1 Mose
47 Lɔ ɔ he ɔ, Yosef ya nɛ e ya bɔ Farao amaniɛ ke: “Ye tsɛ ɔ kɛ ye nyɛminyumu ɔmɛ kɛ a tohi, kɛ a nahi kɛ nɔ́ fɛɛ nɔ́ nɛ a ngɛ ɔ je Kanaan zugba a nɔ kɛ ba, nɛ a ngɛ Goshen zugba a nɔ.” 2 E ngɔ e nyɛminyumu ɔmɛ a kpɛti ni enuɔ nɛ e kɛ mɛ ya tsɔɔ Farao.
3 Farao bi e nyɛminyumu ɔmɛ ke: “Mɛni nyɛ tsuɔ?” A ha Farao heto ke: “O sɔmɔli ɔmɛ ji jijɔ lɛli, waa kɛ wa nɛmɛ ɔmɛ tsuo.” 4 Kɛkɛ nɛ a de Farao ke: “Wa ba konɛ wa ba hi zugba a nɔ kaa nibwɔhi, ejakaa nga be nɛ o sɔmɔli ɔmɛ a lohwe ɔmɛ maa ye akɛnɛ hwɔ ɔ nya wa ngɛ Kanaan zugba a nɔ ɔ he je. Lɔ ɔ he ɔ, wa kpa mo pɛɛ, ha nɛ o sɔmɔli ɔmɛ nɛ a hi Goshen zugba a nɔ.” 5 Kɛkɛ nɛ Farao de Yosef ke: “O tsɛ ɔ kɛ o nyɛminyumu ɔmɛ ba o ngɔ ngɛ hiɛ ɔ. 6 Egipt zugba a ngɛ o dɛ mi. Ha nɛ o tsɛ ɔ kɛ o nyɛminyumu ɔmɛ nɛ a hi zugba a nɔ he nɛ hi pe kulaa. Ha nɛ a hi Goshen zugba a nɔ, nɛ ke o le a ti ni komɛ nɛ a hɛ kã si ɔ, ha nɛ a hyɛ ye lohwe ɔmɛ a nɔ.”
7 Kɛkɛ nɛ Yosef ngɔ e tsɛ Yakob kɛ ba tsɔɔ Farao, nɛ Yakob jɔɔ Farao. 8 Farao bi Yakob ke: “Jeha enyɛmɛ o ye?” 9 Yakob de Farao ke: “Jehahi abɔ nɛ i kɛ wo lalaalo* ji jeha 130. Ye wami jeha amɛ pi, nɛ haomi sɔuu lɛ ngɛ mi, nɛ a sui jehahi abɔ nɛ ye nɛmɛ ɔmɛ kɛ wo lalaalo* ɔ.” 10 Lɔ ɔ se ɔ, Yakob jɔɔ Farao, nɛ e je e hɛ mi kɛ ho.
11 Lɔ ɔ he ɔ, Yosef ha e tsɛ ɔ kɛ e nyɛminyumu ɔmɛ sihi he, nɛ e ha mɛ he ko ngɛ Egipt zugba a nɔ, ngɛ zugba a he nɛ e hi pe kulaa a, ngɛ Rameses zugba a nɔ kaa bɔ nɛ Farao fã a pɛpɛɛpɛ. 12 Nɛ Yosef ya nɔ nɛ e ha e tsɛ ɔ kɛ e nyɛminyumu ɔmɛ kɛ e tsɛ we ɔ tsuo niye ní* ngɛ a bimɛ ɔmɛ a hiɛmi nya.
13 Jehanɛ ɔ, niye ní* ko be zugba a nɔ tsuo, ejakaa hwɔ ɔ nya wa wawɛɛ nitsɛ, nɛ hwɔ ɔ ha nɛ Egipt bi ɔmɛ kɛ Kanaan bi ɔmɛ tsuo gbɔjɔ. 14 Yosef ngɛ sika tsuo nɛ ngɛ Egipt zugba a nɔ kɛ Kanaan zugba a nɔ nɛ nihi kɛ ba ngɛ ngma hee ɔ nya buae, nɛ Yosef ngɔ sika a kɛ ngɛ Farao we ɔ mi bae. 15 Be komɛ a se ɔ, sika nɛ ngɛ Egipt zugba a nɔ kɛ Kanaan zugba a nɔ ɔ tsuo ba ta, nɛ Egipt bi ɔmɛ tsuo bɔni Yosef ngɔ bami, nɛ a ngɛ dee ke: “Ha wɔ niye ní! Mɛni he je nɛ e sa nɛ wa gbo ngɛ o hɛ mi ngɛ wa sika nɛ ta a he je?” 16 Kɛkɛ nɛ Yosef de mɛ ke: “Ke nyɛ sika ta a, lɛɛ nyɛɛ ngɔ nyɛ lohwe lɛlɛɛ ɔmɛ kɛ ba, nɛ ma ha nyɛ niye ní kɛ to a nane mi.” 17 Lɔ ɔ he ɔ, a ngɔ a lohwe lɛlɛɛ ɔmɛ kɛ bɔni Yosef ngɔ bami, nɛ Yosef ha mɛ niye ní kɛ to a we okpɔngɔ ɔmɛ, kɛ a to ɔmɛ, kɛ a na amɛ, kɛ a teji ɔmɛ a nane mi. Nɛ jamɛ a jeha a mi ɔ, e ya nɔ nɛ e ha mɛ niye ní kɛ to a lohwe ɔmɛ a nane mi.
