Guiropa libru stiʼ Samuel
16 Ora zedayete David de ique dani que, yendabe ti lugar ra cabeza Zibá laabe, mozo stiʼ Mefibóset, ziné chupa burru ni nuáʼ chupa gayuaa pan, ti gayuaa torta de pasa, ti gayuaa torta de cuananaxhi ni rudii tiempu nandáʼ* ne ti jarra naroʼbaʼ de vinu. 2 Para gunabadiidxaʼ rey que Zibá: «¿Xiñee beedaneluʼ guiráʼ cosa riʼ pue?». Óraque bicabi Zibá laabe: «Ca burru riʼ la? para quibaʼ ca familia stiʼ rey laacame, ca pan ne ca cuananaxhi riʼ la? niaʼ cani para go ca xpinni rey ne vinu riʼ la? para ca ni guidxaga lu desiertu». 3 Óraque gunabadiidxaʼ rey que laabe: «¿Paraa nuu xnietu* xpixuaanaluʼ yaʼ?». Para bicabi Zibá rey que: «Biaanabe Jerusalén, purtiʼ nabe: “Yanna huaxa zudxiguetaʼ ca binni de Israel naa reinu stiʼ bixhozebiidaʼ”».* 4 Óraque ná rey que rabi Zibá: «Bueno, yanna guiráʼ ni napa Mefibóset la? maʼ stiluʼ cani». Para ná Zibá rabi laabe: «Cuzuxibeʼ nezaluluʼ, rey stinneʼ. Ne ribezaʼ chuuláʼdxiluʼ ni cayuneʼ».
5 Ora biree rey David zeʼ Bahurim, biree ti hombre de familia stiʼ Saúl ni láʼ Simeí, xiiñiʼ Guerá, lube, ne laga zidxiña ra nuu rey que, canabaʼ guiaba maldición luguiabe. 6 Ne bizulú cuchá guié David ne ca xpinni, ne guiráʼ ca binni nuu raqué, dede né ca soldadu nadipaʼ stiʼ rey David ni zuhuaa ladu derechu ne ladu bigaʼ* de laa. 7 Ne cayabi Simeí laabe ca diidxaʼ feu riʼ: «¡Biiyaʼ pa neza guyé! ¡Qué iquiiñeluʼ. Maʼ biraruʼ tu maʼ biitiluʼ!* 8 Cuquixe Jehová lii pur guiráʼ rini ni bixhiiluʼ ra lidxi Saúl,* ni gúxhaluʼ reinu stiʼ. Nga runi maʼ bidii Jehová reinu ca xiiñiluʼ Absalón. ¡Yanna caguíxeluʼ guiráʼ ni bíʼniluʼ purtiʼ guizáʼ maʼ biitiluʼ binni!».*
9 Óraque ná Abisái xiiñiʼ Zeruyá rabi rey que: «¿Xiñee cayuni maldecir biʼcuʼ yuudxuʼ ca rey stinneʼ pue? Bidii lugar naa chaaʼ chigaxhaʼ yánnibe». 10 Para bicabi rey que laabe: «¿Xi xcuéntatu pue, xiiñiʼ Zeruyá caʼ? Lagudii lugar zaa caniʼbe purtiʼ Jehová nga gudxi laabe: “Gunabaʼ guiaba maldición luguiáʼ David”. Nga runi guirutiʼ zanda gabi laabe xiñee cayúnibe ni». 11 Óraque gudxi David Abisái ne guiráʼ ca xpinni: «Pa xiiñeʼ piaʼ canayubi guuti naa, ¡laxa peʼ ti benjaminita! Lagudii lugar laabe zaa guinábabe guiaba maldición luguiaʼyaʼ, purtiʼ Jehová nga gudxi laabe gúnibe ni. 12 Tila peʼ guʼyaʼ Jehová guiráʼ yuubaʼ stinneʼ ne gudii Jehová naa ndaayaʼ lugar de ca maldición ni canábacabe guiaba luguiaʼyaʼ». 13 Ne maʼ qué nuzuhuaadxí David ne ca xpinni neza zecaʼ, peru gaxha de laacabe zeʼ Simeí, zeʼ guriá ti dani, canabaʼ guiaba maldición ique David ne cuchá guié laabe ne stale yu.
14 De raqué yendá rey que ne guiráʼ ca binni ziné laa lugar ra zecaʼ. Guizáʼ maʼ bidxágacabe, ngue runi biziiláʼdxicabe.
15 Laga cazaaca ndiʼ, yendá Absalón Jerusalén ne guiráʼ ca hombre de Israel. Ne laaca nanda Ahitofel laabe. 16 Ora yendá Husái, arkita xhamigu David que,* ra nuu Absalón, gudxi laabe: «¡Viva rey! ¡Viva rey!». 17 Óraque gunabadiidxaʼ Absalón Husái: «¿Zacá nga rusihuínniluʼ nadxiiluʼ xhamíguluʼ la? ¿Xiñee qué ninándaluʼ xhamíguluʼ pue?». 18 Para ná Husái rabi Absalón: «Qué ziaaʼ diaʼ. Naa zuneʼ apoyar binni ni maʼ gulí Jehová, ni maʼ gulí ca hombre riʼ ne ni maʼ gulí guidubi naca guidxi Israel. Ne ra nuube nga guiaanaʼ. 19 Ne sti biaje ca cayabeʼ lii tuu nga ni chiguneʼ ni ná. ¿Ñee cadi jma jneza gacaʼ mozo stiʼ xiiñiʼ xhamiguaʼ la? Cásica gucaʼ mozo stiʼ bixhózeluʼ, zacaʼ mozo stiluʼ».
20 Para ná Absalón rabi Ahitofel: «Gudxi naa xi gúninu». 21 Óraque ná Ahitofel rabi Absalón: «Guyuuné ca xheelaʼ bixhózeluʼ, ca ni bisaanabe para gapaʼ ra lídxibe.* Zacá zanna guidubi naca guidxi Israel maʼ nanalaʼdxiʼ* bixhózeluʼ lii ne jmaruʼ si zuni apoyárcabe lii». 22 Ngue runi bizuhuaacabe ti yoo de lari ique yoo que para Absalón ne raqué gutanebe ca xheelaʼ bixhózebe, nezalú guidubi naca guidxi Israel.
23 Ca dxi que biiyacabe ca conseju stiʼ Ahitofel casi ñaca stiidxaʼ Dios ni dxandíʼ cani.* Ne zaqué nga biʼyaʼ David ne Absalón ca conseju stiʼ Ahitofel.