BIBLIOTECA NI NUU LU INTERNET Watchtower
Watchtower
BIBLIOTECA NI NUU LU INTERNET
diidxazá
  • BIBLIA
  • PUBLICACIÓN
  • REUNIÓN
  • Apocalipsis 13
  • Biblia Stiidxaʼ Dios. Traducción del Nuevo Mundo

Gastiʼ nin ti videu de ca ni guliluʼ riʼ.

Bitiidilaʼdxiʼ, guyuu ti error ora cayaca cargar videu riʼ.

Resumen stiʼ Apocalipsis

      • Biree ti bestia salvaje de gadxe ique ndaaniʼ nisadóʼ (1-10)

      • Biree ti bestia de chupa cachu ndaaniʼ yu (11-13)

      • Imagen stiʼ bestia de gadxe ique (14, 15)

      • Marca ne númeru stiʼ bestia salvaje (16-18)

Apocalipsis 13:1

Nota

  • *

    Raríʼ caniʼbe de dragón que.

  • *

    Lit. «diadema».

  • *

    O «nombre ni runi blasfemar contra Dios». Biiyaʼ Glosario, blasfemia.

Ca índice

  • Ca tema ni huabee ca testigu stiʼ Jiobá

    Torre stiʼ ni rapa,

    15/6/2012, yaza 8-​11, 14-​18

    15/2/2009, yaza 4

Apocalipsis 13:5

Nota

  • *

    Lit. «guni blasfemar». Biiyaʼ Glosario, blasfemia.

Apocalipsis 13:6

Nota

  • *

    Lit. «caniʼme blasfemia contra Dios». Biiyaʼ Glosario, blasfemia.

  • *

    O «xlá».

Apocalipsis 13:7

Nota

  • *

    Lit. «ca santo».

  • *

    Lit. «lengua».

Ca índice

  • Ca tema ni huabee ca testigu stiʼ Jiobá

    Torre stiʼ ni rapa,

    15/6/2012, yaza 15

Apocalipsis 13:8

Nota

  • *

    Raríʼ caniʼbe de ca xiiñiʼ Adán ne Eva. O «Dede dxi guca fundar guidxilayú».

  • *

    O «xlácabe lu rollo de la vida».

  • *

    O «Corderu».

  • *

    O «ni guca sacrificar».

Ca índice

  • Ca tema ni huabee ca testigu stiʼ Jiobá

    Torre stiʼ ni rapa,

    15/2/2009, yaza 3

Apocalipsis 13:9

Nota

  • *

    Lit. «Pa nuu tuuxa napa diaga la? gucaadiaga».

Apocalipsis 13:10

Nota

  • *

    O zándaca «Pa caquiiñeʼ gatiʼ tuuxa né espada».

  • *

    Lit. «ca santo».

Apocalipsis 13:11

Ca índice

  • Ca tema ni huabee ca testigu stiʼ Jiobá

    Torre stiʼ ni rapa,

    15/2/2009, yaza 3

Apocalipsis 13:13

Ca índice

  • Ca tema ni huabee ca testigu stiʼ Jiobá

    Torre stiʼ ni rapa,

    15/2/2009, yaza 3

Apocalipsis 13:16

Ca índice

  • Ca tema ni huabee ca testigu stiʼ Jiobá

    Torre stiʼ ni rapa,

    15/2/2009, yaza 4

Apocalipsis 13:17

Ca índice

  • Ca tema ni huabee ca testigu stiʼ Jiobá

    Torre stiʼ ni rapa,

    15/2/2009, yaza 4

Apocalipsis 13:18

Nota

  • *

    O «sabiduría».

Ca índice

  • Ca tema ni huabee ca testigu stiʼ Jiobá

    Torre stiʼ ni rapa,

    15/2/2009, yaza 4

  • Biblia Stiidxaʼ Dios. Traducción del Nuevo Mundo
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
Biblia Stiidxaʼ Dios. Traducción del Nuevo Mundo
Apocalipsis 13:1-18

Apocalipsis

13 Ne bizuhuaadxime* lu yuxi stiʼ nisadóʼ.

Óraque biiyaʼ ti bestia salvaje zedaree ndaaniʼ nisadóʼ. Napa chii cachu ne gadxe ique. Ne lu cada cachu stime nuu ti corona,* ne lu cada íqueme cá caadxi lá ni riníʼ contra Dios.* 2 Ne casi ti leopardo bestia salvaje ni biiyaʼ que, ne casi ñee oso ñeeme, ne casi ruaa lión ruaame. Ne bidii dragón que bestia riʼ poder, trono ne guiráʼ autoridad ni napa.

