BIBLIOTECA NI NUU LU INTERNET Watchtower
Watchtower
BIBLIOTECA NI NUU LU INTERNET
diidxazá
  • BIBLIA
  • PUBLICACIÓN
  • REUNIÓN
  • w15 15/3 yaza 19-24
  • Xi rizíʼdinu lu parábola ra rieeteʼ de ca talentu

Gastiʼ nin ti videu de ca ni guliluʼ riʼ.

Bitiidilaʼdxiʼ, guyuu ti error ora cayaca cargar videu riʼ.

  • Xi rizíʼdinu lu parábola ra rieeteʼ de ca talentu
  • Torre stiʼ ni rapa ni caníʼ de Reinu stiʼ Jiobá 2015
  • Subtítulo
  • Laaca zanda gúʼndaluʼ
  • RUDII TI HOMBRE STALE BIDXICHI CA MOZO STIʼ
  • RIQUIIÑEʼ CA MOZO QUE CA TALENTU QUE
  • BEEDA HOMBRE QUE
  • MOZO MALU NE NACHAABAʼ
  • Bisiidiʼ Jesús naquiiñeʼ gúninu dxiiñaʼ: ejemplu stiʼ ca talentu
    Jesús: neza, ni dxandíʼ ne guendanabani
  • ¿Ñee cucaadiágaluʼ ni cusiidiʼ ni lii la?
    Torre stiʼ ni rapa ni caníʼ de Reinu stiʼ Jehová (estudiu) 2024
  • Guyuu nayecheʼ pur ni zanda gúniluʼ lu xhiiñaʼ Jehová
    Torre stiʼ ni rapa ni caníʼ de Reinu stiʼ Jehová (estudiu) 2021
  • Gucheechenu diidxaʼ ne stale gana
    Torre stiʼ ni rapa ni caníʼ de Reinu stiʼ Jiobá 2010
Biiyaʼ jma
Torre stiʼ ni rapa ni caníʼ de Reinu stiʼ Jiobá 2015
w15 15/3 yaza 19-24
Primé mozo cayuni negocio né gaayuʼ talentu ni gucuaa, guiropa mozo cayuni negocio né chupa talentu ne guionna mozo que gusi despué de bicaachiʼ talentu ni gucuaa

Xi rizíʼdinu lu parábola ra rieeteʼ de ca talentu

«Tobi bidii be laa biaʼ gaayu mil moneda, ne stobi bidii be laa chupa mil, ne stobi bidii be laa ti mil si.» (MATEO 25:15)

XI NICÁBILUʼ.

  • Xi para guníʼ Jesús historia ra cayeeteʼ de talentu.

  • Padxí gueeda hombre ni rieeteʼ lu historia ca.

  • Xi rizíʼdinu de historia ra cayeeteʼ de talentu.

1, 2. Xi para bizeeteʼ Jesús historia ra rieeteʼ de talentu.

GUNÍʼ Jesús historia ra cayeeteʼ de talentu para ganna ca discípulo stibe ni bibí né espíritu santu xi cabézabe de laacaʼ. Pa nácanu xpinni Cristu ni bibí né espíritu santu o coʼ, guiranu zanda guizíʼdinu de historia riʼ. Para nga naquiiñeʼ guiénenu xi riníʼ ni.

2 Padxí guniʼné Jesús ca discípulo stiʼ historia riʼ. Gúdxibe ni laacaʼ dxi guníʼnebe laacaʼ ti profecía ni zazaaca dxi gueeda gácabe rey ne guzulú ca últimu dxi (Mateo 24:3). Nga runi lu profecía riʼ nga zeeda historia ra rieeteʼ de talentu ne zaca ni nani ora guiluxe guidxilayú stiʼ Binidxabaʼ.

