Watchtower INTERNETANKIR BIBLIOTECA
Watchtower
INTERNETANKIR BIBLIOTECA
Aymara
ʼ
  • kʼ
  • tʼ
  • pʼ
  • chʼ
  • qʼ
  • BIBLIA
  • QELLQATANAKA
  • TANTACHÄWINAKA
  • Jeremías 32
  • Biblia Aymara. Machaq Mundon Jakirinakataki

Janiw videojj utjkiti

Disculpapjjeta, janiw aka video uñjañjamäkiti

Kunanakatsa Jeremías libron parli

      • Jeremiasajj mä oraqe alasi (1-15)

      • Jeremiasan oracionapa (16-25)

      • Jehová Diosan Jeremiasar jaysanitapa (26-44)

Jeremías 32:1

Notanaka

  • *

    Hebreo arunjja, “Nabucodorosor”. Uka sutejj qellqañanwa mayjtʼi.

Referencias marginales

  • +Jer 25:1

Jeremías 32:2

Notanaka

  • *

    Jan ukajja, “palaciop”.

Referencias marginales

  • +Ne 3:25; Jer 33:1; 38:28

Jeremías 32:3

Referencias marginales

  • +Jer 37:18, 21
  • +Jer 34:2, 3; 37:8, 17

Jeremías 32:4

Referencias marginales

  • +2Re 25:6, 7; Jer 38:17, 18; 39:5; Eze 12:13

Jeremías 32:5

Referencias marginales

  • +Jer 21:4; Eze 17:15

Jeremías 32:7

Notanaka

  • *

    “Tioman” sasinjja, tatapan jilapat parlaski.

Referencias marginales

  • +Jos 21:8, 18; Jer 1:1
  • +Le 25:23, 24

Jeremías 32:9

Notanaka

  • *

    Apéndice B14 uñjjattʼäta.

Referencias marginales

  • +Gé 23:16

Jeremías 32:10

Referencias marginales

  • +Jer 32:44
  • +Rut 4:9

Jeremías 32:12

Referencias marginales

  • +Jer 33:1
  • +Jer 51:59
  • +Jer 36:4, 26

Jeremías 32:15

Referencias marginales

  • +Am 9:14; Zac 3:10

Jeremías 32:17

Referencias marginales

  • +Is 40:26; Ap 4:11

Jeremías 32:18

Referencias marginales

  • +Éx 34:6, 7; Nú 14:18

Jeremías 32:19

Referencias marginales

  • +Is 28:29
  • +Pr 15:3; Heb 4:13
  • +Ec 12:14; Jer 17:10; Ro 2:6

Índices

  • Bibliat yatjjatañataki (Guía de estudio)

    Jeremías, págs. 158, 159

Jeremías 32:20

Referencias marginales

  • +Éx 7:3, 5; 9:15, 16; Dt 4:34; 2Sa 7:23; Is 63:12

Jeremías 32:21

Referencias marginales

  • +Éx 6:1, 6; 15:16; Dt 26:8

Jeremías 32:22

Referencias marginales

  • +Gé 13:14, 15; 26:3
  • +Éx 3:8

Jeremías 32:23

Referencias marginales

  • +Dt 28:15; Jos 23:16

Jeremías 32:24

Notanaka

  • *

    Hebreo arunjja, “pestenak”.

Referencias marginales

  • +Dt 28:52; 2Re 25:1; Jer 33:4; Eze 4:1, 2
  • +Le 26:31, 33
  • +Jer 14:12; 15:2

Jeremías 32:28

Notanaka

  • *

    Hebreo arunjja, “Nabucodorosor”. Uka sutejj qellqañanwa mayjtʼi.

Referencias marginales

  • +2Re 25:4; Jer 20:5

Jeremías 32:29

Referencias marginales

  • +2Re 25:9, 10; 2Cr 36:17, 19; Lam 4:11
  • +Jer 7:18; 19:13; 44:25

Jeremías 32:30

Referencias marginales

  • +Dt 9:7; 2Re 17:9

Jeremías 32:31

Referencias marginales

  • +1Re 11:7; 2Re 21:1, 4
  • +2Re 23:27; 24:3, 4

Jeremías 32:32

Referencias marginales

  • +1Re 11:9, 10; 2Re 23:26; 1Cr 10:13
  • +Eze 22:6
  • +Miq 3:5, 11

Jeremías 32:33

Notanaka

  • *

    Hebreo arunjja, “alwatpach sartasaw yatichañ”.

