LEVITICO
1 Asin inapod ni Jehova si Moises asin kinaulay siya hali sa tolda nin pakipagtagbuan,*+ na sinasabi: 2 “Kaulayon mo an mga Israelita* asin sabihan mo sinda, ‘Kun an siisay man sa saindo matao nin dulot ki Jehova hali sa mga ataman na hayop, dapat na kumua kamo nin idudulot hali sa saindong mga baka o mga karnero o mga kanding.+
3 “‘Kun an idudulot niya sarong baka bilang dulot na pigtututong, dapat na an darahon niya lalaki asin daing depekto.+ Dapat na gikan sa buot an pagdara niya kaiyan+ sa atubangan ni Jehova sa may entrada kan tolda nin pakipagtagbuan. 4 Ipapatong niya an saiyang kamot sa payo kan dulot na pigtututong, asin aakuon iyan bilang pambayad sa saiyang mga kasalan.
5 “‘Dangan bubunuon an torilyong baka sa atubangan ni Jehova, asin idudulot kan mga aki ni Aaron, na mga saserdote,+ an dugo asin iwiwirik ninda an dugo sa gabos na gilid kan altar,+ na nasa may entrada kan tolda nin pakipagtagbuan. 6 An dulot na pigtututong dapat na anitan asin piridasuhon.+ 7 An mga aki ni Aaron, na mga saserdote, an mabugtak nin kalayo sa altar+ asin ibubugtak* ninda an mga panggatong sa ibabaw kan kalayo. 8 An mga pinidasong parte kan dulot+ kaiba an payo saka an taba sa palibot kan mga bato papakarhayon kan mga aki ni Aaron, na mga saserdote, sa ibabaw kan panggatong na nagkakalayo sa ibabaw kan altar. 9 An bituka saka an mga bitis kaiyan huhugasan nin tubig, asin papaasuhon iyan gabos kan saserdote sa ibabaw kan altar bilang dulot na pigtututong, sarong dulot na pinaagi sa kalayo na an parong nakakapaginhawa* ki Jehova.+
10 “‘Kun an idudulot niya bilang dulot na pigtututong sarong ugbon na karnero o sarong kanding,+ dapat na an darahon niya lalaki asin daing depekto.+ 11 Bubunuon iyan sa may bandang norte kan altar sa atubangan ni Jehova, asin an dugo kaiyan iwiwirik kan mga aki ni Aaron, na mga saserdote, sa gabos na gilid kan altar.+ 12 Pipiridasuhon niya iyan, asin kaiba an payo saka an taba sa palibot kan mga bato kaiyan, papakarhayon an mga iyan kan saserdote sa ibabaw kan panggatong na nagkakalayo sa ibabaw kan altar. 13 Huhugasan niya nin tubig an bituka saka an mga bitis, asin idudulot iyan gabos kan saserdote asin papaasuhon iyan sa ibabaw kan altar. Dulot na pigtututong iyan, sarong dulot na pinaagi sa kalayo na an parong nakakapaginhawa* ki Jehova.
14 “‘Alagad, kun mga gamgam* an idudulot niya bilang dulot na pigtututong para ki Jehova, magdulot siya nin agbaan o ugbon na salampati.+ 15 Dangan dadarahon iyan kan saserdote sa may altar asin gamit an saiyang kuko, gugurutan niya iyan sa liog dangan papaasuhon iyan sa ibabaw kan altar, pero an dugo kaiyan dapat na patition nguna sa ibabaw kan gilid kan altar. 16 Dapat niyang halion an butsi saka an mga balukag kaiyan asin iapon an mga iyan sa gilid kan altar, sa parteng sirangan, sa linalagan kan mga abo.*+ 17 Babaakon niya iyan sa pag-ultanan kan duwang pakpak, pero dai niya iyan pagsusuwayon. Dangan papaasuhon iyan kan saserdote sa altar sa ibabaw kan panggatong na nagkakalayo. Dulot na pigtututong iyan, sarong dulot na pinaagi sa kalayo na an parong nakakapaginhawa* ki Jehova.
2 “‘Kun may saro* na magdulot nin dulot na tipasi+ ki Jehova, dapat na an saiyang dulot pinong harina, asin dapat niyang bubuan iyan nin lana asin lagan nin kamangyan.+ 2 Dangan dadarahon niya iyan sa mga aki ni Aaron, na mga saserdote, asin an saserdote makua nin sarong hakbot kan pinong harina na sinalakan nin lana kaiba an gabos na kamangyan, asin papaasuhon niya iyan sa ibabaw kan altar bilang porsiyon na nagrerepresentar sa bilog na dulot,*+ sarong dulot na pinaagi sa kalayo na an parong nakakapaginhawa* ki Jehova. 3 Ano man na matatada sa dulot na tipasi magigin para ki Aaron saka sa saiyang mga aki.+ Kabanal-banali iyan+ hali sa mga dulot na pinaagi sa kalayo na para ki Jehova.
4 “‘Kun magdulot ka nin dulot na tipasi na linuto sa pugon, dapat na gibo iyan sa pinong harina, mga tinapay na korteng pulseras na daing lebadura na sinalakan nin lana o mga mahimpis na tinapay na daing lebadura na linahidan nin lana.+
5 “‘Kun an idudulot mo dulot na tipasi na linuto sa lapnad na lutuan,+ dapat na gibo iyan sa pino asin daing lebadurang harina na sinalakan nin lana. 6 Dapat na baranga-bangaon iyan, asin bubuan mo iyan nin lana.+ Dulot na tipasi iyan.
7 “‘Kun an idudulot mo dulot na tipasi na linuto sa kawali, dapat na gibo iyan sa pinong harina na may lana. 8 Darahon mo an mga arog kaining dulot na tipasi ki Jehova, asin itatao iyan sa saserdote, na iyo an madara kaiyan sa may harani kan altar. 9 Asin an saserdote makua nin kadikit sa dulot na tipasi bilang porsiyon na nagrerepresentar sa bilog na dulot,*+ asin papaasuhon niya iyan sa ibabaw kan altar bilang dulot na pinaagi sa kalayo na an parong nakakapaginhawa* ki Jehova.+ 10 An matatada sa dulot na tipasi magigin para ki Aaron saka sa saiyang mga aki. Kabanal-banali iyan hali sa mga dulot na pinaagi sa kalayo na para ki Jehova.+
11 “‘Dai kamo magdulot ki Jehova nin dulot na tipasi na may lebadura,+ huli ta dai kamo dapat magpaaso nin ano man na masang pampausbog o tangguli* bilang dulot na pinaagi sa kalayo para ki Jehova.
12 “‘Puwede nindong idulot an mga iyan ki Jehova bilang dulot na mga inot na bunga,+ pero dai iyan dapat pagtutungon sa ibabaw kan altar bilang nakakapaginhawang* parong.
13 “‘An gabos na dulot na tipasi na gigibuhon mo dapat na tinimplahan nin asin; asin dai mo pagpabayaan na an asin kan tipan kan saimong Diyos dai mailaag sa saimong dulot na tipasi. An lambang dulot mo dapat na may kaibang asin.+
14 “‘Kun magdulot ka ki Jehova nin dulot na tipasi hali sa mga inot na hinog na bunga, magdulot ka nin bagong mga tipasi* na sinanlag, bagong mga tipasi na bakong pino an pagkagiling, bilang dulot na tipasi hali sa saimong mga inot na hinog na bunga.+ 15 Lagan mo iyan nin lana saka nin kamangyan. Dulot na tipasi iyan. 16 An iba sa bakong pinong tipasi na may lana kaiba an gabos na kamangyan na ilinaag diyan papaasuhon kan saserdote bilang porsiyon na nagrerepresentar sa bilog na dulot,*+ bilang dulot na pinaagi sa kalayo para ki Jehova.
3 “‘Kun an idudulot niya atang sa pakikikabtang*+ asin an saiyang idudulot baka, iyan man lalaki o babayi, an idudulot niya sa atubangan ni Jehova dapat na daing depekto. 2 Ipapatong niya an saiyang kamot sa payo kan saiyang dulot, asin bubunuon iyan sa may entrada kan tolda nin pakipagtagbuan; asin iwiwirik kan mga aki ni Aaron, na mga saserdote, an dugo sa gabos na gilid kan altar. 3 Idudulot niya an ibang parte kan atang sa pakikikabtang bilang dulot na pinaagi sa kalayo para ki Jehova:+ an taba+ na nakapatos sa bituka, an gabos na taba na nakapalibot sa bituka, 4 asin an duwang bato na harani sa parteng lomo kaiba an taba na nakapatos sa mga bato. Tatanggalon niya man an taba sa katoy kaiba an mga bato.+ 5 Papaasuhon iyan kan mga aki ni Aaron sa altar sa ibabaw kan dulot na pigtututong na nasa ibabaw kan panggatong na yaon sa kalayo;+ dulot iyan na pinaagi sa kalayo na an parong nakakapaginhawa* ki Jehova.+
6 “‘Kun an idudulot niya ki Jehova bilang atang sa pakikikabtang karnero o kanding, dapat na an idulot niya daing depektong hayop, lalaki man o babayi.+ 7 Kun ugbon na lalaking karnero an idudulot niya, dadarahon niya iyan sa atubangan ni Jehova. 8 Ipapatong niya an saiyang kamot sa payo kan saiyang dulot, asin bubunuon iyan sa atubangan kan tolda nin pakipagtagbuan. Iwiwirik kan mga aki ni Aaron an dugo kaiyan sa gabos na gilid kan altar. 9 Idudulot niya an taba hali sa atang sa pakikikabtang bilang dulot na pinaagi sa kalayo para ki Jehova.+ Tatanggalon niya an bilog na matabang ikog na yaon sa may puro kan udog,* an taba na nakapatos sa bituka, an gabos na taba na nakapalibot sa bituka, 10 asin an duwang bato na harani sa parteng lomo kaiba an taba na nakapatos sa mga bato. Tatanggalon niya man an taba sa katoy kaiba an mga bato.+ 11 Asin papaasuhon iyan kan saserdote sa ibabaw kan altar bilang kakanon,* sarong dulot na pinaagi sa kalayo para ki Jehova.+
12 “‘Kun kanding an idudulot niya, dadarahon niya iyan sa atubangan ni Jehova. 13 Ipapatong niya an saiyang kamot sa payo kaiyan, asin bubunuon iyan sa atubangan kan tolda nin pakipagtagbuan, asin iwiwirik kan mga aki ni Aaron an dugo kaiyan sa gabos na gilid kan altar. 14 An parte na iaatang niya ki Jehova bilang dulot na pinaagi sa kalayo iyo an taba na nakapatos sa bituka, an gabos na taba na nakapalibot sa bituka,+ 15 asin an duwang bato na harani sa parteng lomo kaiba an taba na nakapatos sa mga bato. Tatanggalon niya man an taba sa katoy kaiba an mga bato. 16 Papaasuhon iyan kan saserdote sa ibabaw kan altar bilang kakanon,* sarong dulot na pinaagi sa kalayo na an parong nakakapaginhawa.* Ki Jehova an gabos na taba.+
17 “‘Dai nanggad kamo magkakan nin ano man na taba o ano man na dugo.+ Saro ining nagdadanay na reglamento para sa gabos nindong henerasyon, sain man kamo mag-istar.’”