3. Xi rizíʼdinu de cada tobi de ca historia ni zeeda lu Mateo 24 ne 25.

3 Ora bizeeteʼ Jesús profecía de ca últimu dxi, guniʼbe tapa historia para gusiidibe xi cabézabe de ca xpínnibe lu ca dxi riʼ. Zanda guidúʼndanu ca historia riʼ lu Mateo 24:45 dede 25:46. Lu primé historia ca cayeeteʼ de mozo ni nuu xpiaaniʼ, ni zeeda gaca ti grupuhuiiniʼ de xpinni Cristu ni bibí ni maʼ bisaananebe laacaʼ dxiiñaʼ de gusiidicaʼ ca xpinni Dios. Guníʼ Jesús ni para gusiidiʼ ca xpinni ni bibí né espíritu santu naquiiñeʼ guzuubacaʼ diidxaʼ ne gúnicaʼ ni jneza.a Lu guiropa historia ca cayeeteʼ de chii binnidxaapaʼ. Né historia riʼ gudixhená Jesús ca xpinni ni bibí ne gúdxibe laacaʼ naquiiñeʼ chuʼcaʼ listu ne gatanacaʼ purtiʼ qué gánnacaʼ pora gueedabe.b Lu guionna historia ca cayeeteʼ de ca talentu. Guníʼ Jesús historia riʼ para gusiidiʼ ca xpinni ni bibí naquiiñeʼ gúnicaʼ stipa pur gúnicaʼ dxiiñaʼ nadipaʼ ti gúnicaʼ ni biʼniʼ mandarbe laacaʼ. Ne lu guidapa historia ca rieeteʼ de ca dendxuʼ ne ca chiva. Historia riʼ rusiidiʼ ni cani chiguibani lu Guidxilayú riʼ naquiiñeʼ guzuubacaʼ diidxaʼ ne gacanecaʼ ca xpinni Cristu ni bibí.c Lu tema riʼ zazíʼdinu historia ra rieeteʼ de talentu.

RUDII TI HOMBRE STALE BIDXICHI CA MOZO STIʼ

4, 5. 1) Tuu nga zeeda gaca hombre ni rieeteʼ lu historia riʼ. 2) Xii nga ca talentu que.

4 (Biindaʼ Mateo 25:14-30.) Lu historia ra cayeeteʼ de talentu, guníʼ Jesús de ti hombre ni zeʼ de viaje. Sti dxi, guníʼ Jesús ti historia zacagá ra cayeeteʼ de ti hombre ni zeʼ de viaje para gaca rey (Lucas 19:12).d Maʼ xadxí, bisiene ca libru ne ca revista stinu Jesús nga hombre ni cayeeteʼ lu guiropaʼ historia riʼ ne guyebe guibáʼ lu iza 33. Peru qué ñaca diʼ Jesús rey lu iza que. Gupa xidé gulézabe dede 1914, «dxi ma guta dxí irá ni rucaa lú laabe xa ñee be» (Hebreos 10:12, 13).

5 Ante cheʼ hombre rieeteʼ lu historia que bicaa ridxi ca mozo stiʼ ne bidiibe laacaʼ xhono talentu. Guizáʼ stale bidxiichi ngue.e Gúdxibe laacaʼ guninecaʼ xhono talentu ca dxiiñaʼ ti guni ganarcaʼ jma bidxiichi para laabe. Para hombre que, nabé risaca ca talentu que. Ne para Jesús nuu ti cosa ni nabé risaca para laa. Xi laani yaʼ. Dxiiñaʼ ni bíʼnibe dxi guyuube lu Guidxilayú.

6, 7. Xii nga zeeda gaca ca talentu que.

6 Nabé risaca para Jesús nga guireeche diidxaʼ. Pur bicheechebe diidxaʼ stale binni beeda gaca discípulo stibe (biindaʼ Lucas 4:43). Peru laabe nánnabe naquiiñeʼ guireeche diidxaʼ jma. Nga runi gúdxibe ca discípulo stibe: «Laindisa lú, laguuya ca ñaa ca guʼya tu ma nuu cani para iree cani guela» (Juan 4:35-38). Jesús cuchaaga dxiiñaʼ de guireeche diidxaʼ né ora riasa cosecha. Ne laabe nácabe casi ti binni ni nanna guni dxiiñaʼ layú ne ruuyaʼ guiasa cosecha lu layú stiʼ. Nga runi, ante chebe guibáʼ bisaananebe ca discípulo stibe dxiiñaʼ nabé risaca riʼ, guireeche diidxaʼ (2 Corintios 4:7). Gúdxibe laacaʼ: «Laché irá xixé guidxi, lachiusiidi irá xixé binni sa nanda naa» (Mateo 28:18-20).

7 Cásica bisaanané hombre que ca talentu stiʼ ca mozo que la? zaqueca bisaanané Jesús ca xpinni ni bibí né espíritu santu dxiiñaʼ de gucheechecaʼ diidxaʼ (Mateo 25:14). Racá ridúʼyanu ca talentu que zeeda gácacani dxiiñaʼ de gucheechenu diidxaʼ ne gacanenu binni gaca discípulo stiʼ Jesús.

