Watchtowern TIRE GBABURU INTƐƐNƐTI SƆƆ
Watchtower
TIRE GBABURU INTƐƐNƐTI SƆƆ
Baatɔnum
  • BIBELI
  • KPARANU
  • MƐNNƆSU
  • w25 janvier
  • Mɛ sa koo ka Yehofan kĩrun arufaani di

Fideo gara kun waare mini

A ku mɔru ko, wahala gara duura saa ye sa fideo ye suamɔ

  • Mɛ sa koo ka Yehofan kĩrun arufaani di
  • “La Tour de Garde Annonce Le Royaume de Jéhovah” n gari bikiabu (keu) 2025
  • Gari koo piibinu
  • Gãa teenu
  • ARUFAANI YE SA WAAMƆ GISƆ
  • ARUFAANI YE SA KOO KPĨ SU WA SIA
  • A YEHOFAN KĨRU WISIO
  • Mba kɔsia yakiatira sun sɔ̃ɔsimɔ?
    “La Tour de Garde Annonce Le Royaume de Jéhovah” n gari bikiabu (keu) 2025
  • A kpeere wɔ̃ɔn tɔ̃ru te ta giriru bon sɔ̃?
    “La Tour de Garde Annonce Le Royaume de Jéhovah” n gari bikiabu (keu) 2024
  • Ye a ǹ yɛ̃, ka tii kawabu a wuro ma a ǹ ye yɛ̃
    “La Tour de Garde Annonce Le Royaume de Jéhovah” n gari bikiabu (keu) 2025
  • Yehofa u ra nun wɔnwɔndu kue
    “La Tour de Garde Annonce Le Royaume de Jéhovah” n gari bikiabu (keu) 2024
A mɛɛrio a sosi
“La Tour de Garde Annonce Le Royaume de Jéhovah” n gari bikiabu (keu) 2025
w25 janvier

KEUN SƆ̃ƆSIRU 5

WOMU 108 L’amour fidèle de Dieu

Mɛ sa koo ka Yehofan kĩrun arufaani di

“Yesu Kirisi u na handunia sɔɔ u ka durumgibu faaba ko.”—1 TIM. 1:15.

YE SA KOO WA

Nous verrons quels bienfaits la rançon nous procure et comment nous pouvons montrer à Jéhovah notre gratitude pour ce beau cadeau.

1. Mba sa koo kpĩ su ko su ka Yehofan nukuru dorasia?

1 A gario Français

2. Mba n gariya sa koo ko sɔ̃ɔsi teni sɔɔ?

2 A gario Français

ARUFAANI YE SA WAAMƆ GISƆ

3. Swaa yerà sɔɔra sa kɔsia yakiatirun arufaani dimɔ gisɔ?

3 A gario Français

4. Beràn sɔ̃na Yehofa u kɔsia yakiatiru wɛ̃? (Luku 5:32; 1 Timɔte 1:15)

4 A gario Français

5. Ya koo kpĩ ya koora bɛsɛn gabu sa n tamaa tilaasiwa Yehofa u sun wɔnwɔndu kua? A tubusio.

5 A gario Français

6. Mban sɔ̃na Pɔlu u sɔmburu kua too Yehofan sɔma sɔɔ?

6 A gario Français

7. Swaa yerà sɔɔra sa maa kɔsia yakiatirun arufaani dimɔ gisɔ? (Romu 5:1; Yakɔbu 2:23)

7 A gario Français

8. Mban sɔ̃na n weenɛ su Yehofa siara durom mɛ u sun kua kanarun swaa sɔɔ?

8 A gario Français

ARUFAANI YE SA KOO KPĨ SU WA SIA

9. Amɔsunwa kɔsia yakiatiru ta koo sãɔ naanɛgibu arufaani kua sia?

9 A gario Français

10. Mba be ba sãwe ka yãanu ganu nu mara?

10 A gario Français

11-12. Doma nirà sa koo kpĩ sa n tamaa nu ko n wãa alusanna sɔɔ? (A maa foto mɛɛrio.)

11 A gario Français

12 A gario Français

Ensemble d’illustrations : Des frères et sœurs profitent de la vie dans le paradis. 1) Un couple construit une maison. 2) Un frère joue du violon. 3) Un couple court vers leur petite fille, qui a été ressuscitée. 4) Dans son atelier, une sœur façonne de l’argile sur un tour de potier. 5) Une sœur cueille des grappes de raisin. 6) Un père et son fils observent un paresseux dans un arbre.

Parmi les bénédictions que nous connaîtrons dans le paradis, lesquelles attends-tu avec le plus d’impatience ? (voir paragraphes 11-12).


A YEHOFAN KĨRU WISIO

13. Amɔsunwa sa koo ka Yehofan kĩru wisi ka siarabu? (2 Korinti 6:1)

13 A gario Français

14. Amɔsunwa sa koo kpĩ su naanɛ dokebu sɔ̃ɔsi Yehofan kparabu sɔɔ?

14 A gario Français

15. Yesun gɔɔn yaayabun saa sɔɔ, amɔsunwa sa koo kpĩ su siarabu sɔ̃ɔsi?

15 A gario Français

16. Mban sɔ̃na n weenɛ su kasu su bɛsɛn waasun sɔmburu kpɛ̃asia Yesun gɔɔn yaayabun saa sɔɔ?

16 A gario Français

17. Mba n da Yehofa wɛ̃re? (A maa kara mɛɛrio mi ba nɛɛ “Swɛɛ yi sɔɔ sa koo ka Yehofan kĩru wisi.”)

17 A gario Français

Swɛɛ yi sɔɔ sa koo ka Yehofan kĩru wisi

  • Accorde la priorité aux activités spirituelles.

  • Prêche davantage durant la période du Mémorial.

  • Suis le programme de lecture de la Bible qui figure dans la brochure Examinons les Écritures chaque jour.

  • Invite un maximum de personnes au Mémorial.

  • Le jour du Mémorial, salue les personnes qui assistent à cet évènement pour la première fois et fais-les se sentir les bienvenues.

Ensemble d’illustrations : Quelques façons dont nous pouvons répondre à l’amour de Jéhovah. 1) Un proclamateur remplit une demande pour être pionnier auxiliaire. 2) Un père, sa femme et leurs deux enfants sont réunis dans leur salon ; le père dirige le culte familial. 3) Un couple participe au témoignage public. Le mari donne une invitation au Mémorial à un homme. 4) Un couple accueille chaleureusement des personnes au Mémorial.

18. Mban sɔ̃na sa Yehofa ka Yesu Kirisi siare?

18 A gario Français

MBA KAA WISI?

  • Arufaani yerà kɔsia yakiatiru ta ka sun naawammɛ gisɔ?

  • Arufaani yerà kɔsia yakiatiru ta koo ka sun naawa sia?

  • Amɔsunwa sa koo ka bɛsɛn siarabu sɔ̃ɔsi kɔsia yakiatirun sɔ̃?

WOMU 154 L’amour ne disparaît jamais

    Kparanu ka Baatɔnum | (2000-2025)
    A yario
    A duo
    • Baatɔnum
    • A bɔnu koowo
    • Ye a kĩru bo
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Loo kobun wooda
    • Asirin gari
    • Paramètres de confidentialité
    • JW.ORG
    • A duo
    A bɔnu koowo