Referencias marginales

  • +2Cr 29:6; Jer 2:27
  • +Jer 25:3; 35:15

Jeremías 32:34

Referencias marginales

  • +2Re 21:1, 4; Jer 23:11; Eze 8:5, 6

Jeremías 32:35

Notanaka

  • *

    Hebreo arunjja, “Hinón chachan yoqapan vallepanwa”. “Gehena” siski uk glosarion liytʼäta.

  • *

    Jan ukajja, “janipuniw amuyujan”.

Referencias marginales

  • +Jos 15:8, 12
  • +2Cr 28:1, 3; 33:1, 6; Jer 7:31
  • +Le 18:21; Dt 18:10, 12

Jeremías 32:36

Notanaka

  • *

    Hebreo arunjja, “pestempi”.

Jeremías 32:37

Referencias marginales

  • +Dt 30:3; Jer 29:14; Eze 37:21
  • +Jer 23:3, 6; 33:16; Eze 34:25

Jeremías 32:38

Referencias marginales

  • +Jer 31:33; Miq 4:5

Jeremías 32:39

Referencias marginales

  • +Eze 11:19
  • +Dt 5:29

Jeremías 32:40

Referencias marginales

  • +Is 55:3; 61:8
  • +Eze 39:29
  • +Eze 36:26

Jeremías 32:41

Notanaka

  • *

    Variante: “mallkintäjja”.

  • *

    “Alma” siski uk glosarion liytʼäta.

Referencias marginales

  • +Is 65:19; Sof 3:17
  • +Is 58:11; Jer 24:6; Am 9:15

Jeremías 32:42

Referencias marginales

  • +Jer 31:28; Zac 8:14, 15

Jeremías 32:43

Referencias marginales

  • +Eze 37:14

Jeremías 32:44

Notanaka

  • *

    Jan ukajja, “sur toqenkir”.

Referencias marginales

  • +Jer 32:10, 25
  • +Jer 31:23
  • +Jer 17:26; 33:13
  • +Sl 126:1

Referencianaka

Jer. 32:1Jer 25:1
Jer. 32:2Ne 3:25; Jer 33:1; 38:28
Jer. 32:3Jer 37:18, 21
Jer. 32:3Jer 34:2, 3; 37:8, 17
Jer. 32:42Re 25:6, 7; Jer 38:17, 18; 39:5; Eze 12:13
Jer. 32:5Jer 21:4; Eze 17:15
Jer. 32:7Jos 21:8, 18; Jer 1:1
Jer. 32:7Le 25:23, 24
Jer. 32:9Gé 23:16
Jer. 32:10Jer 32:44
Jer. 32:10Rut 4:9
Jer. 32:12Jer 33:1
Jer. 32:12Jer 51:59
Jer. 32:12Jer 36:4, 26
Jer. 32:15Am 9:14; Zac 3:10
Jer. 32:17Is 40:26; Ap 4:11
Jer. 32:18Éx 34:6, 7; Nú 14:18
Jer. 32:19Is 28:29
Jer. 32:19Pr 15:3; Heb 4:13
Jer. 32:19Ec 12:14; Jer 17:10; Ro 2:6
Jer. 32:20Éx 7:3, 5; 9:15, 16; Dt 4:34; 2Sa 7:23; Is 63:12
Jer. 32:21Éx 6:1, 6; 15:16; Dt 26:8
Jer. 32:22Gé 13:14, 15; 26:3
Jer. 32:22Éx 3:8
Jer. 32:23Dt 28:15; Jos 23:16
Jer. 32:24Dt 28:52; 2Re 25:1; Jer 33:4; Eze 4:1, 2
Jer. 32:24Le 26:31, 33
Jer. 32:24Jer 14:12; 15:2
Jer. 32:282Re 25:4; Jer 20:5
Jer. 32:292Re 25:9, 10; 2Cr 36:17, 19; Lam 4:11
Jer. 32:29Jer 7:18; 19:13; 44:25
Jer. 32:30Dt 9:7; 2Re 17:9
Jer. 32:311Re 11:7; 2Re 21:1, 4
Jer. 32:312Re 23:27; 24:3, 4
Jer. 32:321Re 11:9, 10; 2Re 23:26; 1Cr 10:13
Jer. 32:32Eze 22:6
Jer. 32:32Miq 3:5, 11
Jer. 32:332Cr 29:6; Jer 2:27
Jer. 32:33Jer 25:3; 35:15
Jer. 32:342Re 21:1, 4; Jer 23:11; Eze 8:5, 6
Jer. 32:35Jos 15:8, 12
Jer. 32:352Cr 28:1, 3; 33:1, 6; Jer 7:31
Jer. 32:35Le 18:21; Dt 18:10, 12
Jer. 32:37Dt 30:3; Jer 29:14; Eze 37:21
Jer. 32:37Jer 23:3, 6; 33:16; Eze 34:25
Jer. 32:38Jer 31:33; Miq 4:5
Jer. 32:39Eze 11:19
Jer. 32:39Dt 5:29
Jer. 32:40Is 55:3; 61:8
Jer. 32:40Eze 39:29
Jer. 32:40Eze 36:26
Jer. 32:41Is 65:19; Sof 3:17
Jer. 32:41Is 58:11; Jer 24:6; Am 9:15
Jer. 32:42Jer 31:28; Zac 8:14, 15
Jer. 32:43Eze 37:14
Jer. 32:44Jer 32:10, 25
Jer. 32:44Jer 31:23
Jer. 32:44Jer 17:26; 33:13
Jer. 32:44Sl 126:1
  • Biblia Aymara. Machaq Mundon Jakirinakataki
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
Biblia Aymara. Machaq Mundon Jakirinakataki
Jeremías 32:1-44

