BIBLIOTECA NI NUU LU INTERNET Watchtower
Watchtower
BIBLIOTECA NI NUU LU INTERNET
diidxazá
  • BIBLIA
  • PUBLICACIÓN
  • REUNIÓN
  • nwt Rut 1:1-4:22
  • Rut

Gastiʼ nin ti videu de ca ni guliluʼ riʼ.

Bitiidilaʼdxiʼ, guyuu ti error ora cayaca cargar videu riʼ.

  • Rut
  • Biblia Stiidxaʼ Dios. Traducción del Nuevo Mundo
Biblia Stiidxaʼ Dios. Traducción del Nuevo Mundo
Rut

RUT

1 Ca dxi bibani* ca juez, guyuu ti hambre ndaaniʼ guidxi Israel. Ne ti hombre de Belén de Judá yené xheelaʼ ne guiropaʼ xiiñiʼ lu ca layú stiʼ Moab para cuézacaʼ xquidxi binni. 2 Elimélec* láʼ hombre que, xheelabe láʼ Noemí* ne guiropaʼ xiiñicabe láʼ Mahlón* ne Kilión.* De Efrata laacabe, laca laani nga Belén de Judá. Yendácabe Moab ne biaanacabe raqué.

3 Gudiʼdiʼ si ti tiempu, guti Elimélec. Ngue runi biaana Noemí stubi né guiropaʼ xiiñiʼ. 4 Despué, bichaganáʼ ca xiiñibe gunaa de Moab, tobi que láʼ Orpá ne stobi que láʼ Rut. Biaʼ chii iza gulézacabe raqué. 5 Despué laaca guti Mahlón ne Kilión, ne biaana Noemí sin ca xiiñiʼ ne sin xheelaʼ. 6 Óraque bireenebe guiropaʼ xuaalídxibe zinebe laacaʼ xquídxibe, purtiʼ binadiágabe caníʼ ca binni de Moab maʼ bietenalaʼdxiʼ Jehová xquidxi ne cudii laacabe guendaró.*

7 Ngue runi bisaana Noemí lugar ra nabeza, ne ziné guiropaʼ xuaalidxi. Laga zizácabe zécabe Judá, 8 gudxi Noemí guiropaʼ xuaalidxi: «Mejor laibiguetaʼ ra lidxi jñaatu. Ne cadi gusaana Jehová de gannaxhii laatu cásica qué nusaana de ñannaxhiitu naa ne ca xiiñeʼ.* 9 Gudii* Jehová cada tobi de laatu ti xheelatu ne gápatu ti lídxitu ra guiziiláʼdxitu». Óraque bidiibe bixiduʼ cada tobi de laacaʼ ne guizáʼ biinacabe. 10 Ne gúdxicaʼ laabe: «Qué zabiguétadidu. Zinedu lii ne zindézadu xquídxiluʼ». 11 Peru gudxi Noemí laacabe: «Laibiguetaʼ xiiñecaʼ. ¿Xiñee nuutu chinándatu naa pue? ¿Ñee rábitu zándaruʼ gapaʼ xiiñeʼ para guichaganatu la? 12 Laibiguetaʼ xiiñecaʼ, laché, purtiʼ guizáʼ maʼ biooxhuaʼ para guichaganaʼyaʼ sti biaje. Ne pa nichaganaʼyaʼ gueelaʼ riʼ ne ñapaʼ xiiñeʼ, 13 ¿ñee nibézatu niniisicabe para nichaganatu laacabe la? ¿Ninatu ñuutu xadxí sin nichaganatu la? Coʼ, xiiñecaʼ. Maʼ bidxiideche* Jehová naa, ne ora riníʼ iqueʼ pabiáʼ cayuniná ndiʼ laatu, guizáʼ racanaʼyaʼ».

14 Ne bizulú biinacabe sti biaje. Despué bidii Orpá ti bixiduʼ suegra ne biree zeʼ, peru Rut qué niná nusaana laabe. 15 Ngue runi gudxi Noemí laabe: «Biaa, maʼ zeʼ xconcúñaluʼ xquidxi ne ra nuu ca dios stiʼ. Yenanda laabe».