18 Benɛ jamɛ a jeha a ba nyagbe ɔ, jeha nɛ nyɛɛ se ɔ, a bɔni e ngɔ bami ekohu, nɛ a ba ngɛ lɛ dee ke: “Wa be ye nyɔmtsɛ ɔ nɔ́ ko nɔ lae. Wa ngɔ wa sika kɛ wa we mi lohwehi tsuo kɛ ha wa nyɔmtsɛ ɔ momo. Wa be nɔ́ kpa ko hu nɛ waa kɛ ma ha wa nyɔmtsɛ ɔ kaa ja wa nɔmlɔ tso ɔmɛ kɛ wa zugba a. 19 Mɛni he je nɛ e sa nɛ wa gbo ngɛ o hɛ mi, nɛ́ wa zugba a hɛ mi nɛ kpata a? Mo he wɔ, kɛ wa zugba a nɛ o ha wɔ niye ní kɛ to nane mi, konɛ wa ba pee Farao nyɔguɛhi, nɛ́ wa zugba a hu nɛ pee e nɔ́. Ha wɔ wu nɛ wa ma du, bɔ nɛ pee nɛ waa hi wami mi nɛ wa ko gbo, nɛ́ wa zugba a nɛ ko ba fɔ si gu.” 20 Kɛkɛ nɛ Yosef he Egipt bi ɔmɛ a zugba a tsuo kɛ ha Farao, ejakaa Egipt no fɛɛ Egipt no jua e zugba, akɛnɛ hwɔ ɔ nya wa wawɛɛ nitsɛ ɔ he je; nɛ zugba a ba pee Farao nɔ́.
21 Kɛkɛ nɛ Yosef de nihi nɛ a ngɛ Egipt zugba a nɔ ɔ tsuo ke a hia kɛ ya ma ngua amɛ a mi. 22 Osɔfo ɔmɛ a zugba a pɛ nɛ e he we, ejakaa Farao lɛ haa osɔfo ɔmɛ niye ní, nɛ niye ní nɛ Farao haa mɛ ɔ ji nɔ́ nɛ a yeɔ. Lɔ ɔ he je nɛ a jua we a zugba a nɛ. 23 Kɛkɛ nɛ Yosef de ni ɔmɛ ke: “Nyɛɛ hyɛ, mwɔnɛ ɔ, i he nyɛ kɛ nyɛ zugba a kɛ ha Farao. Wu nɛ nyɛ ma du ji nɛ ɔ nɛ, nyɛ du ngɛ zugba a nɔ. 24 Ke e ba ní ɔ, nyɛ ha Farao mi dlami enuɔ mi kake, se mi dlami enuɔ mi eywiɛ ɔ maa pee nyɛ nɔ́ kaa wu nɛ nyɛ ma du ngɛ ngmɔ nɔ, kɛ niye ní ha nyɛ nitsɛmɛ, kɛ nihi nɛ a ngɛ nyɛ we ɔmɛ a mi, kɛ nyɛ bimɛ konɛ nyɛɛ ye.” 25 Lɔ ɔ he ɔ, a de lɛ ke: “O he wa yi wami. Ha nɛ wa hɛ mi nɛ ba nyami ngɛ ye nyɔmtsɛ ɔ hɛ mi, nɛ wa maa pee Farao nyɔguɛhi.” 26 Kɛkɛ nɛ Yosef ha nɛ nɔ́ nɛ ɔ ba pee mlaa, nɛ e ngɛ ní tsue ngɛ Egipt zugba a nɔ kɛ ba si mwɔnɛ ɔ, kaa mi dlami enuɔ mi kake ji Farao nɔ́. Osɔfo ɔmɛ a zugba a pɛ lɛ e ba pee we Farao nɔ́.
27 Israel ya nɔ nɛ e hi Goshen ngɛ Egipt zugba a nɔ. A hi lejɛ ɔ, nɛ a fɔ babauu nɛ a he ba hiɛ wawɛɛ. 28 Nɛ Yakob ya nɔ nɛ e hi Egipt zugba a nɔ jeha 17, lɔ ɔ he ɔ, Yakob wami ligbi ɔmɛ pee jeha 147.
29 Israel gbenɔ be ngɛ sue, lɔ ɔ he ɔ, e tsɛ e binyumu Yosef, nɛ e de lɛ ke: “Amlɔ nɛ ɔ, ke ye hɛ mi ba nyami ngɛ o hɛ mi ɔ, lɛɛ i kpa mo pɛɛ, ngɔɔ o nine kɛ wo ye fiɔ sisi, nɛ o je suɔmi nɛ se pui kɛ anɔkuale yemi kpo kɛ tsɔɔ mi. I kpa mo pɛɛ, koo pu mi ngɛ Egipt. 30 Ke i gbo ɔ, ngɔɔ mi kɛ je Egipt nɛ o ya pu mi ngɛ ye nɛmɛ ɔmɛ a yɔkɔ ɔ mi.” Kɛkɛ nɛ Yosef de lɛ ke: “Ma pee kaa bɔ nɛ o de ɔ pɛpɛɛpɛ.” 31 Kɛkɛ nɛ Yakob de lɛ ke: “Kã mi kita.” Lɔ ɔ he ɔ, e kã lɛ kita. Kɛkɛ nɛ Israel ma e yi si ngɛ e sa tso ɔ yi tetle mi.