Jeremías

32 Kunapachatï Judá markan Sedequías reyipajj tunka maranak apnaqaskäna, Nabucodonosor*+ reyejj 18 maranak apnaqaskarakïna ukhaw Jehová Diosajj Jeremiasar parläna. 2 Uka tiemponsti, Babilonia markan reyipan ejercitonakapaw Jerusalenar muyuntapjjarakïna, Jeremías profetajj Judá markan reyipan utap* ladonkkäna uka Guardianakan Patiopankir+ utanwa preso katuntatäskäna. 3 Judá markan Sedequías reyipaw akham sasin jupar llawintäna:+ “¿Kunatsa jumajj uka profecía arunak arsta? Jumajj akham sistawa: ‘Jehová Diosajj akham siwa: “Aka markarojj Babilonia markan reyipan amparaparuw katuyäjja, jupaw katuntani.+ 4 Judá markan Sedequías reyipajj janiw caldeonakat escapkaniti, cheqas Babilonia markan reyipan amparaparuw katuyäjja. Jupasti ajanuy ajanuw nayranakapar uñkatas parlani”+ sasa’. 5 ‘Jupasti Sedequiasarojj Babiloniaruw apani, ukatsti kuntï jupar lurañ amtkä ukapachkamaw jupajj ukankani’, siw Jehová Diosajja. ‘Jumanakajj caldeonak contrajj nuwasisipkakchïtasa, janiw atipjapkätati’”.+

6 Jeremiasajj akham sänwa: “Jehová Diosajj akham sasaw parlitäna: 7 ‘Salum sat tioman* Hanamel yoqapaw juman ukar jutasajj akham sätam: “Anatot markankir oraqej alasita,+ jumaw uk alasiñatakejj nayraqat derechonïtajja”+ sasa’”.

8 Kunjamtï Jehová Diosajj siskänjja, ukhampunwa Hanamel sat primojajj Guardianakan Patiopan ukarojj nayan ukar jutäna, jupajj akham sitänwa: “Mirä amp suma, Benjamín oraqen Anatot markan utjkitu uka oraqej alasim, jumaw uka oraqe katusiñamatakisa, uka oraqe alasiñamatakis derechonïtajja. Jumatak alasjjam” sasa. Ukhaw Jehová Diosajj ukham munatap amuyjjayäta.

9 Ukatwa nayajj Hanamel primojat Anatot markankir oraqe alayäta. Nayajj qollqe pestʼarapiyäta:+ paqallqo siclonakampi* tunka qollqe metalanakampi. 10 Ukatjja nayajj mä documento qellqtʼayäta,+ selljjatasajj firmtʼañatakiw testigonak jawsayäta,+ balanzanwa qollqe pestʼayäta. 11 Leyinakarjama ukhamarak kunanakatï leyinakarjam mayiski uka selljjatat documento katusasa jan selljjatatäkäna uka documento katusasa, 12 Hanamel sat primojan uñjkata, oraq alañatak documento firmtʼapkän uka testigonakana ukhamarak Guardianakan Patiopan+ qontʼatäpkäna uka judionakan nayraqatapanwa Nerías+ chachan Baruc+ yoqapar uka documento churayäta, Nerías chachajj Mahseya chachan yoqapänwa.