4 Nagsabi pa si Jehova ki Moises: 2 “Sabihan mo an mga Israelita, ‘Ini an dapat gibuhon kun an sarong tawo* magkasala na dai tinutuyo+ huli sa paggibo kan arin man sa mga bagay na ipinagbuot ni Jehova na dai paggibuhon:
3 “‘Kun an linahidan* na saserdote+ magkasala+ asin madamay sa pagkakasala an banwaan, dapat siyang magdulot ki Jehova nin sarong torilyong baka na daing depekto bilang dulot para sa kasalan, para sa nagibo niyang kasalan.+ 4 Dadarahon niya an baka sa may entrada kan tolda nin pakipagtagbuan+ sa atubangan ni Jehova asin ipapatong niya an saiyang kamot sa payo kan baka, dangan bubunuon niya an baka sa atubangan ni Jehova.+ 5 Tapos makua an linahidan na saserdote+ nin dugo kan baka asin dadarahon iyan sa laog kan tolda nin pakipagtagbuan; 6 asin idudutdot kan saserdote an saiyang muro sa dugo+ asin pitong beses siyang mawirik nin dugo+ sa atubangan ni Jehova sa tangod kan kurtina kan banal na lugar. 7 Lalagan man kan saserdote nin dugo an mga sungay kan altar para sa mahamot na insenso,+ na nasa atubangan ni Jehova sa laog kan tolda nin pakipagtagbuan; asin an gabos na natadang dugo kan baka iuula niya sa may pamitisan kan altar para sa dulot na pigtututong,+ na yaon sa may entrada kan tolda nin pakipagtagbuan.
8 “‘Dangan tatanggalon niya an gabos na taba kan baka na dulot para sa kasalan, kaiba an taba na nakapatos sa bituka asin an taba na nakapalibot sa bituka, 9 asin an duwang bato na harani sa parteng lomo kaiba an taba na nakapatos sa mga bato. Asin tatanggalon niya an taba sa katoy kaiba an mga bato.+ 10 Tatanggalon niya an mga iyan arog kan ginigibo sa torong baka na atang sa pakikikabtang.+ Asin papaasuhon iyan kan saserdote sa ibabaw kan altar para sa dulot na pigtututong.
11 “‘Pero an anit kan baka saka an gabos na karne kaiyan kaiba an payo, an mga bitis, an bituka, saka an udo+— 12 an gabos na iba pang parte kan baka—dadarahon niya sa luwas kan kampo, sa sarong malinig na lugar na inaapunan kan mga abo,* asin susuluon niya iyan sa ibabaw kan nagkakalayong panggatong.+ Dapat iyan na suluon sa inaapunan kan mga abo.
13 “‘Kun an bilog na katiripunan nin Israel magkasala na dai tinutuyo,+ pero dai aram kan katiripunan* na nakagibo sinda nin bagay na ipinagbuot ni Jehova sa sainda na dai paggibuhon,+ 14 dangan naaraman ninda pag-abot nin panahon na nakagibo sinda nin kasalan, an katiripunan* dapat na magdulot nin torilyong baka bilang dulot para sa kasalan asin darahon iyan sa atubangan kan tolda nin pakipagtagbuan. 15 Ipapatong kan kamagurangan kan katiripunan an saindang mga kamot sa payo kan baka sa atubangan ni Jehova, asin bubunuon an baka sa atubangan ni Jehova.
16 “‘Dangan makua an linahidan na saserdote nin dugo kan baka asin dadarahon iyan sa laog kan tolda nin pakipagtagbuan. 17 Idudutdot kan saserdote an saiyang muro sa dugo asin pitong beses na mawirik nin dugo sa atubangan ni Jehova sa tangod kan kurtina.+ 18 Lalagan niya nin dugo an mga sungay kan altar+ na nasa atubangan ni Jehova, na yaon sa laog kan tolda nin pakipagtagbuan; asin an gabos na natadang dugo iuula niya sa may pamitisan kan altar para sa dulot na pigtututong, na yaon sa may entrada kan tolda nin pakipagtagbuan.+ 19 Tatanggalon niya an gabos na taba kaiyan asin papaasuhon iyan sa ibabaw kan altar.+ 20 Gigibuhon niya iyan arog kan ginibo niya sa nainot na baka na dulot para sa kasalan. Iyan an gigibuhon kan saserdote tanganing mabayadan an mga kasalan ninda,+ dangan papatawadon sinda. 21 Ipapadara niya sa luwas kan kampo an baka asin susuluon niya iyan, kun paanong sinulo niya an nainot na baka.+ Iyan sarong dulot para sa kasalan para sa katiripunan.*+
22 “‘Kun an sarong pamayo+ magkasala na dai tinutuyo huli sa paggibo kan saro sa mga ipinagbuot ni Jehova na saiyang Diyos na dai dapat paggibuhon asin nagkasala man nanggad siya, 23 o kun maaraman niya na nakagibo siya nin kasalan, dapat siyang magdara nin ugbon na lalaking kanding na daing depekto bilang saiyang dulot. 24 Ipapatong niya an saiyang kamot sa payo kan ugbon na kanding asin bubunuon iyan sa atubangan ni Jehova sa pigbubunuan kan dulot na pigtututong.+ Iyan sarong dulot para sa kasalan. 25 An saserdote makua nin dugo kan dulot para sa kasalan gamit an saiyang muro asin lalahidan niya kaiyan an mga sungay+ kan altar para sa dulot na pigtututong, asin an gabos na natadang dugo iuula niya sa may pamitisan kan altar para sa dulot na pigtututong.+ 26 Papaasuhon niya sa ibabaw kan altar an gabos na taba kaiyan arog kan ginibo sa taba kan atang sa pakikikabtang;+ gigibuhon iyan kan saserdote tanganing mabayadan an saiyang kasalan, dangan papatawadon siya.
27 “‘Kun an siisay man sa mga ordinaryong tawo* magkasala na dai tinutuyo asin nagkasala man nanggad siya huli sa paggibo kan saro sa mga ipinagbuot ni Jehova na dai dapat paggibuhon,+ 28 o kun maaraman niya na nakagibo siya nin kasalan, dapat siyang magdara nin ugbon na babaying kanding na daing depekto bilang saiyang dulot para sa kasalan na nagibo niya. 29 Ipapatong niya an saiyang kamot sa payo kan dulot para sa kasalan asin bubunuon niya an dulot para sa kasalan sa pigbubunuan man kan dulot na pigtututong.+ 30 An saserdote makua nin dugo kaiyan gamit an saiyang muro asin lalahidan niya kaiyan an mga sungay kan altar para sa dulot na pigtututong, asin an gabos na natadang dugo kaiyan iuula niya sa may pamitisan kan altar.+ 31 Tatanggalon niya an gabos na taba kaiyan,+ kun paanong tinatanggal an taba sa atang sa pakikikabtang,+ asin papaasuhon iyan kan saserdote sa ibabaw kan altar bilang nakakapaginhawang* parong ki Jehova; gigibuhon iyan kan saserdote tanganing mabayadan an saiyang kasalan, dangan papatawadon siya.
32 “‘Pero kun kordero an idudulot niya bilang saiyang dulot para sa kasalan, dapat na an darahon niya babaying kordero na daing depekto. 33 Ipapatong niya an saiyang kamot sa payo kan dulot para sa kasalan asin bubunuon niya iyan sa pigbubunuan kan dulot na pigtututong.+ 34 An saserdote makua nin dugo kan dulot para sa kasalan gamit an saiyang muro asin lalahidan niya kaiyan an mga sungay kan altar para sa dulot na pigtututong,+ asin iuula niya sa may pamitisan kan altar an gabos na natadang dugo. 35 Tatanggalon niya an gabos na taba kaiyan kapareho kan pagtanggal sa taba kan ugbon na lalaking karnero na atang sa pakikikabtang asin papaasuhon iyan kan saserdote sa altar sa ibabaw kan mga dulot na pinaagi sa kalayo na para ki Jehova;+ gigibuhon iyan kan saserdote tanganing mabayadan an saiyang kasalan na nagibo niya, dangan papatawadon siya.+
5 “‘Kun an saro saksi sa sarong pagkakasala o nahiling o naaraman niya iyan, pero dai niya iyan isinumbong pagkatapos niyang madangog an pangapudan sa publiko na magtestigo*+ manungod diyan, kun siring, magkakasala siya asin maninimbag huli kaiyan.
2 “‘O kun madutan nin sarong tawo* an ano man na maati, iyan man bangkay nin maating layas na hayop, nin maating ataman na hayop, o nin maating saradit na linalang,*+ magigi siyang maati asin magkakasala siya maski dai niya iyan aram. 3 O kun madutan nin saro an ano man na maati+—iyan man tawo o bagay na makakapaati sa saiya—nagkasala siya maski dai niya iyan aram kan inot asin paghaloy-haloy niya na sana naaraman.
4 “‘O kun an saro* pabigla-biglang magsumpa sa paggibo nin sarong bagay—iyan man paggibo nin marahay o paggibo nin maraot, ano pa man iyan—nagkasala siya maski kun kan huri niya na sana narealisar na nagsumpa siya nin pabigla-bigla.*+
5 “‘Kun magkasala siya dahil nakagibo siya kan arin man sa mga iyan, dapat niyang ituga+ kun sa anong paagi siya nagkasala. 6 Madara man siya ki Jehova nin dulot para sa pagkakasala para sa nagibo niyang kasalan.+ Puwede siyang magdara nin babaying kordero o ugbon na babaying kanding, bilang dulot para sa kasalan. Dangan gigibuhon kan saserdote an pagbayad sa kasalan para sa saiya.