3 Biiyaʼ napa tobi de ca ique que ti herida ni ruluíʼ ñuuti laa, peru bianda herida que. Ne guiráʼ binni guidxilayú zinanda bestia salvaje que purtiʼ cadxagayaacaʼ laame. 4 Biʼniʼ adorárcabe dragón que purtiʼ bidiime autoridad bestia salvaje, ne biʼniʼ adorárcabe bestia salvaje que ne guníʼcabe ca diidxaʼ riʼ: «¿Nuuruxa stobi casi bestia salvaje riʼ? ¿Tuu nga zanda gucaalú laame pue?». 5 Ne gucuaa bestia salvaje que poder para guni presumir ne para guiníʼ cosa malu contra Dios,* ne gucuaa autoridad para guni ni gapa gana 42 beeu. 6 Ne bixheleruaame para guiniʼme cosa malu contra Dios,* para guiniʼme cosa malu contra lá* ne contra lugar ra nabeza, dede né contra ca ni nabeza guibáʼ. 7 Ne bidiicabe lugar gucaalume ca xpinni Dios* ne guni ganarme laacaʼ, ne gucuaame autoridad luguiáʼ guiráʼ tribu, guidxi, idioma* ne nación. 8 Ne zuni adorar guiráʼ binni nabeza lu guidxilayú laame. Dede dxi gule binni lu guidxilayú* qué huacá diʼ lácabe lu rollo de guendanabani* stiʼ Dendxuhuiiniʼ* ni bichuugucabe yanni.*

9 Lagucaadiaga chaahuiʼ.* 10 Ni nuu para igaa la? zagaa. Pa guuti tuuxa né espada la?* zuuticabe laa né espada. Nga runi caquiiñeʼ guni huantar ca xpinni Dios* ne gápacaʼ fe.

11 De raqué biiyaʼ zedaree sti bestia salvaje ndaaniʼ yu, nápame chupa cachu casi stiʼ dendxuʼ, peru caniʼme casi ti dragón. 12 Ne cusihuínnime nezalú primé bestia salvaje que biaʼca autoridad nápacame. Ne rucaame guidxilayú ne guiráʼ binni nabeza ndaaniʼ ni guni adorar primé bestia salvaje que, maniʼ bianda herida stiʼ que, herida ni bilá ñuuti laa que. 13 Ne bíʼnime stale señal, dede bisábame bele de guibáʼ lu guidxilayú para guʼyaʼ guiráʼ binni.

14 Riguíteme guiráʼ binni ni nabeza lu guidxilayú pur ca señal ni gucuaame lugar gúnime nezalú primé bestia salvaje que, laga cayábime ca binni nabeza lu guidxilayú gúnicaʼ ti imagen stiʼ primé bestia salvaje guca herir né espada peru qué ñati. 15 Ne bidiicabe lugar gudiime guendanabani imagen stiʼ primé bestia salvaje que. Ngue runi zanda guiníʼ imagen stiʼ bestia salvaje que ne guuti guiráʼ ni qué naʼ guni adorar imagen stiʼ bestia salvaje.

16 Runi obligarme guiráʼ binni —ca ni nahuiiniʼ ne ca ni huaniisi, ca ricu ne ca pobre, ca libre ne ca esclavu— para guicá ti marca lu nacaʼ ladu derechu o lucuacaʼ, 17 ti cadi siʼ guirutiʼ o gutoo, sínuque ca ni napa si marca riʼ, nombre stiʼ bestia salvaje que o númeru de nombre stime. 18 Raríʼ nga riquiiñeʼ guendabiaaniʼ:* ni riene la? guni calcular númeru stiʼ bestia salvaje que, purtiʼ númeru ni riquiiñeʼ binni ni; númeru ca nga 666.

Libru ne revista zapoteco del Istmo (1993-2025)
Biteeguʼ sesión
Bizulú sesión
  • diidxazá
  • Compartir
  • Configuración
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Modo iquiiñeʼ ni
  • Política de privacidad
  • Configuración de privacidad
  • JW.ORG
  • Bizulú sesión
Compartir