13 Jupanakan uñjkataw Baruc chacharojj akham sasin ordenayäta: 14 “Israelan Diosapäki uka ejercitonakan Jehová Diosapajj akham siwa: ‘Uka documentonak katum, selljjatatäki uka oraq alat documentompi jan selljjatatäki uka documentompi, ukanaksti mä yurur ucham, ukhamat uka documentonakajj jaya tiempo aguantañapataki’ sasa. 15 Israelan Diosapäki uka ejercitonakan Jehová Diosapajj akham siwa: ‘Utanakasa, oraqenakasa, uvas yapunakas wasitatwa aka markan alasini’+ sasa”.

16 Nerías chachan Baruc yoqapar oraq alata documento churasajja, Jehová Diosaruw akham sasin oración lurta: 17 “¡Taqe Kunjjar Munañani Jehová Dios Tata! Jumaw jachʼa chʼamamampi chʼamani amparamampi alajjpachanaksa oraqsa lurtajja.+ Janiw jumatakejj kunas jan lurañjamäkiti. 18 Jumaw waranq waranqa jaqenakarojj munasiñat jan jaytjasirïtam uñachtʼaytajja, ukampis wawanakarojj tatanakapan juchanakapat tʼaqesipjjañapatakiw jayttajja.+ Jumaw cheqa Diosätajja, kʼajkiri wali chʼamani Diosätajja, sutimajj ejercitonakan Jehová Diosapa satawa. 19 Jumajj jachʼa amtanakanïtawa, chʼamamampiw kuns lurtajja.+ Nayranakamajj jaqenakan taqe sarnaqatanakapwa uñji,+ ukhamat sarnaqatanakaparjama, luratanakaparjama sapa maynir churañataki.+ 20 Egipto oraqenjja milagronakampi señalanakampi jumajj lurayätajja, jichhürkamaw ukanakat yatisiraki, ukhamatwa Israel markansa taqe jaqenak taypinsa sutim uñtʼayasiraktajja,+ kunjamtï sutimajj jichhürun uñtʼatäki ukhama. 21 Ukatsti Israel markamarojj señalanakampi milagronakampi Egipto oraqet irpsuntajja, chʼamani amparamampi loqatatat amparamampi, wali sustjaskañ luratanakampi.+

22 ”Tiempompejj nayra awkinakapar churañatak juramentomp arskayäta uka oraqe churaraktajja,+ lechempi miskʼimpi wal utjir oraqe.+ 23 Jupanakasti mantasaw uka oraqe katuntasipjjäna, ukampis jupanakajj janiw arunakam istʼapkänti, janirakiw leyimarjam sarnaqapkänti. Jupanakajj janiw kunanaktï lurapjjañapatak ordenkayäta uk phoqapkänti, ukatwa taqe aka jan waltʼäwinak jupanakjjar apayantajja.+ 24 Chachanakaw markar katuntañatakejj laqʼa montonanak montontʼir jutapjje,+ espada laykusa,+ manqʼa pistʼañ utjatap laykusa, usunak* utjatap laykusa+ jupanak contra nuwasipki uka caldeonakan amparaparuw markajj katuyatäni. Kunjamtï uñjktajja, taqe kunanaktï jumajj arskta ukajj phoqasiwa. 25 Ukampis Taqe Kunjjar Munañani Jehová Dios Tata, markajj caldeonakan amparapar katuyatäkchinisa, jumajj ‘qollqemp oraq alasim, testigonak jawsayarakim’ sasaw nayar sayätajja”.

26 Ukhaw Jehová Diosajj Jeremiasar akham säna: 27 “Nayajj Jehová Diosätwa, taqe jaqenakan Diosapätwa. ¿Nayatakejj kunarak jan lurañjamäspasti? 28 Ukatwa naya Jehová Diosajj akham sista: ‘Aka markarojj caldeonakampiru Babilonia markan Nabucodonosor* reyin amparapampiruw katuyäjja, jupaw aka marka katuntani.+ 29 Ukatsti aka markamp nuwasipki uka caldeonakajj mantanisaw aka markan nina aqtayapjjani, ninampiw aka marka phichantapjjani.+ Jaqenakajj nayar colerayañatak techo patjjanakan Baal diosar sacrificionakampi yaqha diosanakar vino ofrendanakampi loqtapkäna uka utanaks phichantapjjarakiniwa’.+

