Samz
2 Jéhova sé kayè mwen èk i sé plas pwotèksyon mwen. I sé Moun-nan ki ka délivwé mwen-an. Bondyé mwen sé kayè mwen. Sé an li mwen ka twapé pwotèksyon. I sé bawad mwen; i sé kòn salvasyon mwen; i sé plas-la koté mwen ka jwenn pwotèksyon. 3 Mwen ka sipliyé Jéhova, i menm méwité louwanj, Èk mwen kay jwenn délivwans anba lanmen lèlmi mwen. 4 Kòd lanmò té tout owon mwen. Yon bann anyenditou apwoché mwen kon an gwo dlo ki ka désann èk sa fè mwen pè an chay. 5 Kòd Tonm-lan té antouwé mwen, Lanmò té kon yon zatwap pou mwen. 6 Lè mwen té an twaka, mwen kwiyé Jéhova. Mwen té kontiné kwiyé Bondyé mwen, pou mwen mandé’y soukou. Magwé i té an tanp li, i té tann vwa mwen. Èk lè mwen kwiyé’y pou mandé’y soukou, kwi mwen wivé an zòwèy li. 10 I mouté asou on tjèròb èk i volé pou vini oti mwen. Wi, i pitjé désann asou zèl yon lèspwi. 16 Magwé l anho, i té lonjé lanmen’y; i pwan mwen èk i halé mwen sòti an dlo ki fon. 17 I délivwé mwen anba lanmen lèlmi mwen ki fò, Anba lanmen moun ki hayi mwen èk ki té pli fò pasé mwen. 21 Paski, mwen kontiné maché an chimen Jéhova, Èk adan an mannyè ki méchan mwen pa abandonnen Bondyé mwen. 22 Tout konmandman’y douvan mwen. Mwen pa kay inyowé lwa’y. 23 Douvan’y, mwen kay wèsté san wipwòch, Èk mwen kay pwan pwokosyon pou mwen pa fè péché. 25 Ou ka aji an fidèlité épi moun ki fidèl. Èk ou ka aji adan an mannyè ki dwèt, épi moun ki san wipwòch. 30 Chimen Dyé-a ki vwé-a pawfé; Pawòl Jéhova piwifyé. Bondyé sé yon boukliyé pou tout moun ki vini anba pwotèksyon’y. 35 Ou pwotéjé mwen épi bawad salvasyon’w, ou ka sipòté mwen épi lanmen dwèt ou, èk imilité’w fè mwen vini yon moun ki enpòtan. 46 Jéhova vivan! Glowifyé Kayè mwen! Onnowé Bondyé-a ki ka sové mwen-an!