7 “‘Pero kun dai niya kayang magdulot nin karnero, magdara siya ki Jehova nin duwang agbaan o duwang ugbon na salampati+ bilang saiyang dulot para sa pagkakasala, saro para sa dulot para sa kasalan asin saro para sa dulot na pigtututong.+ 8 Dadarahon niya an mga iyan sa saserdote na iyo an madulot kaiyan. Iinuton niyang idulot an dulot para sa kasalan. Gugurutan niya an liog kaiyan gamit an saiyang kuko, pero dai niya iyan puputulon. 9 Wiwirikan niya nin dugo kan dulot para sa kasalan an ibabaw kan gilid kan altar, pero an natadang dugo papatition niya sa may pamitisan kan altar.+ Iyan sarong dulot para sa kasalan. 10 Idudulot niya an saro pa bilang dulot na pigtututong na sinusunod an pamamaagi sa pag-atang nin dulot na pigtututong;+ asin gigibuhon kan saserdote an pagbayad sa kasalan para sa nagibo niyang kasalan, dangan papatawadon siya.+
11 “‘Kun dai niya kayang magdulot nin duwang agbaan o duwang ugbon na salampati, magdara siya bilang dulot niya para sa saiyang kasalan nin ikasampulong kabtang* kan sarong epa*+ nin pinong harina bilang dulot para sa kasalan. Dai niya iyan paglagan nin lana o kamangyan, huling iyan dulot para sa kasalan. 12 Dadarahon niya iyan sa saserdote, asin makua diyan nin sarong hakbot an saserdote bilang porsiyon na nagrerepresentar sa bilog na dulot,* asin papaasuhon niya iyan sa altar sa ibabaw kan mga dulot na pinaagi sa kalayo para ki Jehova. Iyan sarong dulot para sa kasalan. 13 Gigibuhon kan saserdote an pagbayad sa kasalan para sa nagibo niyang kasalan, arin man sa mga kasalan na iyan, dangan papatawadon siya.+ An matatada sa dulot magigin para sa saserdote,+ arog kan dulot na tipasi.’”+
14 Padagos na kinaulay ni Jehova si Moises, na sinasabi: 15 “Kun an saro* dai magin maimbod huli sa dai tuyong pagbalga sa katugunan manungod sa mga banal na bagay ni Jehova,+ dapat siyang magdara ki Jehova nin sarong lalaking karnero na daing depekto bilang dulot para sa pagkakasala;+ an halaga kaiyan sa siklong* pirak dedeterminaran uyon sa siklo kan banal na lugar.*+ 16 Asin dapat siyang magbayad para sa kasalan na nagibo niya may koneksiyon sa banal na lugar asin madagdag man siya nin 20 porsiyento sa halaga kaiyan.+ Itatao niya iyan sa saserdote, tanganing makagibo an saserdote nin pagbayad sa kasalan+ para sa saiya gamit an lalaking karnero na dulot para sa pagkakasala, dangan papatawadon siya.+
17 “Kun an saro* magkasala huli sa paggibo kan arin man sa mga bagay na ipinagbuot ni Jehova na dai dapat paggibuhon, maski pa dai siya nag-aaram kaiyan, nagkasala pa man giraray siya asin maninimbag siya huli kaiyan.+ 18 Dapat siyang magdara sa saserdote nin sarong lalaking karnero na daing depekto na uyon sa tamang halaga, bilang dulot para sa pagkakasala.+ Dangan gigibuhon kan saserdote an pagbayad sa kasalan para sa nagibo niyang sala na dai niya tinutuyo asin dai niya aram na nagibo niya, dangan papatawadon siya. 19 Iyan sarong dulot para sa pagkakasala. Talagang nagkasala siya ki Jehova.”
6 Sinabi ni Jehova ki Moises: 2 “Kun an saro* magkasala asin dai magin maimbod ki Jehova+ huli sa pangloloko niya sa saiyang kapwa manungod sa sarong bagay na ipinagkatiwala sa saiya,+ o sa sarong bagay na ipinasaray sa saiya, o hinabunan* o dinaya niya an saiyang kapwa, 3 o may nakua siyang sarong bagay na nawawara pero dai siya nagsabi nin totoo manungod diyan, dangan kun magputik siya asin magsumpa na dai siyang ginibong ano man na kasalan,+ ini an dapat niyang gibuhon: 4 Kun nagkasala man nanggad siya, dapat niyang ibalik an hinabon niya, an kinikil niya, an kinua niya paagi sa pandadaya, an ipinagkatiwala sa saiya, o an nawawarang bagay na nakua niya, 5 o an ano pa man na napasaiya na manungod diyan nagsumpa siya nin bakong totoo; dapat niyang ibalik iyan o bayadan an bilog na halaga kaiyan,+ tapos dadagdagan niya pa nin 20 porsiyento kan halaga kaiyan an ibabayad niya. Itatao niya iyan sa kagsadiri sa aldaw na maaraman na nagkasala siya. 6 Asin magdara siya sa saserdote nin sarong lalaking karnero na daing depekto bilang saiyang dulot para sa pagkakasala para ki Jehova na uyon sa tamang halaga, tanganing magin dulot para sa pagkakasala.+ 7 Gigibuhon kan saserdote an pagbayad sa kasalan para sa saiya sa atubangan ni Jehova, asin papatawadon siya sa ano man na nagibo niyang pagkakasala.”+
8 Nakipag-ulay pa si Jehova ki Moises, na sinasabi: 9 “Pagbutan mo si Aaron saka an saiyang mga aki, asin sabihan mo sinda, ‘Ini an katugunan manungod sa dulot na pigtututong:+ An dulot na pigtututong magdamlag na magdadanay sa kalayo sa ibabaw kan altar sagkod aga, asin papagdanayon na naglalaad an kalayo sa altar. 10 Isusulot kan saserdote an opisyal niyang bado na lino,+ asin isusulot niya man an saiyang sarwal* na lino.+ Dangan hahalion niya an mga abo*+ kan dulot na pigtututong na natumtom kan kalayo sa altar asin ilalaag niya an mga iyan sa gilid kan altar. 11 Tapos huhubaon niya an saiyang mga bado+ asin masulot nin ibang mga bado dangan dadarahon niya an mga abo sa sarong malinig na lugar sa luwas kan kampo.+ 12 Papagdanayon na naglalaad an kalayo sa altar. Dai iyan dapat mapalsok. Kada aga, dapat iyan na gatungan kan saserdote,+ asin papakarhayon niya sa ibabaw kaiyan an dulot na pigtututong, asin papaasuhon niya sa ibabaw kaiyan an taba kan mga atang sa pakikikabtang.+ 13 Papagdanayon na naglalaad an kalayo sa altar. Dai iyan dapat mapalsok.
14 “‘Ini man an katugunan manungod sa dulot na tipasi:+ An mga aki ni Aaron an madulot kaiyan ki Jehova sa atubangan kan altar. 15 An saro sainda makua nin sarong hakbot sa pinong harina kan dulot na tipasi na sinalakan nin lana kaiba an gabos na kamangyan na nasa dulot na tipasi, asin papaasuhon niya iyan sa ibabaw kan altar bilang nakakapaginhawang* parong asin bilang porsiyon na nagrerepresentar sa bilog na dulot* para ki Jehova.+ 16 Kakakanon ni Aaron saka kan saiyang mga aki an matatada sa dulot na tipasi.+ Kakakanon iyan bilang tinapay na daing lebadura sa sarong banal na lugar. Kakakanon ninda iyan sa patyo kan tolda nin pakipagtagbuan.+ 17 Dai dapat iyan paglutuon na may lebadura.+ Itinao ko iyan bilang kahirasan ninda hali sa mga dulot na pinaagi sa kalayo na idinulot sa sako.+ Sarong bagay iyan na kabanal-banali,+ arog kan dulot para sa kasalan asin dulot para sa pagkakasala. 18 Makakan kaiyan an lambang lalaki sa mga aki ni Aaron.+ Permanenteng kahirasan ninda iyan sa gabos nindong henerasyon hali sa mga dulot na pinaagi sa kalayo na para ki Jehova.+ Magigin banal an gabos na bagay na makaduta* sa mga iyan.’”*
19 Nagsabi pa si Jehova ki Moises: 20 “Ini an dulot na idudulot ki Jehova ni Aaron saka kan saiyang mga aki sa aldaw na lahidan siya:+ an ikasampulong kabtang* kan sarong epa*+ nin pinong harina bilang dulot na tipasi na regular na idudulot.+ An kabanga kaiyan idudulot pagkaaga asin an kabanga idudulot pagkabanggi. 21 Sasalakan iyan nin lana tapos lulutuon sa lapnad na lutuan.+ Dangan dadarahon mo iyan na sagom nin lana, asin idulot mo an linutong dulot na tipasi na piniridaso bilang nakakapaginhawang* parong ki Jehova. 22 An madulot kaiyan iyo an linahidan na saserdote na masalida sa saiya na hali sa saiyang mga aki.+ Saro iyan na nagdadanay na regulasyon: Papaasuhon iyan para ki Jehova bilang bílog na dulot. 23 An lambang dulot na tipasi kan saserdote dapat na bílog na dulot. Dai iyan puwedeng kakanon.”
24 Nakipag-ulay giraray si Jehova ki Moises asin nagsabi: 25 “Sabihan mo si Aaron asin an saiyang mga aki, ‘Ini an katugunan manungod sa dulot para sa kasalan:+ Sa pigbubunuan kan dulot na pigtututong,+ duman man bubunuon sa atubangan ni Jehova an dulot para sa kasalan. Sarong bagay iyan na kabanal-banali. 26 An saserdote na maatang kan dulot para sa kasalan makakan kaiyan.+ Kakakanon iyan sa sarong banal na lugar, sa patyo kan tolda nin pakipagtagbuan.+
27 “‘Magigin banal an gabos na bagay na makaduta sa dulot, asin kun an bado kan saro matipsikan nin dugo kaiyan, dapat na labahan sa sarong banal na lugar an badong natipsikan nin dugo. 28 Kun sa lutuan na kuron iyan pinakalakagaan, dapat na pasaon an kuron pagkatapos. Pero kun sa lutuan na tanso iyan pinakalakagaan, dapat na kuskuson an lutuan asin hugasan nin tubig.
29 “‘Makakan kaiyan an lambang lalaki na saserdote.+ Sarong bagay iyan na kabanal-banali.+ 30 Alagad, dai puwedeng kakanon an dulot para sa kasalan kun an ibang dugo kaiyan dinara sa laog kan tolda nin pakipagtagbuan tanganing gamiton sa pagbayad sa kasalan sa laog kan banal na lugar.+ Dapat iyan na tutungon.
7 “‘Ini an katugunan manungod sa dulot para sa pagkakasala:+ Sarong bagay iyan na kabanal-banali. 2 Bubunuon ninda an dulot para sa pagkakasala sa pigbubunuan kan mga dulot na pigtututong, asin an dugo kaiyan+ dapat na iwirik sa gabos na gilid kan altar.+ 3 Iaatang niya an gabos na taba kaiyan,+ kaiba na an matabang ikog, an taba na nakapatos sa bituka, 4 asin an duwang bato na harani sa parteng lomo kaiba an taba kan mga iyan. Tatanggalon niya man an taba sa katoy kaiba an mga bato.+ 5 Papaasuhon iyan kan saserdote sa ibabaw kan altar bilang dulot na pinaagi sa kalayo para ki Jehova.+ Iyan sarong dulot para sa pagkakasala. 6 Makakan kaiyan an lambang lalaki na saserdote.+ Sa banal na lugar iyan dapat kakanon. Sarong bagay iyan na kabanal-banali.+ 7 Saro sana an magigin katugunan mapadapit sa dulot para sa kasalan asin sa dulot para sa pagkakasala; an karne kan dulot mapapaduman sa saserdote na magibo kan pagbayad sa kasalan paagi kaiyan.+
8 “‘Pag inatang nin saserdote an dulot na pigtututong nin sarong tawo, an anit+ kan dulot na pigtututong na dinara niya sa saserdote mapapaduman sa saserdote.