8. Neca guyuu mozo gucuaa jma stale talentu ne nuu tu gucuaa huaxiéʼ, xi guleza hombre que ñúnicabe.

8 Hombre ni rieeteʼ lu historia que bidii gaayuʼ talentu primé mozo stiʼ, guiropa que bidiibe chupa ne últimu que bidiibe tobi (Mateo 25:15). Racá ridúʼyanu, nuu mozo gucuaa jma stale talentu ne nuu tu gucuaa huaxiéʼ. Peru hombre que gucalaʼdxiʼ ñuni guionnaʼ mozo que biaʼ gándatiʼ pur guni ganarcaʼ jma bueltu para laa. Jesús laaca gucalaʼdxiʼ ñuni ca xpinni ni bibí né espíritu santu biaʼ gándatiʼ pur gucheechecaʼ diidxaʼ (Mateo 22:37; Colosenses 3:23). Lu Pentecostés stiʼ iza 33, bizulú ca discípulo que guníʼnecaʼ binni de stale guidxi stiidxaʼ Dios. Ne lu libru stiʼ Hechos rihuinni bíʼnicabe dxiiñaʼ nadipaʼ (Hechos 6:7; 12:24; 19:20).f

RIQUIIÑEʼ CA MOZO QUE CA TALENTU QUE

9. 1) Xi biʼniʼ guiropaʼ mozo ni ruzuubaʼ diidxaʼ que. 2) Xi rusihuinni ndiʼ yaʼ. 3) Xi naquiiñeʼ guni cani chiguibani ndaaniʼ ti paraísu.

9 Guiropaʼ mozo ni biʼniʼ ganar stale bidxichi que zeeda gácacaʼ ca xpinni Cristu ni bibí né espíritu santu ni ruzuubaʼ diidxaʼ lu ca últimu dxi riʼ. Laacaʼ rucheechecaʼ diidxaʼ ne nabé nadipaʼ dxiiñaʼ ni cayúnicaʼ riʼ, bizulucaʼ dede 1919. Lu historia ni bizeeteʼ Jesús, ti mozo que gucuaa jma talentu que stobi que. Peru qué riníʼ diʼ nga nuu chupa grupu de xpinni Cristu ni bibí né espíritu santu ni ruzuubaʼ diidxaʼ. Cadi guiaandaʼ laanu guiropaʼ mozo ni ruzuubacaʼ diidxaʼ riʼ bidxiguétacaʼ hombre que doble de ni gucuaacaʼ. Ndiʼ rusihuinni guirópacabe bíʼnicabe dxiiñaʼ nadipaʼ. Peru, ñee ca xpinni Cristu ni bibí né espíritu santu si nga naquiiñeʼ gucheechecaʼ diidxaʼ la? Coʼ. Lu historia ra rieeteʼ de ca dendxuʼ ne ca chiva rusiidiʼ ni laanu naquiiñeʼ guzuubaʼ cani chiguibani ndaaniʼ ti paraísu stiidxaʼ cani bibí né espíritu santu ne gacanecaʼ laacabe guireeche diidxaʼ. Para ca dendxuʼ riʼ ti ndaayaʼ nga gacanecaʼ laacabe. Dxandíʼ nga guirácabe «zaca ca[be] tobi si» ne zúnicabe stipa pur gucheechecabe diidxaʼ ne gusiidicabe binni sananda Cristu (Juan 10:16).

10. Xi profecía ni jma risaca guníʼ Jesús zaca lu ca últimu dxi riʼ.

10 Jesús racalaʼdxiʼ guni ca xpinni dxiiñaʼ nadipaʼ para gacanecaʼ jma binni gaca discípulo stibe. Ne ngapeʼ nga ni biʼniʼ ca xpinni Cristu lu primé siglu. Yanna, xi zanda guininu de ca últimu dxi riʼ, ra cayaca cani na historia ra cayeeteʼ de ca talentu yaʼ. Ñee laaca cayuni ca xpinni Cristu riʼ dxiiñaʼ nadipaʼ la? Cayúnicaʼ. Ne yánnapeʼ nga jma careeche diidxaʼ. Pur dxiiñaʼ ni cayúnicabe riʼ, stale mil binni riuunisa guiráʼ iza. Ne laaca rucheechecaʼ diidxaʼ. ¡Guizáʼ nayecheʼ nuu Jesús! Guiráʼ ndiʼ rusihuinni guendarucheeche diidxaʼ ca nga tobi de ca profecía ni jma risaca ni guníʼ Jesús zaca lu ca últimu dxi riʼ.