16 Peru ná Rut rabi laabe: «Cadi guinábaluʼ naa gusaanaʼ lii o guixeleʼ de lii; purtiʼ ra cheluʼ naa ziaaʼ, ne ra tídiluʼ gueelaʼ naa zadideʼ gueelaʼ. Guidxi stiluʼ zaca guidxi stinneʼ, ne Dios stiluʼ zaca Dios stinneʼ. 17 Ra gátiluʼ racá gateʼ, ne racá igaacheʼ. Guni castigar Jehová naa pa cadi guendaguti si nga guxheleʼ naa de lii».

18 Ora biʼyaʼ Noemí cá Rut tema chiné laa, maʼ qué ñábiruʼ laabe gastiʼ. 19 Ne bireecabe zécabe Belén. Casi peʼ yendácabe guca ti bulla ndaaniʼ guidxi que, ne caníʼ ca gunaa que: «¿Ñee Noemí nga la?». 20 Óraque rábibe laacaʼ: «Cadi gábitu naa Noemí.* Lagabi naa Mara,* purtiʼ guizáʼ maʼ bininá Dios ni jma napa poder naa. 21 Napaʼ stale cosa dxi bireeʼ de raríʼ, peru maʼ bidxiguetaʼ Jehová naa xieenaʼyaʼ. ¿Xiñee ndiʼ cayábitu naa Noemí, pa maʼ bidxiideche Jehová naa pue? Guizáʼ maʼ bininá Dios ni jma napa poder naa».

22 Zacá nga biguetaʼ Noemí de Moab ne xuaalídxibe Rut, moabita que. Yendácabe Belén tiempu cuzulú cayasa cosecha stiʼ cebada.

2 Gupa Noemí ti pariente de familia stiʼ xheelaʼ, Boaz láʼ hombre que ne nabé ricu laa.

2 Sicaríʼ gudxi Rut, moabita que, Noemí: «Bidii lugar chaaʼ lu ca layú ca para guuyaʼ pa guidxelaʼ tuuxa ni gudii lugar cuaguaʼ* lade ca ramahuiiniʼ napa biidxiʼ ni cusaana». Ne gudxi Noemí laabe: «Guyé, xiiñeʼ». 3 Ngue runi bireebe zebe ne bizulú cabágube lu layú que ne zebe atrá de ca ni candisaʼ cosecha. Málasi yendabe lu tobi de ca layú stiʼ Boaz, familia stiʼ Elimélec. 4 Óraque peʼ bedandá Boaz de Belén, ne gudxi ca hombre ni candisaʼ cosecha stiʼ: «Jehová gudii stipa laatu».* Para bicábicaʼ laabe: «Uguu Jehová ndaayaʼ lii».

5 Óraque gunabadiidxaʼ Boaz hombre ni cayuuyaʼ guiasa cosecha que: «¿Baʼdudxaapaʼ ca pue? ¿Tu xiiñiʼ laabe?». 6 Para bicabi hombre ni cayuuyaʼ guiasa cosecha que: «Moabita laabe, bedanándabe Noemí dxi biree de guidxi Moab. 7 Ne gúdxibe naa pa zudieeʼ lugar cuágube ne gutópabe ca ramahuiiniʼ ni maʼ biruugu’* ni zigusaana ca ni candisaʼ cosecha ca. Dede numbaʼ siadoʼ cayúnibe dxiiñaʼ, ne deruʼ guribe xaʼnaʼ ramada ca para guiziiláʼdxibe ti ratu».

8 Gupa si ratu, gudxi Boaz Rut: «Bicaadiaga naa, xiiñeʼ. Cadi guixélelu’ de raríʼ ne chindáguluʼ lu sti layú. Biaana gaxha de ca gunaa ni cayuni xhiiñaʼ. 9 Yenanda laacabe lu layú ra candísacabe cosecha. Maʼ gudxeʼ ca trabajador ca cadi guchiichicaʼ lii.* Ora gátiluʼ nisa, guyé ra nuu ca guisu ca ne güeʼ nisa ni cabee ca trabajador ca».