9 “‘An gabos na dulot na tipasi na linuto sa pugon o sa kawali o sa lapnad na lutuan+ mapapaduman sa saserdote na madulot kaiyan. Magigin sadiri iyan kan saserdote.+ 10 Pero an gabos na dulot na tipasi na dai linuto, sinalakan man iyan nin lana+ o iyan mara,+ magigin para sa gabos na aki ni Aaron; an kada saro sa sainda magkakaigwa nin pantay-pantay na kahirasan.
11 “‘Ini man an katugunan manungod sa atang sa pakikikabtang+ na puwedeng iatang nin saro ki Jehova: 12 Kun iaatang niya iyan bilang kapahayagan nin pasasalamat,+ magdulot man siya, kaiba kan atang nin pasasalamat, nin mga tinapay na korteng pulseras na daing lebadura na sinalakan nin lana, nin mga mahimpis na tinapay na daing lebadura na linahidan nin lana, asin nin mga tinapay na korteng pulseras na gibo sa pinong harina na magayon an pagkamasa asin na sinalakan nin lana. 13 Apuwera kaiyan, magdulot man siya nin mga tinapay na korteng pulseras na may lebadura kaiba kan saiyang mga atang sa pakikikabtang na iaatang niya bilang pasasalamat. 14 Magkua siya nin saro sa kada dulot asin idulot iyan bilang sagradong porsiyon para ki Jehova; magigin sadiri iyan kan saserdote na mawirik kan dugo kan mga atang sa pakikikabtang.+ 15 An karne kan saiyang mga atang sa pakikikabtang na inatang niya bilang pasasalamat dapat na kakanon sa aldaw mismo na inatang niya iyan. Dai siya magtada kaiyan para sa kinaagahan.+
16 “‘Kun an atang na idudulot niya sarong dulot para sa promesa+ o gikan-sa-buot na dulot,+ dapat na kakanon iyan sa aldaw na idulot niya an saiyang atang, asin an ano man na matatada diyan puwede pang kakanon sa sunod na aldaw. 17 Pero sa ikatulong aldaw, an ano man na matada sa karne kan atang dapat na suluon.+ 18 Alagad, kun an karne kan saiyang atang sa pakikikabtang kakanon sa ikatulong aldaw, an saro na nag-atang kaiyan dai aakuon na may pag-uyon. Dai siya makikinabang diyan; makababalding bagay iyan, asin an tawong* makakan kaiyan maninimbag huli sa saiyang pagkakasala.+ 19 Dai dapat pagkakanon an karne na makakaduta* sa ano man na maati. Dapat iyan na suluon. An siisay man na malinig puwedeng magkakan kan malinig na karne.
20 “‘Pero an siisay man na tawo* na maati na magkakan kan karne kan atang sa pakikikabtang, na para ki Jehova, an tawong iyan* dapat na gadanon.+ 21 Kun madutan nin saro* an ano man na ibinibilang na maati, iyan man tawo+ o hayop,+ o ano pa man na maating bagay na makababaldi,+ tapos magkakan siya kan karne kan atang sa pakikikabtang, na para ki Jehova, an tawong iyan* dapat na gadanon.’”
22 Padagos na kinaulay ni Jehova si Moises, na sinasabi: 23 “Sabihan mo an mga Israelita, ‘Dai kamo magkakan nin ano man na taba+ kan torong baka o kan ugbon na lalaking karnero o kan kanding. 24 An taba kan hayop na nakuang gadan na asin an taba kan hayop na ginadan nin saro man na hayop puwedeng gamiton sa ibang katuyuhan, pero dai nanggad nindo iyan pagkakanon.+ 25 Huli ta an siisay man na magkakan kan taba hali sa hayop na inatang niya ki Jehova bilang dulot na pinaagi sa kalayo dapat na gadanon.
26 “‘Dai kamo magkakan nin ano man na dugo+ sain man kamo mag-istar, iyan man dugo nin gamgam o nin hayop. 27 An siisay man* na magkakan nin dugo dapat na gadanon.’”+
28 Sinabi pa ni Jehova ki Moises: 29 “Sabihan mo an mga Israelita, ‘An siisay man na magdulot ki Jehova nin atang sa pakikikabtang dapat na magtao ki Jehova nin sarong parte na hali sa saiyang atang sa pakikikabtang.+ 30 Siya mismo an madara kan taba+ saka kan daghan bilang dulot na pinaagi sa kalayo para ki Jehova, asin ituturutabyon niya iyan bilang dulot na pigtuturutabyon+ sa atubangan ni Jehova. 31 Papaasuhon kan saserdote an taba sa ibabaw kan altar,+ pero an daghan magigin ki Aaron saka sa saiyang mga aki.+
32 “‘Itatao nindo an tuong paa sa saserdote bilang sagradong porsiyon hali sa saindong mga atang sa pakikikabtang.+ 33 An aki ni Aaron na magdulot kan dugo kan mga atang sa pakikikabtang saka kan taba, sa saiya mapapaduman an tuong paa bilang saiyang kahirasan.+ 34 Huli ta kukuanon ko an daghan na dulot na pigtuturutabyon asin an paa na sagradong porsiyon hali sa mga atang sa pakikikabtang kan mga Israelita, asin itatao ko an mga iyan ki Aaron na saserdote asin sa saiyang mga aki. Saro iyan na nagdadanay na regulasyon para sa mga Israelita.+
35 “‘Iyan an porsiyon hali sa mga dulot na pinaagi sa kalayo na para ki Jehova na itinagama sa mga saserdote, para ki Aaron saka sa saiyang mga aki, puon kan aldaw na iinatubang niya sinda tanganing maglingkod ki Jehova bilang mga saserdote.+ 36 Ipinagbuot ni Jehova na itao sa sainda an porsiyon na iyan hali sa mga Israelita kan aldaw na linahidan niya sinda.+ Saro iyan na nagdadanay na reglamento para sa gabos nindang henerasyon.’”
37 Iyan an katugunan manungod sa dulot na pigtututong,+ dulot na tipasi,+ dulot para sa kasalan,+ dulot para sa pagkakasala,+ atang para sa pagtalaga,+ asin atang sa pakikikabtang,+ 38 kauyon kan ipinagbuot ni Jehova ki Moises sa Bukid nin Sinai+ kan aldaw na pagbutan niya an mga Israelita sa kaawagan nin Sinai na magdulot kan saindang mga dulot ki Jehova.+
8 Padagos na kinaulay ni Jehova si Moises, na sinasabi: 2 “Kuanon mo si Aaron pati an saiyang mga aki,+ saka an mga gubing,+ an lanang panglahid,+ an baka na dulot para sa kasalan, an duwang lalaking karnero, asin an basket nin mga tinapay na daing lebadura,+ 3 asin tipunon mo sa may entrada kan tolda nin pakipagtagbuan an bilog na katiripunan.”
4 Ginibo ni Moises an ipinagbuot sa saiya ni Jehova, asin an katiripunan nagtiripon sa may entrada kan tolda nin pakipagtagbuan. 5 Dangan sinabi ni Moises sa katiripunan: “Ini an ipinagbuot ni Jehova na dapat tang gibuhon.” 6 Kaya pinarani ni Moises si Aaron saka an mga aki kaini tapos kinarigos sinda.*+ 7 Pagkatapos, isinulot niya ki Aaron an halabang bado,+ ihinagkos sa saiya an hagkos,+ isinulot sa saiya an pang-ibabaw na bado na daing manggas,+ asin isinulot sa saiya an efod*+ tapos hinagkusan iyan kan hinabol na hagkos*+ kan efod, asin ibinugkos iyan nin higot. 8 Sunod, ilinaag ni Moises sa saiya an takop sa daghan+ asin ilinaog an Urim asin an Tumim+ sa takop sa daghan. 9 Dangan ibinugtak niya sa saiyang payo an turbante,+ asin ilinaag niya sa atubangan kan turbante an makintab na bulawan na plaka, an banal na tanda nin pagdusay,*+ arog kan ipinagbuot ni Jehova ki Moises.
10 Dangan kinua ni Moises an lanang panglahid asin linahidan an tabernakulo saka an gabos na yaon diyan+ asin pinabanal an mga iyan. 11 Pagkatapos, winirikan niya kaiyan nin pitong beses an altar asin linahidan an altar saka an gabos na kagamitan kaiyan saka an planggana asin an patungan kaiyan tanganing mapabanal an mga iyan. 12 Ultimo, binubuan niya kan lanang panglahid an payo ni Aaron asin linahidan siya tanganing mapabanal siya.+
13 Dangan pinarani ni Moises an mga aki ni Aaron asin sinulutan sinda nin mga haralabang bado asin hinagkusan sinda nin mga hagkos asin ibinugtak sa sainda an mga suklob sa payo,+ arog kan ipinagbuot ni Jehova ki Moises.
14 Dangan kinua niya an baka na dulot para sa kasalan, asin ipinatong ni Aaron saka kan saiyang mga aki an saindang mga kamot sa payo kan baka na dulot para sa kasalan.+ 15 Binuno iyan ni Moises asin kinua an dugo+ dangan idinutdot diyan an saiyang muro tapos linahidan kaiyan an gabos na sungay kan altar, asin dinalisay niya an altar,* alagad an natadang dugo inula niya sa may pamitisan kan altar, tanganing mapabanal iyan para makagibo diyan nin pagbayad sa kasalan. 16 Pagkatapos kaiyan, kinua niya an gabos na taba na yaon sa may bituka, an taba sa katoy, asin an duwang bato saka an taba kaiyan, asin pinaaso iyan ni Moises sa ibabaw kan altar.+ 17 Dangan ipinasulo niya sa luwas kan kampo an gabos na iba pang parte kan baka—an anit, an karne, saka an udo+—arog kan ipinagbuot ni Jehova ki Moises.
18 Pagkatapos, kinua niya an lalaking karnero na dulot na pigtututong, asin ipinatong ni Aaron saka kan saiyang mga aki an saindang mga kamot sa payo kan karnero.+ 19 Binuno iyan ni Moises asin iwinirik an dugo sa gabos na gilid kan altar. 20 Piniridaso niya an karnero, asin pinaaso ni Moises an payo, an mga piniridasong parte, saka an taba sa palibot kan mga bato. 21 Hinugasan niya nin tubig an mga bituka saka an mga bitis, asin pinaaso ni Moises sa ibabaw kan altar an bilog na karnero. Dulot na pigtututong iyan na an parong nakakapaginhawa.* Dulot iyan na pinaagi sa kalayo para ki Jehova, arog kan ipinagbuot ni Jehova ki Moises.