30 ”‘Kuna laykutejj Israel markasa Judá markas wayn tawaqotpachaw kunanakatï naya nayraqatan jan walïki ukanak lurapjje,+ Israel markajj luratanakapamp colerayasipkakituwa’, sistwa naya Jehová Diosajja. 31 ‘Aka markajja, lurapkäna ukürut jichhürkamajj nayarojj colerayituwa, walpun colerayarakitu,+ ukatwa aka markajj naya nayraqatat chhaqtayatäñapajj wakisi,+ 32 Israel markankir jaqenakasa Judá markankir jaqenakas nayar colerayañatak jan walinak lurapjjatap layku, jupanakasa, reyinakapasa,+ principenakapasa,+ sacerdotenakapasa, profetanakapasa,+ Judá markankir chachanakasa, Jerusalén markan jakirinakasa. 33 Nayar ajanupampi uñkatañat sipansa maysaruw jupanakajj kutikipstapjjäna,+ nayajj jupanakar kutin kutiniw yatichañ* yantʼayäta, ukampis janiw ni maynis istʼañ munkänti, ukhamat cheqañchayasiñataki.+ 34 Jupanakajj nayan sutij apki uka utaruw ajjtaskañ idolonakap uchapjjäna, ukhamat uka uta qʼañuchañataki.+ 35 Ukatsti Hinón+ vallenwa* Baal diosatak sagrado alto cheqanak lurapjjäna, ukhamat yoqall wawanakaparu imill wawanakapar ninar phichantasajj Mólek+ diosatak sacrificiot loqtañataki, janiw nayajj uk lurapjjañap ordenkayätti,+ janipuniw chuymajan* uka jan wal lurapjjañap munkayätti, ukhamat Judá markajj juchachasiñapataki’.

36 ”Ukhamasti espadampi, manqʼat pistʼañampi, usumpi* utjatap laykuw Babilonia markan reyipan amparapar katuyatäni sapkta uka markatjja, Israelan Diosapäki uka Jehová Diosajj akham siwa: 37 ‘Nayaw jupanakarojj kawki oraqenakarutï colerasiñajana, cheqas wali colerasiñajan anatatkayäta taqe uka oraqenakat tantachthapëjja,+ wasitat jupanakarojj aka lugarar kuttʼayanëjja, nayaw jupanakarojj jan kun ajjsaras jakayäjja.+ 38 Jupanakajj nayan markajäpjjaniwa, nayasti jupanakan Diosaparakïyäwa.+ 39 Nayaw jupanakan chuymapsa+ thakipsa cambiäjja, ukhamat wiñayatak nayar ajjsarapjjañapataki, jupanakan waltʼapjjañapataki, jupanak qhepatsti wawanakapan waltʼapjjañapataki.+ 40 Jupanakampisti mä wiñay pacto luräjja:+ kunatï jupanakatak sumäki ukanak luraskakïwa,+ chuymanakaparojj nayar ajjsarañ uchäjja, ukhamat nayat jan jitheqtapjjañapataki.+ 41 Kunanakatï jupanakatak sumäki ukanak lurasajj wal kusisëjja,+ aka oraqeruw jupanakar wali sum ayruntäjja,*+ taqe chuymajampi taqe almajampiw* ukanak luräjja’”.

42 “Kuna laykutejj naya Jehová Diosajj akham sistwa: ‘Kunjamtï nayajj aka markar taqe aka jan waltʼäwinak apayanktjja, ukhamarakiw nayajj mä promesa lurasin jupanakar arsuskta taqe uka sumanak apayanëjja.+ 43 Aka oraqensti wasitat oraqenakajj alatäni,+ jumanakajj akham sasipksta ukasa: “Aka oraqejj chʼusakiwa, janiw jaqenakasa ni animalanakas utjkiti, aka oraqejj caldeonakan amparapar katuyatarakiwa” sasa’.

44 ”‘Oraqenaksti qollqempiw alasipjjani, oraq alat documentonakajj registratäniwa selljjatatarakïniwa, ukatsti Benjamín+ oraqensa, Jerusalén marka jakʼanakansa, Judá oraqen markanakapansa,+ qollunak toqenkir markanakansa, pampa oraqenkir markanakansa, aynach toqenkir* markanakansa+ testigonak jawsayapjjani, kuna laykutejj nayaw yaqha markar preso apatäpki ukanakarojj kuttʼayanëjja’,+ sistwa naya Jehová Diosajja”.

Aymara qellqatanaka (2005-2025)
Mistuñataki
Mantañataki
  • Aymara
  • Apayañataki
  • Kunjamtï munkta ukarjam askichañataki
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Ak amtañamapuniwa
  • Aka amtanakanïpjjtwa
  • Configuración de privacidad
  • JW.ORG
  • Mantañataki
Apayañataki