10 Ora binadiaga Rut ndiʼ, bizuxibi dede gudixhe ique layú ne gunabadiidxaʼ laabe: «¿Xiñee ndiʼ cayácaluʼ nachaʼhuiʼ né naa pue? ¿Xiñee nuuluʼ gacaneluʼ naa pa de sti guidxi naa yaʼ?». 11 Para gudxi Boaz laabe: «Maʼ gúdxicabe naa xi guiráʼ maʼ bíʼniluʼ pur suégraluʼ dede dxi gutiʼ xheelaluʼ, ne bisaanaluʼ bixhózeluʼ, jñaaluʼ ne guidxi ra gúleluʼ para cuézaluʼ ndaaniʼ ti guidxi ni qué runibiaʼluʼ. 12 Jehová quixe lii pur guiráʼ ni maʼ bíʼniluʼ. Jehová, Dios stiʼ Israel, quixe lii biaʼ naquiiñeʼ guiáxaluʼ, purtiʼ biyúbiluʼ guilaluʼ xaʼnaʼ xhiaabe». 13 Para rabi Rut laabe: «Señor stinneʼ, racaládxeruaʼ gácaluʼ nachaʼhuiʼ né naa,* purtiʼ maʼ gudixhedxiluʼ ladxidóʼ sierva stiluʼ ne maʼ yendá ca diidxaʼ ni gúdxiluʼ naa ca ndaaniʼ ladxiduáʼ, neca cadi nacaʼ tobi de ca gunaa ni runi xhiiñaluʼ».

14 Ne ora maʼ chitócabe, gudxi Boaz laabe: «Gudáʼ goloʼ. Gucuaa ti ndaa pan ne bigadxe ni ndaaniʼ vinagre ca». Para bidxíñabe ne guribe cueʼ ca hombre ni candisaʼ cosecha que. Ne bidii Boaz laabe biidxiʼ ni maʼ biguii* ne gudobe dede bidxá ndaanibe ne biaanaruʼ stibe. 15 Ne ora biásabe para chindágube lu ca layú que, gudxi Boaz ca trabajador stiʼ: «Lagudii lugar cuágube lade ca ramahuiiniʼ ni maʼ biruuguʼ* ne cadi guchiichitu laabe. 16 Lacuee caadxi ramahuiiniʼ lade ca manojo ca, lagusaba cani para guindísabe cani. Ne cadi gucueezatu laabe».

17 Ne biaanabe lu layú que dede maʼ huadxí cabágube. Ne ora gudxíbibe guiráʼ ni maʼ gundísabe que, bitópabe biaʼ ti efá* de cebada. 18 Para gucuaabe ni ne zebe ndaaniʼ guidxi que, ne biluiʼbe suégrabe guiráʼ ni bitópabe. Ne laaca guleebe guendaró ni biaana stibe ne bidiibe ni laa.

19 De raqué gunabadiidxaʼ suégrabe laabe: «¿Paraa yendáguluʼ yannadxí? ¿Paraa bíʼniluʼ dxiiñaʼ? Cuʼ Dios ndaayaʼ binni ni gucané lii». Óraque gudxi Rut laabe tu biʼniné dxiiñaʼ. Gudxi laabe: «Boaz láʼ hombre ni bineniaʼ dxiiñaʼ». 20 Ora binadiaga Noemí ni, guníʼ: «Jehová, ni qué rusaana de gannaxhii ca ni nabani ne ca ni maʼ guti, uguu ndaayaʼ laabe». Ne guníʼrube: «Pariente stinu hombre ca. Laabe nga tobi de ca ni napa derechu siʼ laanu».* 21 Ne gúdxiruʼ Rut laabe: «Laaca gúdxibe naa: “Biaana gaxha de ca trabajador stinneʼ dede ora guiluxe guindísacabe guiráʼ cosecha riʼ”». 22 Ne gudxi Noemí xuaalidxi: «Dxandíʼ, xiiñeʼ, jma galán chuʼluʼ gaxha de ca gunaa ni runi xhiiñabe. Zacá guirutiʼ tu zuchiichi lii lu sti layú».

23 Ngue runi yendágurube gaxha de ca gunaa ni runi xhiiñaʼ Boaz dede ra biluxe biasa cosecha stiʼ cebada ne cosecha stiʼ trigu. Ne gulézarube ra nuu suégrabe.