22 Dangan kinua niya an ikaduwang lalaking karnero, an lalaking karnero na para sa pagtalaga,+ asin ipinatong ni Aaron saka kan saiyang mga aki an saindang mga kamot sa payo kan karnero.+ 23 Binuno iyan ni Moises asin nagkua siya nin dugo kaiyan asin linahidan niya kaiyan an hikawan kan tuong talinga ni Aaron asin an tanggurangan kan saiyang tuong kamot saka tuong bitis. 24 Dangan pinarani ni Moises an mga aki ni Aaron asin linahidan niya nin dugo an hikawan kan saindang tuong talinga asin an tanggurangan kan saindang tuong kamot saka tuong bitis; alagad an natadang dugo iwinirik ni Moises sa gabos na gilid kan altar.+
25 Dangan kinua niya an taba, an matabang ikog, an gabos na taba na yaon sa may bituka, an taba sa katoy, an duwang bato asin an taba kaiyan, saka an tuong paa.+ 26 Tapos hali sa basket kan mga tinapay na daing lebadura na nasa atubangan ni Jehova, nagkua siya nin sarong tinapay na korteng pulseras na daing lebadura,+ sarong tinapay na korteng pulseras na sinalakan nin lana,+ asin sarong mahimpis na tinapay. Dangan ilinaag niya an mga iyan sa ibabaw kan mga taba asin kan tuong paa. 27 Pagkatapos kaiyan, ibinugtak niya an gabos na iyan sa mga palad ni Aaron saka sa mga palad kan saiyang mga aki asin pigturutabyon ninda iyan bilang dulot na pigtuturutabyon sa atubangan ni Jehova. 28 Dangan kinua ni Moises an mga iyan sa saindang mga kamot asin pinaaso iyan sa altar sa ibabaw kan dulot na pigtututong. An mga iyan atang para sa pagtalaga na an parong nakakapaginhawa.* Dulot iyan na pinaagi sa kalayo para ki Jehova.
29 Tapos kinua ni Moises an daghan asin itinurutabyon iyan bilang dulot na pigtuturutabyon sa atubangan ni Jehova.+ Iyan an nagin kahirasan ni Moises hali sa lalaking karnero na para sa pagtalaga, arog kan ipinagbuot ni Jehova ki Moises.+
30 Asin nagkua si Moises nin lanang panglahid+ asin nin dugo na nasa altar tapos iwinirik iyan ki Aaron saka sa mga bado kaini asin sa saiyang mga aki saka sa mga bado kan mga ini. Sa paaging iyan, pinabanal niya si Aaron saka an mga bado kaini asin an saiyang mga aki+ saka an mga bado kan mga ini.+
31 Tapos sinabi ni Moises ki Aaron asin sa mga aki kaini: “Pakalakagaan+ nindo an karne sa may entrada kan tolda nin pakipagtagbuan, asin kakanon nindo iyan diyan kaiba an tinapay na nasa basket para sa pagtalaga, arog kan ipinagbuot sa sako, ‘Kakakanon iyan ni Aaron saka kan saiyang mga aki.’+ 32 Suluon nindo an ano man na matada sa karne asin sa tinapay.+ 33 Dai kamo maghali sa may entrada kan tolda nin pakipagtagbuan sa laog nin pitong aldaw, sagkod na matapos an mga aldaw nin pagtalaga sa saindo, huling malawig nin pitong aldaw an pagtalaga sa saindo bilang mga saserdote.*+ 34 Ipinagbuot ni Jehova na gibuhon ta an ginigibo niyato ngunyan para mabayadan an saindong mga kasalan.+ 35 Magpirmi kamo sa may entrada kan tolda nin pakipagtagbuan aldaw-banggi sa laog nin pitong aldaw+ asin utubon nindo an saindong obligasyon ki Jehova,+ tanganing dai kamo magadan; huli ta iyan an ipinagbuot sa sako.”
36 Asin ginibo ni Aaron asin kan saiyang mga aki an gabos na ipinagbuot ni Jehova paagi ki Moises.
9 Kan ikawalong aldaw,+ inapod ni Moises si Aaron saka an mga aki kaini asin an kamagurangan kan Israel. 2 Sinabihan niya si Aaron: “Magkua ka nin ugbon na baka bilang dulot para sa kasalan+ asin sarong lalaking karnero bilang dulot na pigtututong, idtong mga daing depekto, asin iatang mo an mga iyan sa atubangan ni Jehova. 3 Pero sabihon mo sa mga Israelita, ‘Magkua kamo nin sarong lalaking kanding bilang dulot para sa kasalan asin nin sarong ugbon na baka saka sarong ugbon na lalaking karnero, na an kada saro sarong taon an edad asin daing depekto, bilang dulot na pigtututong, 4 asin nin sarong torong baka saka sarong lalaking karnero bilang mga atang sa pakikikabtang,+ para iatang an mga iyan sa atubangan ni Jehova, asin magkua man kamo nin dulot na tipasi+ na sinalakan nin lana, huling ngunyan na aldaw mapahiling sa saindo si Jehova.’”+
5 Kaya dinara ninda sa may atubangan kan tolda nin pakipagtagbuan an gabos na iyan, arog kan ipinagbuot ni Moises. Dangan nagrani an bilog na katiripunan asin nagtindog sa atubangan ni Jehova. 6 Asin nagsabi si Moises: “Ini an ipinagbuot sa saindo ni Jehova na gibuhon nindo, tanganing ipahiling sa saindo ni Jehova an saiyang kamurawayan.”+ 7 Dangan sinabi ni Moises ki Aaron: “Magrani ka sa altar asin iatang mo an saimong dulot para sa kasalan+ asin an saimong dulot na pigtututong, asin gibuhon mo an pagbayad para sa kasalan mo+ saka sa kasalan kan saimong pamilya;* asin iatang mo an dulot kan banwaan,+ asin gibuhon mo an pagbayad sa kasalan ninda,+ arog kan ipinagbuot ni Jehova.”
8 Nagrani tulos si Aaron sa altar asin binuno an ugbon na baka na dulot para sa kasalan na para sa saiya.+ 9 Dangan itinao ki Aaron kan mga aki niya an dugo,+ asin idinutdot niya an saiyang muro sa dugo tapos linahidan niya kaiyan an mga sungay kan altar, asin an natadang dugo inula niya sa may pamitisan kan altar.+ 10 Pinaaso niya sa ibabaw kan altar an taba saka an mga bato asin an taba sa katoy na hali sa dulot para sa kasalan, arog kan ipinagbuot ni Jehova ki Moises.+ 11 Asin sinulo niya sa luwas kan kampo an karne saka an anit.+
12 Dangan binuno niya an dulot na pigtututong, asin itinao ki Aaron kan mga aki niya an dugo, asin iwinirik niya iyan sa gabos na gilid kan altar.+ 13 Itinao ninda sa saiya an mga pinidasong parte kan dulot na pigtututong kaiba an payo, asin pinaaso niya an mga iyan sa ibabaw kan altar. 14 Hinugasan man niya an bituka saka an mga bitis asin pinaaso an mga iyan sa altar sa ibabaw kan dulot na pigtututong.
15 Dangan inatang niya an mga dulot na dinara kan banwaan. Kinua niya an kanding na dulot para sa kasalan kan banwaan asin binuno niya iyan dangan inatang iyan kapareho kan pag-atang niya sa ugbon na baka. 16 Asin kinua niya an dulot na pigtututong asin inatang iyan kauyon kan pamamaagi sa pag-atang kaiyan.+
17 Idinulot man niya an dulot na tipasi.+ Pinano niya kaiyan an saiyang kamot asin pinaaso iyan sa ibabaw kan altar bilang dagdag sa dulot na pigtututong sa pagkaaga.+
18 Pagkatapos kaiyan, binuno niya an toro asin an lalaking karnero na atang sa pakikikabtang para sa banwaan. Dangan itinao ki Aaron kan mga aki niya an dugo, asin iwinirik niya iyan sa gabos na gilid kan altar.+ 19 Tapos kinua ninda an mga taba kan toro,+ an matabang ikog kan lalaking karnero, an taba na nakapatos sa bituka, an mga bato, asin an taba sa katoy,+ 20 asin ilinaag ninda an gabos na mga tabang iyan sa ibabaw kan mga daghan kan mga hayop, pagkatapos pinaaso niya an mga taba sa ibabaw kan altar.+ 21 Pero an mga daghan saka an tuong paa itinurutabyon ni Aaron bilang dulot na pigtuturutabyon sa atubangan ni Jehova, arog kan ipinagbuot ni Moises.+
22 Dangan uminatubang si Aaron sa banwaan asin itinaas an saiyang mga kamot asin binendisyunan niya sinda,+ tapos buminaba siya hali sa may altar pagkatapos niyang maiatang an dulot para sa kasalan asin an dulot na pigtututong saka an mga atang sa pakikikabtang. 23 Kan huri, luminaog si Moises saka si Aaron sa tolda nin pakipagtagbuan asin pagkatapos luminuwas sinda dangan binendisyunan an banwaan.+
Asin ipinahiling ni Jehova sa bilog na banwaan an saiyang kamurawayan,+ 24 asin may nagluwas na kalayo hali ki Jehova+ asin tinumtom kaiyan an dulot na pigtututong saka an mga taba na nasa ibabaw kan altar. Kan mahiling iyan kan bilog na banwaan, nagkururahaw sinda asin suminubsob sa daga.+
10 Paghaloy-haloy, kinua kan mga aki ni Aaron na si Nadab saka si Abihu+ an saindang mga bugtakan nin baga tapos linagan ninda iyan nin baga dangan binugtakan iyan nin insenso.+ Tapos nagdulot sinda ki Jehova nin kalayo na dai itinutugot kan katugunan,+ na dai man niya ipinagbuot sa sainda na gibuhon. 2 Huli kaiyan, may luminuwas na kalayo hali ki Jehova na suminulo sa sainda,+ kaya nagadan sinda sa atubangan ni Jehova.+ 3 Dangan sinabihan ni Moises si Aaron: “Ini an sinabi ni Jehova, ‘Dapat akong pabanalon kan mga harani sa sako+ asin pamurawayon kan gabos na tawo.’” Alagad dai naggirong si Aaron.
4 Asin inapod ni Moises si Misael saka si Elzafan, na mga aki ni Uziel,+ na tiyo ni Aaron, asin sinabihan sinda: “Magdigdi kamo, kuanon nindo an mga tugang nindo na nasa atubangan kan banal na lugar tapos darahon nindo sinda sa luwas kan kampo.” 5 Kaya nagrani sinda duman asin dinara sa luwas kan kampo an mga bangkay na nakasulot pa kan saindang haralabang bado. Ginibo ninda iyan arog kan sinabi sa sainda ni Moises.
6 Dangan sinabihan ni Moises si Aaron saka an iba pa kaining mga aki na si Eleazar saka si Itamar: “Dai nindo pagpabayaan na bakong pakarhay an saindong mga buhok, asin dai man nindo paggision an saindong mga bado,+ tanganing dai kamo magadan asin dai maanggot* an Diyos sa bilog na katiripunan. An saindong mga tugang, an bilog na katiripunan* nin Israel, sinda an matangis para sa mga ginadan ni Jehova paagi sa kalayo. 7 Dai kamo maghali sa may entrada kan tolda nin pakipagtagbuan, ta kun maghali kamo, magagadan kamo, huling ninombrahan kamo ni Jehova gamit an lanang panglahid.”+ Kaya sinunod ninda an sinabi ni Moises.
