-
Bilang 22:5, 6Bagong Kinaban na Traduksiyon kan Banal na Kasuratan
-
-
5 Nagsugo siya nin mga mensahero ki Balaam na aki ni Beor na nasa Petor,+ na harani sa Salog* sa lugar na saiyang namundagan. Ipinaapod niya siya, na sinasabi: “Uya! May sarong banwaan na luminuwas sa Ehipto. Nalalakupan na ninda an ibabaw* kan daga,+ asin nag-iistar sinda ngunyan sa atubangan kan sakuyang teritoryo. 6 Magdigdi ka tabi asin sumpaon mo an banwaan na ini alang-alang sa sako,+ huli ta mas makusog sinda sa sako. Tibaad lamang madaog ko sinda asin mapalayas ko sinda sa daga, huling aram na aram ko na an siisay man na bendisyunan mo talagang binebendisyunan asin an siisay man na isumpa mo talagang isinusumpa.”
-
-
Bilang 23:11Bagong Kinaban na Traduksiyon kan Banal na Kasuratan
-
-
11 Dangan sinabi ni Balak ki Balaam: “Ano ining ginibo mo sa sako? Ipinaapod taka para sumpaon an mga kaiwal ko, pero mayo kang ginibo kundi bendisyunan sinda.”+
-
-
Bilang 24:10Bagong Kinaban na Traduksiyon kan Banal na Kasuratan
-
-
10 Dangan naanggot na marhay si Balak ki Balaam. May pang-iinsultong nagpalakpak si Balak, tapos sinabi niya ki Balaam: “Ipinaapod taka para sumpaon an mga kaiwal ko,+ pero mayo kang ginibo kundi bendisyunan sinda nin tulong beses.
-