Gad-la LAYBRI ASOU INTANNÈT-LA
Gad-la
LAYBRI ASOU INTANNÈT-LA
Kwéyòl (Patwa)
  • LABIB
  • PIBLIKASYON
  • MITIN
  • mwb22 Mé p. 8
  • Jéhova Fè An Agwéman Épi David

No video available for this selection.

Sorry, there was an error loading the video.

  • Jéhova Fè An Agwéman Épi David
  • Lavi Èk Twavay Ti Liv Mitin Nou—2022
  • Enfòmasyon ki pawèy
  • Apiyé Asou Jéhova Pou Èd
    Lavi Èk Twavay Ti Liv Mitin Nou—2022
  • ‘Jéhova Kay Benyen Zòt Épi Bennédiksyon’
    Lavi Nou Èk Twavay Ti Liv Mitin Nou—2021
  • Mannyè Jòb Té Wèsté Nèt An Zyé Jéhova
    Lavi Èk Twavay Ti Liv Mitin Nou—2023
  • Tounen Hòd Bagay Ki Pa Vo Anyen
    Lavi Nou Èk Twavay Ti Liv Mitin Nou—2021
Gadé Plis
Lavi Èk Twavay Ti Liv Mitin Nou—2022
mwb22 Mé p. 8
King David looking out a palace window.

David ka mèdité asou agwéman-an Jéhova té fè épi’y

WICHÈS KI AN BIB-LA

Jéhova Fè An Agwéman Épi David

Jéhova pwonmèt ki, sé wa-a té kay sòti an lafanmi David. (2 Sm 7:11, 12; w10-E 4/1 20 ¶3; gadé pòtwé-a asou kouvèti Ti Liv Mitin Nou)

Adan pòsyon an agwéman-an Jéhova té fè épi David té fèt vwé an Mèsaya-a. (2 Sm 7:13, 14; Hib. 1:5; w10-E 4/1 20 ¶4)

Sé bennéfis-la nou kay twapé hòd kondwit Mèsaya-a kay diwé pou tout tan. (2 Sm 7:15, 16; Hib. 1:8; w14-E 10/15 10 ¶14)

Jesus looking at the earth from his heavenly throne.

Sòlèy-la èk lalin-an ka fè nou chonjé ki, Mèsaya-a kay kondwi pou tout tan. (Sam 89:35-37) Konsa, lè’w wè sòlèy-la èk lalin-an, katjilé asou sé bennédiksyon-an ou èk fanmi’w kay wisivwè anba Wéyonm Jéhova.

    Saint Lucian Creole Publications (2012-2025)
    Sòti
    Antwé
    • Kwéyòl (Patwa)
    • Share
    • Pwéféwans
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Kondisyon-an pou sèvi wèbsayt sala
    • Wèg pou ènfòmasyon pwivé
    • Privacy Settings
    • JW.ORG
    • Antwé
    Share