8 Tapos sinabi ni Jehova ki Aaron: 9 “Pag malaog kamo sa tolda nin pakipagtagbuan, dai kamo mag-inom nin arak o iba pang inumon na de-alkohol, ika asin an saimong mga aki na kaiba mo,+ tanganing dai kamo magadan. Saro iyan na nagdadanay na reglamento para sa gabos nindong henerasyon. 10 Tanganing paagi kaiyan mahiling an pagkakalain kan banal saka kan bakong banal asin an pagkakalain kan maating bagay saka kan malinig,+ 11 asin para matukduan an mga Israelita kan gabos na regulasyon na sinabi sa sainda ni Jehova paagi ki Moises.”+
12 Dangan nakipag-ulay si Moises ki Aaron asin sa mga natatadang aking lalaki kaini na si Eleazar saka Itamar: “Kuanon nindo an natada sa dulot na tipasi na hali sa mga dulot na pinaagi sa kalayo na para ki Jehova, asin gibuhon nindo iyan na tinapay na daing lebadura tapos kakanon nindo iyan sa may harani kan altar,+ huling kabanal-banaling bagay iyan.+ 13 Dapat nindong kakanon iyan sa sarong banal na lugar,+ huling iyo iyan an saimong kahirasan saka an kahirasan kan saimong mga aki hali sa mga dulot na pinaagi sa kalayo na para ki Jehova, huli ta iyo iyan an ipinagbuot sa sako na sabihon sa saindo. 14 Kakanon man nindo an daghan na dulot na pigtuturutabyon asin an paa na sagradong porsiyon+ sa sarong malinig na lugar, ika saka an saimong mga aking lalaki asin mga aking babayi na kaiba mo,+ huling an mga iyan itinao bilang kahirasan mo saka kan saimong mga aki hali sa mga atang sa pakikikabtang kan mga Israelita. 15 Dadarahon ninda an paa na sagradong porsiyon saka an daghan na dulot na pigtuturutabyon kaiba kan mga dulot na taba na pinapaagi sa kalayo, tanganing iturutabyon an dulot na pigtuturutabyon sa atubangan ni Jehova; iyo iyan an magigin permanenteng kahirasan mo saka kan saimong mga aki na kaiba mo,+ kauyon kan ipinagbuot ni Jehova.”
16 Pigparahanap ni Moises an kanding na iinatang bilang dulot para sa kasalan,+ asin napag-araman niya na tinutong na iyan. Kaya naanggot siya ki Eleazar saka ki Itamar, na mga natatadang aking lalaki ni Aaron, asin nagsabi siya: 17 “Ano ta dai nindo kinakan an dulot para sa kasalan sa banal na lugar?+ Kabanal-banaling bagay baga idto saka itinao na idto sa saindo tanganing kamo an magdara kan kasalan kan katiripunan asin mabayadan nindo an kasalan ninda sa atubangan ni Jehova. 18 Hilinga! An dugo kaiyan dai nadara sa laog kan banal na lugar.+ Dapat kinakan nindo idto sa banal na lugar, arog kan ipinagbuot sa sako.” 19 Nagsimbag si Aaron ki Moises: “Inatang ninda ngunyan na aldaw ki Jehova an saindang dulot para sa kasalan asin an saindang dulot na pigtututong,+ alagad ta nangyari sa sako an mga bagay na ini. Kun nagkakan ako ngunyan na aldaw kan dulot para sa kasalan, mapapaugma daw kaiyan si Jehova?” 20 Kan madangog iyan ni Moises, naintindihan niya kun taano ta ginibo niya idto.
11 Dangan sinabi ni Jehova ki Moises saka ki Aaron: 2 “Sabihan nindo an mga Israelita, ‘Ini an mga buhay na linalang sa daga* na puwede nindong kakanon:+ 3 Puwede nindong kakanon an gabos na hayop na baak saka banga an mga kuko asin na nagngunguta giraray kan saindang kinakan.
4 “‘Pero dai nindo pagkakanon an mga hayop na ini na nagngunguta giraray kan saindang kinakan o baak an mga kuko: an kamelyo, na nagngunguta giraray kan kinakan pero bakong baak an kuko. Maati iyan para sa saindo.+ 5 Iyo man an kuneho sa kagagapuan,*+ huling nagngunguta iyan giraray kan kinakan pero bakong baak an kuko. Maati iyan para sa saindo. 6 Pati an kuneho, huling nagngunguta iyan giraray kan kinakan pero bakong baak an kuko. Maati iyan para sa saindo. 7 Siring man an urig,+ huling baak saka banga an kuko kaiyan pero dai iyan nagngunguta giraray kan kinakan. Maati iyan para sa saindo. 8 Dai kamo magkakan kan karne kan mga iyan o magduta* sa mga bangkay kaiyan. Maati an mga iyan para sa saindo.+
9 “‘Ini an puwede nindong kakanon sa gabos na nabubuhay sa katubigan: Puwede nindong kakanon an ano man na nasa katubigan na igwang mga parikpik asin kiskis, iyan man nasa mga dagat o nasa mga salog.+ 10 Pero an ano man na nasa mga dagat asin nasa mga salog, kaiba an gabos na saradit na linalang na nag-iiriba-iba asin an gabos na iba pang buhay na linalang na nasa katubigan, na mayo nin mga parikpik asin kiskis, ibilang nindong makarima-rima* an mga iyan. 11 Iyo, dapat nindong ibilang na makarima-rima an mga iyan, asin dai kamo magkakan kaiyan+ asin ikarima-rima nindo an mga bangkay kaiyan. 12 Ibilang nindong makarima-rima an gabos na nasa katubigan na mayo nin mga parikpik asin kiskis.
13 “‘Ini an mga naglalayog na linalang na dapat nindong ibilang na makarima-rima; dai ini dapat pagkakanon huling makarima-rima an mga ini: an agila,+ an kulagong-dagat, an itom na buwitre,+ 14 an pulang kulago* saka an gabos na klase nin itom na kulago, 15 an gabos na klase nin uwak, 16 an ostrits, an butbut-kuwaw, an tagkaro,* an gabos na klase nin palkon, 17 an sadit na butbut-kuwaw, an kormoran, an butbut-kuwaw na halaba an talinga, 18 an sisne,* an pelikano, an buwitre, 19 an sigwenya,* an gabos na klase nin talaod,* an abubilya, asin an paniki. 20 An gabos na insektong may pakpak na nag-iiriba-iba asin apat na bitis an ginagamit sa paglakaw dapat na ibilang nindong makarima-rima.
21 “‘Sa mga insektong may pakpak na nag-iiriba-iba asin apat na bitis an ginagamit sa paglakaw, an puwede sana nindong kakanon iyo idtong may mga pangluksong bitis na mas halangkaw sa ibang mga bitis. 22 Ini an mga puwede nindong kakanon: manlain-lain na klase nin mga duron na nagbuburubalyo nin lugar, iba pang mga duron na nakakakan,+ mga suhong,* asin mga lukton. 23 Ibilang nindong makarima-rima an gabos na iba pang mga insektong may pakpak na nag-iiriba-iba na may apat na bitis. 24 Makakapaati an mga iyan sa saindo. An gabos na magduta sa mga bangkay kaiyan magigin maati sagkod sa banggi.+ 25 An siisay man na magdara kan mga bangkay kaiyan dapat na maglaba kan saiyang bado;+ magigi siyang maati sagkod sa banggi.
26 “‘An arin man na hayop na an kuko baak pero bakong banga asin dai nagngunguta giraray kan kinakan, maati iyan para sa saindo. Magigin maati an gabos na magduta sa mga iyan.+ 27 An gabos na buhay na linalang na naglalakaw gamit an apat na bitis na may pangkamrot,* maati iyan para sa saindo. An gabos na magduta sa bangkay kan mga iyan magigin maati sagkod sa banggi. 28 An siisay man na magdara kan bangkay kan mga iyan dapat na maglaba kan saiyang bado,+ asin magigi siyang maati sagkod sa banggi.+ Maati an mga iyan para sa saindo.
29 “‘Ini an mga linalang sa daga na nag-iiriba-iba na maati para sa saindo: an nagkakalot na kino, an kino,+ an gabos na kabali sa sarong klase nin reptilyang nagkakamang,* 30 an tuko, an goto, an tabiling-tubig,* an tabili,* asin an kameleon. 31 Maati para sa saindo an mga linalang na iyan na nag-iiriba-iba.+ An gabos na magduta sa bangkay kan mga iyan magigin maati sagkod sa banggi.+
32 “‘Magigin maati an ano man na mahulugan kan mga iyan pag iyan nagadan, iyan man kagamitan na kahoy, bado, anit, o telang sako. An ano man na kagamitan, ano man an gamit kaiyan, dapat na ibuntog sa tubig, asin magigin maati iyan sagkod sa banggi; pagkatapos kaiyan, magigin malinig na iyan. 33 Kun mahulog iyan sa lalagan na dalipay, magigin maati an ano man na nasa laog kaiyan, asin dapat nindong pasaon an lalagan na iyan.+ 34 An ano man na kakanon na nalaganan nin tubig na hali sa lalagan na iyan magigin maati, asin an ano man na inumon na yaon sa lalagan na iyan magigin maati man. 35 An ano man na mahulugan kan bangkay kaiyan magigin maati. Pugon man iyan o sadit na piglulutuan, dapat iyan na pasaon. Maati na an mga iyan, asin magdadanay iyan na maati para sa saindo. 36 Pero kun mahulog an mga iyan sa burabod o sa kalot na istakan nin tubig, an burabod o an kalot magdadanay na malinig, pero an siisay man na makaduta sa mga bangkay kan mga iyan magigin maati. 37 Kun an bangkay kan mga iyan mahulog sa pantanom na banhi, an banhi dai ibibilang na maati. 38 Pero kun an banhi binugtakan na nin tubig tapos mahulog diyan an ano man na parte kan bangkay kan mga iyan, an banhi magigin maati para sa saindo.