Chupa chonna Testigu cucheechecaʼ diidxaʼ de gadxé gadxé modo

Maʼ bisaanané Jesús ca xpinni ti dxiiñaʼ nabé risaca, gucheechecaʼ diidxaʼ (Biiyaʼ párrafo 10)

BEEDA HOMBRE QUE

11. Ximodo nánnanu zeeda Jesús lu gran tribulación.

11 Jesús guníʼ: «Bindaa para beeda xpixuaana cabe que, beda guuya xi bini né cabe xpidxichi» (Mateo 25:19). Padxí gueeda Jesús o xpixuaanaʼ ca mozo riʼ yaʼ. Zeedabe ra maʼ ziluxe gran tribulación. Ximodo nánnanu ni yaʼ. Guidúʼyanu. Lu profecía stiʼ Mateo 24 ne 25, stale biaje guníʼ Jesús de ora gueeda. Guniʼbe zuuyaʼ binni «zeda yete be de ibáʼ lade za». Zaca ni na ca diidxaʼ riʼ lu gran tribulación, dxi gueeda guni juzgar Jesús binni guidxilayú. Laaca gudxi Jesús ca xpinni naquiiñeʼ gatanacaʼ lu ca últimu dxi riʼ. Gúdxibe laacaʼ: «Purti qué ganna tu pora gueeda Señor stitu». Ne laaca guniʼbe: «Mala zuhuaa Hombre Biseenda Dios guʼya tu» (Mateo 24:30, 42, 44). Nga runi lu historia ra rieeteʼ de talentu laaca caníʼ Jesús de ora gueeda para guni juzgar binni ne gunitilú guidxilayú stiʼ Binidxabaʼ.g

12, 13. 1) Xi gudxi hombre que guiropaʼ mozo stiʼ. 2) Xiñee gúdxibe laacaʼ zacá. 3) Padxí guihuinni maʼ gucuaa cani bibí últimu sellu. (Biiyaʼ cuadru «Despué de gáticabe nga chécabe guibáʼ».) 4) Xi ndaayaʼ zacaa cani cayacané ca xpinni Cristu ni bibí guireeche diidxaʼ.

12 Ora beeda hombre ni rieeteʼ lu historia riʼ de viaje, gúdxibe primé ne guiropa mozo stibe que ca diidxaʼ riʼ: «Galán, jneza biʼni lu xhiiñaʼ. Pa nga caadxi si bisaana nia lii ne biʼnu jneza la? yanna jma rusi stale zudiee lii» (Mateo 25:21, 23). Xiñee gúdxibe laacaʼ zacá yaʼ. Purtiʼ biiyabe primé mozo que biʼniʼ ganar xcaayuʼ talentu. Ne guiropa mozo que biʼniʼ ganar xhupa talentu. Xi riníʼ guiráʼ ndiʼ yaʼ. O xi zuni Jesús ora gueeda yaʼ.

13 Ora jma mayaca guzulú gran tribulación, zudii Jiobá cani bibí né espíritu santu ni ruzuubaʼ diidxaʼ ni nuuruʼ lu Guidxilayú riʼ últimu sellu. Ndiʼ rusihuinni maʼ gulí Jiobá laacabe para chécabe guibáʼ (Apocalipsis 7:1-3). Nga runi, ante guzulú Armagedón ziné Jesús ca xpinni ni bibí guibáʼ. Peru xi zazaaca né cani chiguibani ndaaniʼ ti paraísu ne racanecaʼ cani bibí para guireeche diidxaʼ yaʼ. Zuni juzgar Jesús laacabe ne zuuyaʼ laacabe casi dendxuʼ. Ndiʼ riníʼ zudii Jesús lugar guibánicabe ndaaniʼ ti paraísu ora guni mandar Reinu stiʼ Dios (Mateo 25:34).

MOZO MALU NE NACHAABAʼ

14, 15. Ximodo nánnanu qué niníʼ Jesús ziuu stale de ca xpinni ni bibí zaca malu ne nachaabaʼ.

14 Cadi guiaandaʼ laanu lu historia ca laaca cayeeteʼ de sti mozo. Xi bizaacabe yaʼ. Jesús bisiene qué niquiiñeʼ diʼ mozo riʼ talentu ni gucuaa para ñuni ganar jma bidxichi. Ne qué niguube ni ndaaniʼ bancu para ñuni ganar ni jma bidxichi. Ni bíʼnibe nga bicaachibe talentu que. Hombre ni rieeteʼ lu historia riʼ guníʼ naca mozo que malu ne nachaabaʼ. Ngue runi gúxhabe laa talentu que ne bidiibe ni primé mozo que. Óraque bilaabe mozo malu que «lu guelacahui». Raqué biaana mozo que cayuunaʼ ne cayuubaʼ ladxidóʼ (Mateo 25:24-30; Lucas 19:22, 23).