3 Yanna, sicaríʼ gudxi Noemí Rut: «Xiiñeʼ, napa xidé guyubeʼ ra cuézaluʼ* para guibániluʼ galán. 2 Boaz la? pariente stinu laa, ne ca gunaa bíʼnineluʼ dxiiñaʼ que la? sierva si stibe laacaʼ. Biaa, gueelaʼ riʼ zichíbibe cebada lugar ra riguíbicabe biidxiʼ. 3 Nga runi, guze ne guluu aceite rindáʼ naxhi ládiluʼ. Gucu lari* ni jma galán nápaluʼ ne guyé ra riguíbicabe biidxiʼ. Ne biiyaʼ cadi gudiibe cuenta nuuluʼ raqué dede ora maʼ biluxe gudobe ne güeʼbeʼ. 4 Ne ora maʼ zigásibe, biiyaʼ paraa gátabe. Despué, bidxiña, guxha lari renda ñeebe ne guʼtaʼ xañeebe. Maʼ laabe gábibe lii xi gúniluʼ».

5 Para bicabi Rut: «Zuneʼ guiráʼ ni gúdxiluʼ naa ca». 6 Ne guyebe ra riguíbicabe biidxiʼ ne bíʼnibe guiráʼ ni gudxi suégrabe laabe. 7 Raqué nuu Boaz, maʼ gudó ne maʼ güeʼ ne nuu nayecheʼ.* Ne yegataʼ ñee ti montón biidxiʼ nuu raqué. Gupa si ratu, chaahuidugá bidxiña Rut ra nuube, gulee lari renda ñeebe ne guʼtaʼ raqué. 8 Ora gunda galaa gueelaʼ bibani Boaz cayacaditi, ngue runi guribe. Málasi biiyabe nexheʼ ti gunaa xañeebe. 9 Ne gunabadiidxabe laa: «¿Tu lii?». Para bicabi gunaa que: «Naa ndiʼ, Rut, sierva stiluʼ. Bichiaa lari ni náculuʼ* luguiáʼ sierva stiluʼ,* purtiʼ lii nga tobi ni zanda siʼ naa».* 10 Para gudxi Boaz laabe: «Jehová cuʼ ndaayaʼ lii, xiiñeʼ. Jma naroʼbaʼ ne nadipaʼ guendarannaxhii ni cusihuínniluʼ yanna que ni bisihuínniluʼ primé biaje que, purtiʼ qué nuyúbiluʼ ti hombre jma nahuiiniʼ, ricu o pobre. 11 Ne yanna, cadi guidxíbiluʼ, xiiñeʼ. Zuneʼ guiráʼ ni naluʼ ca, purtiʼ guiráʼ binni ni nuu ndaaniʼ guidxi riʼ nanna nácaluʼ ti gunaa nuu xpiaaniʼ. 12 Dxandíʼ, neca nacaʼ tobi ni zanda siʼ lii,* peru nuu sti pariente jma gaxha que naa ne laa zanda siʼ lii. 13 Biaana raríʼ gueelaʼ riʼ. Pa guixíʼ siadóʼ guiniʼbe zaziʼbe lii la? zaa gúnibe ni. Peru cayuneʼ jurar lii casi peʼ nuu Jehová, pa qué nabe sibe lii la? naa guneʼ ni. Yanna, guʼtaʼ raríʼ dede ora guirá gueelaʼ».

14 Ngue runi gúʼtabe xañee Boaz dede ra birá gueelaʼ ne biásabe ante guiaaniʼ para cadi gunibiáʼcabe laabe. Despué guníʼ Boaz: «Cadi ganna binni beeda ti gunaa ra riguíbinu biidxiʼ». 15 Ne guníʼrube: «Dané lari ni réndaluʼ ca, bixheleʼ ni ne gunaazeʼ ni». Laga naazebe ni, bichá Boaz xhoopaʼ medida* de cebada ndaanini. Despué gundísabe ni, bidiibe ni Rut ne zebe* ndaaniʼ guidxi.

16 Biguetaʼ si Rut ra lidxi suegra, gunabadiidxaʼ Noemí laa: «¿Xi fin gúpaluʼ,* xiiñeʼ?». Para gudxi Rut laabe ximodo gucané Boaz laa, 17 ne guníʼ: «Bidiibe naa xhoopaʼ medida de cebada riʼ ne gúdxibe naa “Yené ndiʼ ti cadi cheluʼ ra lidxi suégraluʼ xieenaluʼ”». 18 Óraque gudxi Noemí laabe: «Yanna la? xiiñeʼ, guleza, guidúʼyanu xi guizaaca purtiʼ yannadxí ca zúnibe guiráʼ ni nuu lu nabe para guni chaahuibe ni».