39 “‘Kun an sarong hayop na puwede nindong kakanon magadan, an siisay man na magduta sa bangkay kaiyan magigin maati sagkod sa banggi.+ 40 An siisay man na magkakan kan arin man na parte kan bangkay kaiyan dapat na maglaba kan saiyang bado, asin magigi siyang maati sagkod sa banggi.+ An siisay man na magdara kan bangkay kaiyan dapat na maglaba kan saiyang bado, asin magigi siyang maati sagkod sa banggi. 41 An gabos na maating linalang sa daga na nag-iiriba-iba makarima-rima.+ Dai iyan dapat pagkakanon. 42 Dai kamo magkakan nin ano man na linalang na ikinakamang an tulak, nin ano man na linalang na apat na bitis an ginagamit sa paglakaw, o nin ano man na linalang sa daga na nag-iiriba-iba asin igwa nin dakulon na bitis, huling makarima-rima an mga iyan.+ 43 Dai nindo paggibuhon na makarima-rima an saindong sadiri* paagi sa pagkakan kan arin man sa mga linalang na iyan na nag-iiriba-iba, asin dai nindo pag-atian an saindong sadiri asin magin bakong malinig paagi kan mga iyan.+ 44 Huli ta ako si Jehova na saindong Diyos;+ dapat kamong magdanay na malinig* asin magin banal,+ huli ta ako banal.+ Kaya dai nindo paggibuhon na maati an saindong sadiri* paagi sa pagkakan kan arin man sa mga linalang na iyan na nag-iiriba-iba na naghihiro sa daga. 45 Huli ta ako si Jehova, an naggiya sa saindo paluwas sa Ehipto tanganing magin Diyos nindo,+ asin magpakabanal kamo,+ huli ta ako banal.+
46 “‘Iyan an katugunan manungod sa mga hayop, sa mga naglalayog na linalang, sa gabos na buhay na linalang* na naghihiriro sa katubigan, asin mapadapit sa gabos na linalang* sa daga na nag-iiriba-iba, 47 tanganing mahiling nindo kun ano an maati saka kun ano an malinig asin kun arin sa mga buhay na linalang an puwedeng kakanon asin an dai puwedeng kakanon.’”+
12 Sinabi pa ni Jehova ki Moises: 2 “Sabihan mo an mga Israelita, ‘Kun magbados an sarong babayi asin mangaki nin lalaki, magigi siyang maati sa laog nin pitong aldaw, kapareho kan mga aldaw nin pagigin maati pag siya nagreregla.+ 3 Sa ikawalong aldaw, dapat na turion an aki.+ 4 Sa masunod na 33 na aldaw, padagos niyang lilinigon an saiyang sadiri sa dugo. Dai siya dapat magduta* sa ano man na banal na bagay, asin dai siya dapat maglaog sa banal na lugar sagkod na dai pa niya natatapos an aldaw kan saiyang pagpadalisay.
5 “‘Kun mangaki siya nin babayi, magigi siyang maati sa laog nin 14 aldaw, kapareho kan pagigin maati niya pag siya nagreregla. Asin padagos niyang lilinigon an saiyang sadiri sa dugo sa masunod na 66 na aldaw. 6 Pag tapos na an mga aldaw kan saiyang pagpadalisay huli sa pangangaki niya nin lalaki o babayi, dapat siyang magdara sa may entrada kan tolda nin pakipagtagbuan, sa saserdote, nin sarong ugbon na lalaking karnero na masarong taon pa sana an edad bilang dulot na pigtututong+ asin sarong ugbon na salampati o sarong agbaan bilang dulot para sa kasalan. 7 Iaatang iyan kan saserdote ki Jehova asin magibo siya nin pagbayad para sa kasalan kan babayi, dangan magigin malinig na siya sa nagbulos na dugo. Iyan an katugunan manungod sa babayi na nangaki nin lalaki o babayi. 8 Pero kun dai niya kayang mag-atang nin sarong karnero, dapat na magdara siya nin duwang agbaan o duwang ugbon na salampati,+ an saro bilang dulot na pigtututong asin an saro bilang dulot para sa kasalan, asin magibo an saserdote nin pagbayad para sa saiyang kasalan, dangan magigin malinig na siya.’”
13 Padagos na nakipag-ulay si Jehova ki Moises saka ki Aaron, na sinasabi: 2 “Kun an sarong tawo magkaigwa nin gatok,* kagan, o pantal sa saiyang kublit* asin puwede iyan na magin hilang na leproso,*+ dapat siyang darahon ki Aaron na saserdote o sa saro sa saiyang mga aki, na mga saserdote.+ 3 Eeksaminon kan saserdote an impeksiyon sa saiyang kublit. Kun an buhok sa may impeksiyon nagin puti asin an impeksiyon sagkod na sa irarom kan kublit, hilang iyan na leproso. Eeksaminon iyan kan saserdote asin idedeklarar siyang maati. 4 Pero kun an pantal sa saiyang kublit maputi asin an itsura kaiyan bako man sagkod sa irarom kan kublit asin an buhok diyan dai man nagin puti, an tawong may impeksiyon ikukuwarantina kan saserdote nin pitong aldaw.+ 5 Dangan sa ikapitong aldaw, eeksaminon siya kan saserdote, asin kun garo baga nagpundo na an impeksiyon asin dai na iyan naglakop sa kublit, ikukuwarantina giraray siya kan saserdote nin pito pang aldaw.
6 “Eeksaminon giraray siya kan saserdote sa ikapitong aldaw, asin kun an kulor kan impeksiyon nagpusaw na asin dai na iyan naglakop sa kublit, idedeklarar siyang malinig kan saserdote;+ kagan sana iyan. Tapos lalabahan niya an saiyang bado asin magigin malinig na siya. 7 Pero kun an kagan* naglakop sa kublit pagkatapos niyang magduman sa saserdote para makumpirmar na malinig,* kaipuhan niyang magduman giraray* sa saserdote. 8 Eeksaminon iyan kan saserdote, asin kun an kagan luminakop sa kublit, idedeklarar siyang maati kan saserdote. Leproso iyan.+
9 “Kun magkaigwa nin leproso an sarong tawo, dapat siyang darahon sa saserdote, 10 asin eeksaminon siya kan saserdote.+ Kun igwa nin maputing gatok* sa saiyang kublit asin huli kaiyan nagin puti an buhok diyan saka igwa nin lugad+ an gatok, 11 malalang leproso iyan, asin idedeklarar siyang maati kan saserdote. Dai na siya dapat ikuwarantina kan saserdote,+ huling maati siya. 12 Kun sa hiling kan saserdote an leproso naglakop na sa bilog na kublit asin igwa na kaiyan puon sa payo sagkod sa bitis an tawong may leproso, 13 tapos pag-eksamin sa saiya kan saserdote nahiling na talagang naglakop na an leproso sa bilog niyang kublit, an tawong iyan na may leproso idedeklarar na malinig* kan saserdote. Malinig na siya huling an bilog niyang kublit puminuti na. 14 Pero kun magkaigwa diyan nin lugad, magigi siyang maati. 15 Pag nahiling kan saserdote an lugad, idedeklarar niya siyang maati.+ An lugad maati. Leproso iyan.+ 16 Pero kun an lugad magpila asin magin maputi giraray, dapat siyang magbalik sa saserdote. 17 Eeksaminon siya kan saserdote,+ asin pag an impeksiyon nagin maputi, an tawong may leproso idedeklarar na malinig kan saserdote. Malinig na siya.
18 “Kun an sarong tawo magkaigwa nin pigsa sa saiyang kublit dangan magrahay iyan, 19 pero sa pinigsahan nagkaigwa nin maputing gatok* o maputing pantal na nagpupula-pula, dapat siyang magduman sa saserdote. 20 Eeksaminon iyan kan saserdote,+ asin kun iyan garo baga sagkod sa irarom kan kublit asin an buhok diyan nagin puti, idedeklarar siyang maati kan saserdote. Hilang iyan na leproso na luminataw sa pinigsahan. 21 Pero kun sa pag-eksamin kan saserdote nahiling niya na mayo diyan nin puting buhok asin bako man iyan sagkod sa irarom kan kublit asin an kulor kaiyan nagpusaw na, ikukuwarantina siya kan saserdote nin pitong aldaw.+ 22 Asin kun risang-risa na naglakop iyan sa kublit, idedeklarar siyang maati kan saserdote. Leproso iyan. 23 Pero kun an pantal yaon lang sa sarong parte kan kublit asin dai iyan naglakop, gatok* lang iyan dahil sa pigsa, asin idedeklarar siyang malinig kan saserdote.+
24 “O kun an saro igwa nin piklat huli sa pagkapaso sa kalayo asin an dai pa gayong rahay na lugad diyan magin maputing pantal na nagpupula-pula o magin maputing pantal, 25 dapat iyan na eksaminon kan saserdote. Kun an buhok sa may pantal nagin puti asin an pantal garo baga sagkod sa irarom kan kublit, leproso iyan na luminataw sa piklat, asin idedeklarar siyang maati kan saserdote. Hilang iyan na leproso. 26 Pero kun sa pag-eksamin kan saserdote mahiling niya na mayo nin puting buhok sa may pantal asin bako man iyan sagkod sa irarom kan kublit asin an kulor kaiyan nagpusaw na, ikukuwarantina siya kan saserdote nin pitong aldaw.+ 27 Eeksaminon siya kan saserdote sa ikapitong aldaw, asin kun risang-risa na naglakop iyan sa kublit, idedeklarar siyang maati kan saserdote. Hilang iyan na leproso. 28 Pero kun an pantal yaon lang sa sarong parte kan kublit asin dai iyan naglakop asin an kulor kaiyan nagpusaw na, paggatok* sana iyan kan piklat, asin idedeklarar siyang malinig kan saserdote.
29 “Kun an sarong lalaki o sarong babayi magkaigwa nin impeksiyon sa payo o sa kùkû, 30 eeksaminon kan saserdote an impeksiyon.+ Kun iyan garo baga sagkod sa irarom kan kublit asin an buhok diyan nagin bulaw asin nagin manipis, an sarong iyan idedeklarar na maati kan saserdote; impeksiyon iyan sa anit o sa barabas. Leproso iyan sa payo o sa kùkû. 31 Pero kun mahiling kan saserdote na an impeksiyon garo baga bako man sagkod sa irarom kan kublit asin mayo diyan nin itom na buhok, dapat na ikuwarantina kan saserdote nin pitong aldaw an tawong may impeksiyon.+ 32 Eeksaminon kan saserdote an impeksiyon sa ikapitong aldaw, asin kun an parteng may impeksiyon dai naglakop asin dai diyan nagkaigwa nin bulaw na buhok asin an itsura kan parteng may impeksiyon bako man sagkod sa irarom kan kublit, 33 dapat na mag-ahit siya, pero dai niya aahitan an parteng may impeksiyon. Tapos ikukuwarantina kan saserdote nin pitong aldaw an tawong may impeksiyon.
34 “Eeksaminon giraray kan saserdote an parteng may impeksiyon sa ikapitong aldaw, asin kun an impeksiyon sa anit asin sa barabas dai naglakop sa kublit asin bako man iyan sagkod sa irarom kan kublit, idedeklarar siyang malinig kan saserdote, asin dapat niyang labahan an saiyang bado asin magigin malinig na siya. 35 Pero kun risang-risa na naglakop sa kublit an impeksiyon pagkatapos niyang magduman sa saserdote para makumpirmar na malinig,* 36 eeksaminon siya kan saserdote, asin kun an impeksiyon naglakop sa kublit, dai na kaipuhan na hilingon kan saserdote kun igwang bulaw na buhok; an tawong iyan maati. 37 Pero kun sa pag-eksamin mahiling na dai naglakop an impeksiyon asin may nagtubo diyan na itom na buhok, nagrahay na an impeksiyon. Malinig na siya, asin idedeklarar siyang malinig kan saserdote.+
38 “Kun an sarong lalaki o sarong babayi magkaigwa nin pantal-pantal sa saiyang kublit* asin maputi an kulor kan pantal-pantal, 39 eeksaminon iyan kan saserdote.+ Kun an pagkaputi kan pantal-pantal sa kublit mapurupusaw, simpleng pantal* sana iyan na nagralataw sa kublit. Malinig an tawong iyan.