15 Ora guníʼ Jesús malu tobi de ca mozo que, ñee gucaláʼdxibe niniʼbe 1 de cada 3 xpínnibe ni bibí zuchee la? Coʼ. Ximodo nánnanu ni yaʼ. Nánnanu cadi zacá diʼ ni ora ruchaaganu historia riʼ né historia ra cayeeteʼ de mozo ni nuu xpiaaniʼ ne ra rieeteʼ de chii binnidxaapaʼ. Lu historia ra cayeeteʼ de mozo ni nuu xpiaaniʼ, guníʼ Jesús de ti mozo malu ni zazananda xcaadxi mozo. Cadi caníʼ diʼ Jesús zaca ca xpinni ni bibí binni malu. Ni bíʼnibe nga gudixhenabe laacaʼ para cadi gácacaʼ casi mozo malu que. Zacagá nga biʼniʼ Jesús lu historia ra cayeeteʼ de chii binnidxaapaʼ. Lu grupu riʼ galaa de laacaʼ nahuáticaʼ. Peru qué riníʼ diʼ nga galaa de grupu de cani bibí zácacaʼ nahuati. Ni bíʼnibe nga gudixhenabe guiráʼ ca xpínnibe ni bibí chuʼcaʼ listu ne gatanacaʼ.h Ngaca nga bisiene Jesús né historia ra cayeeteʼ de ca talentu que. Qué niníʼ diʼ Jesús stale de ca xpinni ni bibí zácacaʼ malu lu ca últimu dxi riʼ. Ni gucaláʼdxibe nga niguixhenabe ca xpínnibe ni bibí gúnicaʼ dxiiñaʼ nadipaʼ ne cadi gácacaʼ casi mozo malu que (Mateo 25:16).

16. 1) Xi rizíʼdinu de historia ra rieeteʼ de talentu. 2) Despué de biindaluʼ tema riʼ, ximodo nusiéneluʼ historia ra cayeeteʼ de talentu. (Biiyaʼ cuadru «Xi riníʼ historia ra rieeteʼ de talentu».)

16 Xi rizíʼdinu de historia ra cayeeteʼ de ca talentu yaʼ. Rizíʼdinu chupa cosa. Primé, rizíʼdinu bisaanané Jesús ca xpinni ni bibí ti cosa nabé risaca. Xi laani yaʼ. Dxiiñaʼ de gucheechecaʼ diidxaʼ ne gacanecaʼ binni gaca discípulo stiʼ Jesús. Guiropa, rizíʼdinu racalaʼdxiʼ Jesús gucheechenu diidxaʼ biaʼ gándatiʼ. Pa cadi gusaana de gucheechenu diidxaʼ ne gúninu guiráʼ ni cayuni mandar Jesús laanu, zudiibe laanu ti premiu (Mateo 25:21, 23, 34).

a Para gánnaluʼ tuu nga mozo ni nuu xpiaaniʼ, biiyaʼ Torre stiʼ ni rapa 15 stiʼ julio 2013, yaza 21 ne 22, párrafo 8 dede 10.

b Para gánnaluʼ tuu nga ca chii binnidxaapaʼ, biindaʼ tema ni láʼ «Ñee zanda gatanaluʼ la?» ni zeeda lu revista riʼ.

c Para guiéneluʼ historia stiʼ ca dendxuʼ ne ca chiva, biindaʼ tema ni láʼ «Gacanenu ca biʼchiʼ Cristu» ni zeeda lu revista riʼ ne Torre stiʼ ni rapa 15 stiʼ octubre 1995, yaza 23 dede 28.

d Biiyaʼ cuadru «Ximodo cásica historia stiʼ ca talentu que zaqueca nga historia stiʼ ca moneda».

e Ca dxi bibani Jesús lu Guidxilayú riʼ, ti talentu nga biaʼ runi ganar ti hombre lu 20 iza.

f Qué nindaa de guti ca apóstol, guyuu stale binni ni maʼ qué nuzuubaʼ diidxaʼ ne bizulú bisiidicaʼ ni cadi zeeda lu Stiidxaʼ Dios ra ridagulisaacaʼ. Gudiʼdiʼ gayuaa iza, huaxiéʼ tu bicheeche diidxaʼ. Peru Jesús maca guníʼ zuzulú ca xpinni gucheeche diidxaʼ sti biaje lu ca últimu dxi riʼ (Mateo 13:24-30, 36-43). Lu Torre stiʼ ni rapa 15 stiʼ julio 2013, yaza 9 dede 12 cusiene jma de laani.

g Biiyaʼ Torre stiʼ ni rapa 15 stiʼ julio 2013, yaza 7 ne 8, párrafo 14 dede 18.

h Biiyaʼ tema ni láʼ «Ñee zanda gatanaluʼ la?» ni zeeda lu revista riʼ, párrafo 13.