4 Guyé Boaz ra puertaʼ stiʼ guidxi que ne gurí raqué. Ora bíʼyabe zidiʼdiʼ hombre* ni bizeetebe lu Rut que, gúdxibe laa: «Xhamiguaʼ, gudáʼ raríʼ ti ratu ne gurí». Para guyé hombre que ra nuube ne gurí. 2 Despué, bicaa ridxi Boaz chii hombre huaniisi* de guidxi que ne gúdxibe laacaʼ: «¿Ñee zanda cuitu raríʼ la?». Óraque guricaʼ.

3 Para gudxi Boaz hombre* que: «Cuyubi Noemí, gunaa ni biguetaʼ de guidxi Moab que, tu siʼ layú ni guca stiʼ bíʼchinu Elimélec. 4 Yanna guníʼ iqueʼ caquiiñeʼ guzeeteʼ ni luluʼ ne gabeʼ lii: “Guzíʼ layú stibe nezalú ca binni riʼ ne nezalú ca hombre huaniisi* de xquidxeʼ. Pa naluʼ siluʼ ni la? guzíʼ ni. Peru pa qué zaziʼluʼ ni la? gudxi naa ti gannaʼ ni. Purtiʼ despué de lii naa nga napaʼ derechu sieʼ ni”». Para bicabi hombre que laabe: «Zazieeʼ ni». 5 Óraque gudxi Boaz laabe: «Dxi siluʼ layú ca lu Noemí, laaca napa xidé siluʼ ni lu Rut, moabita que, xheelaʼ xiiñibe ni maʼ guti, para cadi guiniti herencia stiʼ hombre ni maʼ guti ca». 6 Ora binadiaga hombre* que ni, guníʼ: «Qué zanda diʼ sieʼ ni, purtiʼ pa guneʼ ni zaniti herencia stinneʼ. Zaa gudieeʼ lii derechu stinneʼ para siluʼ ni, purtiʼ naa qué zanda sieʼ ni».

7 Sicaríʼ nga bíʼnicabe dxiqué ndaaniʼ guidxi Israel, pa racalaʼdxiʼ ti hombre guinabaʼ derechu para siʼ ti herencia o gutiidiʼ derechu ca sti binni, naquiiñeʼ gaxhaʼ ti elaguidi cá ñee ne gudii ni binni ni canabaʼ derechu ca laa. Zacá nga cusihuínnicabe cuseegucabe ti tratu. 8 Ngue runi gulee hombre* que ti chú elaguidi ni cá ñee, bidiibe ni Boaz ne gúdxibe laa: «Guzíʼ ni lii». 9 Ne óraque gudxi Boaz ca hombre huaniisi* ne guiráʼ ca ni nuu raqué: «Yannadxí laatu nácatu testigu cazieeʼ lu Noemí guiráʼ ni gupa Elimélec ne guiráʼ ni gupa Kilión ne Mahlón. 10 Laaca cazieeʼ Rut, moabita que, viuda stiʼ Mahlón para guichaganaʼyaʼ laa, ti guiaana herencia stiʼ Mahlón lade familia stiʼ, ne guietenalaʼdxiʼ ca bíʼchibe ne binni de guidxi riʼ labe.* Ne yannadxí laatu nácatu testigu».

11 Guiráʼ ca ni nuu ra puertaʼ guidxi que ne ca hombre huaniisi que guniʼcaʼ: «¡Nácadu testigu! Jehová gacané gaca gunaa ni guichaganaluʼ casi Raquel ne Lea, ca gunaa ra biree guidxi Israel. Ribézadu cheʼ ni lii galán ndaaniʼ guidxi Efrata ne guiníʼ binni galán de lii ndaaniʼ guidxi Belén. 12 Ne familia gudii Jehová lii né baʼdudxaapaʼ riʼ, gácani ti familia naroʼbaʼ casi familia stiʼ Pérez, xiiñiʼ Tamar ne Judá».

