdxibe casi caziilaʼdxiʼ ca bixhozebiidabe; ne maʼ xiiñibe Rehoboam nga beeda gaca rey.