Ximodo cásica historia stiʼ ca talentu que zaqueca nga historia stiʼ ca moneda

Xpixuaana ca mozo que gunabadiidxaʼ laacabe xi biʼninécabe ca bidxichi que

Cásica historia ra rieeteʼ de talentu zaqueca nga historia ra rieeteʼ de moneda. Lu guiropaʼ ni rieeteʼ de ti hombre ni napa mozo. Ante cheʼ hombre riʼ de viaje, rudii bidxichi ca mozo stiʼ ne rábibe laacaʼ guni ganarcaʼ jma bidxichi para laabe. Ora ribiguetaʼ hombre riʼ, rinabadiidxaʼ laacabe xi bíʼnicabe né bidxichi stiʼ (Mateo 25:14-30; Lucas 19:12-27). Xi riníʼ ca historia riʼ yaʼ. Lu guiropaʼ historia riʼ, hombre ca zeeda gaca (1) Jesús. Ca mozo que zeeda gácacaʼ cani (2) bibí né espíritu santu. Ne bidxichi que zeeda gaca (3) dxiiñaʼ de guireeche diidxaʼ ne gacanenu binni para gácacaʼ discípulo stiʼ Jesús. Lu guiropaʼ historia riʼ, gudixhená Jesús ca xpinni ni bibí cadi gácacaʼ casi mozo malu ne nachaabaʼ que.

Despué de gáticabe nga chécabe guibáʼ

Lu primé siglu bisaanané Jesús ca xpinni ni bibí talentu, o dxiiñaʼ de gucheechecaʼ diidxaʼ ne gacanécabe binni gaca discípulo stiʼ Jesús. Pur modo gúnicabe dxiiñaʼ riʼ, zahuinni pa zabí Dios laacabe para chécabe guibáʼ o coʼ. Lu historia ra cayeeteʼ de talentu, jma nga bisiene Jesús de ca xpinni ni bibí ni nabániruʼ lu Guidxilayú riʼ ora gueedabe lu gran tribulación. Peru xi zazaaca né ca xpínnibe ni guzuubaʼ diidxaʼ ni gatiʼ ante guzulú gran tribulación yaʼ. Casi gáticabe maca zécabe guibáʼ.

Xi riníʼ historia ra rieeteʼ de talentu

Hombre que rudii ti premiu ca mozo stiʼ

Xpixuaanacabe guníʼ galán dxiiñaʼ biʼniʼ guiropaʼ mozo ni bizuubaʼ diidxaʼ que

Ximodo bisiénenu ni dxiqué: Lu iza 1919, bidii Jesús premiu ca xpinni ni bibí ni ruzuubaʼ diidxaʼ ora bidiibe laacaʼ jma dxiiñaʼ.

Ximodo rusiénenu ni yanna: Ora gueeda Jesús, zudiibe premiu ca xpínnibe ni bibí ora chinebe laacaʼ guibáʼ.

Tuu nga mozo malu ne nachaabaʼ

Xpixuaanacabe biʼniʼ mandar cueecabe mozo malu ne nachaabaʼ que fuera

Ximodo bisiénenu ni dxiqué: Laacabe nga ca xpinni Cristu ni bibí ni qué niná nucheeche diidxaʼ biaʼ lu iza 1914.

Ximodo riénenu ni yanna: Qué niníʼ diʼ Jesús zaca ti grupu de ca xpinni ni bibí casi esclavu malu que, sínuque gúdxibe laacaʼ xi zazaacacaʼ pa gucheenecaʼ laabe.

    Libru ne revista zapoteco del Istmo (1993-2025)
    Biteeguʼ sesión
    Bizulú sesión
    • diidxazá
    • Compartir
    • Configuración
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Modo iquiiñeʼ ni
    • Política de privacidad
    • Configuración de privacidad
    • JW.ORG
    • Bizulú sesión
    Compartir