13 Para gucuaa Boaz Rut ne bichaganáʼ laabe. Gutané laabe ne bidii Jehová lugar gacaxiiñiʼ Rut ne gapa ti hombrehuiiniʼ. 14 Ne gudxi ca gunaa que Noemí: «Guisaca Jehová purtiʼ bidiibe tuuxa siʼ lii.* ¡Ne guiete labe* ndaaniʼ guidxi Israel! 15 Yanna ma’ nuu ladxido’loʼ nayecheʼ sti biaje pur hombrehuiiniʼ riʼ ne zápabe lii ora maʼ igólaluʼ, purtiʼ xiiñiʼ xuaalídxiluʼ ni nadxii lii nga laabe ne jma galán nápaluʼ xuaalídxiluʼ riʼ que ñápaluʼ gadxe xiiñiluʼ». 16 Ne guluu Noemí baʼduhuiiniʼ que ndaaniʼ náʼ, ne laa biʼyaʼ guiniisibe.* 17 Ne ca vecina stibe gudíxhecaʼ lá baʼduhuiiniʼ que. Guniʼcaʼ: «Maʼ gule ti xiiñiʼ Noemí», ne gulee lacaʼ laabe Obed. Laabe nga beeda gácabe bixhoze Jesé, ne Jesé nga bixhoze David.

18 Ndiʼ nga ca xiiñiʼ* Pérez: Pérez nga bixhoze Hezrón; 19 Hezrón nga bixhoze Ram; Ram nga bixhoze Aminadab; 20 Aminadab nga bixhoze Nahsón; Nahsón nga bixhoze Salmón; 21 Salmón nga bixhoze Boaz; Boaz nga bixhoze Obed; 22 Obed nga bixhoze Jesé, ne Jesé nga bixhoze David.

O «biʼniʼ juzgar».

Riníʼ lá riʼ «Dios stinneʼ nga rey».

Riníʼ lá riʼ «ni riuuladxeʼ» o «ni rusiecheʼ naa».

Zándaca zeeda ni de ti diidxaʼ hebreu ni riníʼ «chuʼ tuuxa débil» o «gaca huará».

Riníʼ lá riʼ «ni ziyaba» o «ni napa ra riluxe».

Lit. «pan».

O «ca hombre ni maʼ guti».

O «Gusigaʼdeʼ».

O «maʼ bicaanáʼ».

Riníʼ lá riʼ «ni riuuladxeʼ» o «ni rusiecheʼ naa».

Riníʼ lá riʼ «nandáʼ» o «amarga».

O «chitopaʼ ni biaana». Biiyaʼ glosario chindagu.

Lit. «Chuʼ Jehová né laatu».

O zándaca «ca manojo», «ca ni maʼ biliibi».

O «cadi cánacaʼ lii».

O «gapaʼ aprobación stiluʼ».

O «biruba», «ni guca tostar».

O zándaca «ca manojo», «ca ni maʼ biliibi».

Biaʼ 22 litru. Biiyaʼ apéndice B14.

O «gulá laanu». Biiyaʼ glosario, recomprador.

Lit. «ti lugar ra guiziiláʼdxiluʼ».

O «ca lari».

Lit. «nuu ladxidóʼ nayecheʼ».

O «ñee lari náculuʼ».

O «Bilá sierva stiluʼ».

O «ti recomprador». Biiyaʼ glosario.

O «ti recomprador».

Zándaca xhoopaʼ medida de sea, o biaʼ 44 litru. Biiyaʼ apéndice B14.

O «zeʼ Boaz».

Lit. «Tu lii».

O «recomprador». Biiyaʼ glosario.

O «hombre ni napa autoridad». Biiyaʼ glosario, ancianu.

O «recomprador».

O «hombre ni napa autoridad».

O «recomprador».

O «recomprador».

O «hombre ni napa autoridad».

O «xlabe».

O «bidiibe lii ti recomprador».

O «xlabe». Raríʼ caniʼni de lá hombrehuiiniʼ ca.

O «guca niñera stibe».

O «familia stiʼ».

    Libru ne revista zapoteco del Istmo (1993-2025)
    Biteeguʼ sesión
    Bizulú sesión
    • diidxazá
    • Compartir
    • Configuración
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Modo iquiiñeʼ ni
    • Política de privacidad
    • Configuración de privacidad
    • JW.ORG
    • Bizulú sesión
    Compartir