BIBLIOTECA NI NUU LU INTERNET Watchtower
Watchtower
BIBLIOTECA NI NUU LU INTERNET
diidxazá
  • BIBLIA
  • PUBLICACIÓN
  • REUNIÓN
  • 2 Crónicas 22
  • Biblia Stiidxaʼ Dios. Traducción del Nuevo Mundo

Gastiʼ nin ti videu de ca ni guliluʼ riʼ.

Bitiidilaʼdxiʼ, guyuu ti error ora cayaca cargar videu riʼ.

Resumen stiʼ 2 Crónicas

      • Ocozías, rey stiʼ Judá (1-9)

      • Maʼ Atalía biʼniʼ mandar guidxi que (10-12)

2 Crónicas 22:2

Nota

  • *

    Lit. «xiiñidxaapaʼ».

2 Crónicas 22:6

Nota

  • *

    O «huará».

  • *

    Lu caadxi manuscritu ni gucuá lu hebreu la? «Azarías».

2 Crónicas 22:7

Nota

  • *

    Lit. «xiiñiʼ».

2 Crónicas 22:8

Nota

  • *

    O «ca ni runi xhiiñaʼ».

2 Crónicas 22:10

Nota

  • *

    Lit. «guiráʼ descendencia stiʼ reinu que».

  • Biblia Stiidxaʼ Dios. Traducción del Nuevo Mundo
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
Biblia Stiidxaʼ Dios. Traducción del Nuevo Mundo
2 Crónicas 22:1-12

Guiropa libru de Crónicas

22 Para gulí ca binni de Jerusalén Ocozías, xiiñiʼ Jehoram ni jma nahuiiniʼ, para gaca rey lugar stiʼ bixhoze, purtiʼ dxi beeda ti grupu de binni né ca árabe ra nuu campamentu stícabe biiticaʼ guiráʼ ca xiiñiʼ rey ni jma huaniisi. Zaqué nga bizulú Ocozías xiiñiʼ Jehoram biʼniʼ mandar casi rey stiʼ Judá. 2 Napa Ocozías 22 iza dxi guca rey, ne biʼniʼ mandarbe ti iza Jerusalén. Jñaabe nga Atalía, xnieta* Omrí.

3 Laaca yenándabe ni biʼniʼ ca familia stiʼ Acab, purtiʼ bicaadiágabe ca conseju ni cadi jneza bidii jñaabe laabe ne pur ngue bíʼnibe cosa malu. 4 Bíʼnibe ni cadi jneza nezalú Jehová, casi biʼniʼ ca familia stiʼ Acab, purtiʼ laacaʼ nga bidiicaʼ conseju laabe guti si bixhózebe, ne pur ngue bizaacabe stale cosa malu. 5 Cumu yenándabe ca conseju que la? yenebe Jehoram xiiñiʼ Acab, rey stiʼ Israel, yetindenécabe Hazael, rey stiʼ Siria, ndaaniʼ guidxi Ramot-Galaad, raqué nga bininá ca arqueru que Jehoram. 6 Despué biguetaʼ Jehoram ndaaniʼ guidxi Jezreel para guianda ca herida ni napa, purtiʼ bininácabe laabe dxi gudindenebe Hazael, rey stiʼ Siria, ndaaniʼ guidxi Ramá.

Cumu gucaná* Jehoram xiiñiʼ Acab la? biete Ocozías* xiiñiʼ Jehoram, rey stiʼ Judá, guidxi Jezreel para chiguuyaʼ laabe. 7 Peru, ra guyé Ocozías yeganna Jehoram, biʼniʼ Dios xiixa para gunduuxeʼ laabe raqué. Ora yendá Ocozías raqué, bireenebe Jehoram zidxagalúcabe Jehú, xnietu* Nimsí, hombre ni gulí Jehová para gunduuxeʼ familia stiʼ Acab. 8 Ora bizulú Jehú cunduuxeʼ ca familia stiʼ Acab, bidxélabe ca príncipe stiʼ Judá ne ca xiiñiʼ ca biʼchiʼ Ocozías, ca mozo stiʼ* Ocozías, ne biitibe laacaʼ. 9 Despué biyúbibe Ocozías. Gunaazecabe laa ndaaniʼ guidxi Samaria ra nucachilú, para yenécabe laa ra nuu Jehú ne biiticabe laa. Despué bicaachicabe laabe, purtiʼ guníʼcabe: «Xnietu Jehosafat laabe, ti hombre ni biyubi Jehová de guidubi ladxidóʼ». Maʼ qué ñuuruʼ guirutiʼ de ca familia stiʼ Ocozías ni ñanda ñaca rey.

10 Ora biʼyaʼ Atalía, jñaa Ocozías, biiticabe xiiñiʼ, binduuxebe ca xiiñiʼ rey que,* ca ni zeeda de ca familia stiʼ Judá. 11 Peru nagaʼchiʼ bireené Jehosabeat, xiiñiʼ rey que, Jehoás, xiiñiʼ Ocozías, ne guleechube laa de ca xiiñiʼ rey ni chiguuticabe que. Guluube laa ndaaniʼ ti cuartu né ti gunaa ni cusiniisi laa. Gunda bicaachiʼ Jehosabeat xiiñidxaapaʼ rey Jehoram laabe para cadi guuti Atalía laabe. Jehosabeat nga xheelaʼ sacerdote Jehoiadá ne bizaʼnaʼ Ocozías. 12 Xhoopaʼ iza bicachilunécabe hombrehuiiniʼ que ndaaniʼ lidxi Dios ni dxandíʼ, laga cayuni mandar Atalía ndaaniʼ guidxi que.

Libru ne revista zapoteco del Istmo (1993-2025)
Biteeguʼ sesión
Bizulú sesión
  • diidxazá
  • Compartir
  • Configuración
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Modo iquiiñeʼ ni
  • Política de privacidad
  • Configuración de privacidad
  • JW.ORG
  • Bizulú sesión
Compartir