40 “Kun an buhok sa payo nin sarong lalaki magrugon asin makalbo siya, malinig siya. 41 Kun magrugon an buhok niya sa atubangan kan saiyang payo asin makalbo siya diyan, malinig siya. 42 Pero kun magkaigwa nin maputing lugad na nagpupula-pula sa nakalbong parte kan saiyang anit o sa saiyang angog, leproso iyan na naglataw sa saiyang anit o sa saiyang angog. 43 Eeksaminon siya kan saserdote, asin kun maputi na nagpupula-pula an gatok* sa nakalbong parte sa tuktok kan saiyang payo o sa saiyang angog huli kan impeksiyon asin garo iyan leproso sa kublit, 44 may leproso siya. Maati siya, asin idedeklarar siyang maati kan saserdote dahil sa hilang na nasa payo niya. 45 Asin an tawong may leproso dapat na gisi-gisi an bado. Dapat niyang pabayaan an saiyang buhok na bakong pakarhay, asin dapat niyang bugtakan nin tahob an saiyang bigote tapos magkurahaw, ‘Maati, maati!’ 46 Magigi siyang maati sa bilog na panahon na igwa siya kan hilang na iyan. Asin huling maati siya, dapat siyang mag-istar nin nakasuway. Sa luwas kan kampo siya maistar.+
47 “Kun an hilang na leproso makakontaminar sa sarong bado, iyan man gibo sa telang lana* o telang lino, 48 sa mga torsido man na pauyon o sa mga torsidong pabalagbag kan telang lino o telang lana, o sa sarong anit o sa ano man na gibo sa anit, 49 asin an berdeng digta na nagyeyelo-yellow o an digtang nagpupula-pula makakontaminar sa bado, sa anit, sa mga torsidong pauyon, sa mga torsidong pabalagbag, o sa ano pa man na bagay na gibo sa anit, nakontaminar iyan nin leproso, asin dapat iyan na ipahiling sa saserdote. 50 Eeksaminon iyan kan saserdote, asin ikukuwarantina niya nin pitong aldaw an bagay na iyan na nakontaminar kan hilang.+ 51 Kun sa pag-eksamin niya kaiyan sa ikapitong aldaw mahiling niya na naglakop iyan sa bado, sa mga torsidong pauyon, sa mga torsidong pabalagbag, o sa anit (maski ano pa an pinaggagamitan kan anit), an hilang sarong leproso na madaling makaulakit. Maati an bagay na iyan.+ 52 Dapat niyang suluon an bado o an mga torsidong pauyon o an mga torsidong pabalagbag sa telang lana o sa telang lino o an ano pa man na bagay na gibo sa anit na nagkaigwa kan hilang, huling leproso iyan na madaling makaulakit. Dapat iyan na suluon.
53 “Pero kun sa pag-eksamin kaiyan kan saserdote mahiling niya na an hilang dai naglakop sa bado o sa mga torsidong pauyon o sa mga torsidong pabalagbag o sa ano man na bagay na gibo sa anit, 54 ipagbubuot kan saserdote na hugasan ninda an bagay na nakontaminar, asin ikukuwarantina niya giraray iyan nin pito pang aldaw. 55 Dangan eeksaminon kan saserdote an bagay na nakontaminar pagkatapos na mahugasan iyan na marhay. Kun an itsura kan kontaminasyon dai nagbago, maski pa an hilang dai naglakop, maati iyan. Dapat mong suluon iyan huli ta padikit-dikit nang pigraraot iyan, puwedeng puon sa irarom o puon sa luwas kaiyan.
56 “Pero kun sa pag-eksamin kan saserdote mahiling niya na an parteng nakontaminar nagpusaw an kulor pagkatapos na mahugasan iyan na marhay, dapat niyang tanggalon an parteng iyan kan bado o kan anit o kan mga torsidong pauyon o kan mga torsidong pabalagbag. 57 Alagad, kun igwa pa man giraray kaiyan sa ibang parte kan bado o sa mga torsidong pauyon o sa mga torsidong pabalagbag o sa ano man na bagay na gibo sa anit, naglalakop iyan, asin dapat mong suluon an ano man na bagay na nakontaminar.+ 58 Pero kun mawara na an kontaminasyon sa bado o sa mga torsidong pauyon o sa mga torsidong pabalagbag o sa ano man na bagay na gibo sa anit na hinugasan mo, dapat iyan na hugasan giraray, asin magigin malinig na iyan.
59 “Iyan an katugunan manungod sa hilang na leproso sa bado na lana o lino, o sa mga torsidong pauyon o sa mga torsidong pabalagbag, o sa ano man na bagay na gibo sa anit, tanganing maideklarar kan saserdote kun ano an malinig o maati.”
14 Nagsabi pa si Jehova ki Moises: 2 “Ini an katugunan manungod sa may leproso na dapat sunudon sa aldaw na kukumpirmaron siyang malinig,* pag dadarahon na siya sa saserdote.+ 3 Maduman an saserdote sa luwas kan kampo asin eeksaminon siya. Kun an may leproso narahay na sa hilang niyang leproso, 4 ipagbubuot sa saiya kan saserdote na magdara siya nin duwang buhay na malinig na gamgam, sanga nin sedro, mapulahon na tela,* asin hisopo para sa paglinig sa saiya.+ 5 Ipagbubuot kan saserdote na an sarong gamgam gadanon sa ibabaw nin sarong lalagan na dalipay na may laog na tubig na kinua sa burabod. 6 Pero dapat niyang kuanon an buhay na gamgam saka an sedro, an mapulahon na tela, asin an hisopo, tapos ibubuntog niya an mga iyan sa dugo kan gamgam na ginadan sa ibabaw kan tubig na kinua sa burabod. 7 Dangan pitong beses niyang wiwirikan kaiyan an saro na naglilinig kan saiyang sadiri sa leproso tapos idedeklarar niya siyang malinig, asin bubutasan niya sa langtad an buhay na gamgam.+
8 “Dapat na labahan kan saro na naglilinig kan saiyang sadiri an saiyang bado asin ahiton an gabos na buhok sa bilog niyang hawak* saka magkarigos, dangan magigin malinig na siya. Pagkatapos, puwede na siyang maglaog sa kampo, pero pitong aldaw nguna siyang maistar sa luwas kan saiyang tolda. 9 Sa ikapitong aldaw, dapat niyang ahiton an gabos na buhok sa saiyang payo saka sa saiyang kùkû pati an saiyang mga kiray. Pagkatapos niyang maahit an gabos niyang buhok, lalabahan niya an saiyang bado asin makarigos siya, dangan magigin malinig na siya.
10 “Sa ikawalong aldaw, magdara siya nin duwang ugbon na lalaking karnero na daing depekto, sarong babaying kordero na daing depekto+ na masarong taon pa sana an edad, tulong ikasampulong kabtang* kan sarong epa* nin pinong harina na sinalakan nin lana bilang dulot na tipasi,+ asin sarong takad na log* nin lana;+ 11 asin idtong tawong naglilinig kan saiyang sadiri dadarahon kan saserdoteng nagdeklarar sa saiya na malinig, kaiba an mga dulot, sa atubangan ni Jehova sa may entrada kan tolda nin pakipagtagbuan. 12 Kukuanon kan saserdote an sarong ugbon na lalaking karnero asin iaatang iyan bilang dulot para sa pagkakasala+ kaiba an sarong takad na log nin lana, asin ituturutabyon niya iyan bilang dulot na pigtuturutabyon sa atubangan ni Jehova.+ 13 Dangan an saro pang ugbon na lalaking karnero bubunuon niya sa sarong banal na lugar kun sain parating pigbubuno an dulot para sa kasalan saka an dulot na pigtututong,+ huli ta, arog kan dulot para sa kasalan, an dulot para sa pagkakasala mapapaduman sa saserdote.+ Sarong bagay iyan na kabanal-banali.+
14 “Dangan an saserdote makua nin dugo kan dulot para sa pagkakasala, asin lalahidan kaiyan kan saserdote an hikawan kan tuong talinga kan saro na naglilinig kan saiyang sadiri asin an tanggurangan kan saiyang tuong kamot saka tuong bitis. 15 Tapos makua an saserdote nin dikit na lana hali sa sarong takad na log nin lana+ asin iuula iyan sa saiya mismong walang palad. 16 Tapos idudutdot kan saserdote an tuo niyang muro sa lana na nasa saiyang walang palad, asin gamit an saiyang muro pitong beses siyang mawirik nin lana sa atubangan ni Jehova. 17 Dangan hali sa lanang natada sa saiyang palad, lalahidan kan saserdote nin dikit na lana an hikawan kan tuong talinga kan saro na naglilinig kan saiyang sadiri asin an tanggurangan kan tuong kamot saka tuong bitis kaini na nainot nang linahidan kan dugo kan dulot para sa pagkakasala. 18 An gabos na natadang lana sa palad kan saserdote ilalahid niya sa payo kan saro na naglilinig kan saiyang sadiri, asin magibo an saserdote nin pagbayad para sa saiyang kasalan sa atubangan ni Jehova.+
19 “Iaatang kan saserdote an dulot para sa kasalan+ asin magibo siya nin pagbayad sa kasalan para sa saro na naglilinig kan saiyang sadiri, tapos bubunuon na niya an dulot na pigtututong. 20 Asin idudulot kan saserdote sa ibabaw kan altar an dulot na pigtututong asin an dulot na tipasi,+ asin an saserdote magibo nin pagbayad sa kasalan para sa saiya,+ dangan magigin malinig na siya.+
21 “Alagad, kun pobre siya asin mayong kakayahan na magdara kaiyan, magdara siya nin sarong ugbon na lalaking karnero bilang dulot para sa pagkakasala asin iturutabyon niya iyan, tanganing makagibo nin pagbayad para sa saiyang kasalan. Magdara man siya nin ikasampulong kabtang* kan sarong epa* nin pinong harina na sinalakan nin lana bilang dulot na tipasi, sarong takad na log nin lana, 22 asin duwang agbaan o duwang ugbon na salampati, sigun sa saiyang kakayahan. An saro kaiyan iaatang bilang dulot para sa kasalan asin an saro iaatang bilang dulot na pigtututong.+ 23 Sa ikawalong aldaw,+ dadarahon niya an mga iyan sa saserdote sa may entrada kan tolda nin pakipagtagbuan sa atubangan ni Jehova tanganing makumpirmar siyang malinig.+
24 “Kukuanon kan saserdote an ugbon na lalaking karnero na dulot para sa pagkakasala+ saka an sarong takad na log nin lana, dangan ituturutabyon iyan kan saserdote bilang dulot na pigtuturutabyon sa atubangan ni Jehova.+ 25 Tapos bubunuon niya an ugbon na lalaking karnero na dulot para sa pagkakasala, asin an saserdote makua nin dugo kan dulot para sa pagkakasala, asin lalahidan niya kaiyan an hikawan kan tuong talinga kan saro na naglilinig kan saiyang sadiri asin an tanggurangan kan tuong kamot saka tuong bitis kaini.+ 26 Uulaan kan saserdote nin dikit na lana an saiya mismong walang palad,+ 27 tapos gamit an saiyang tuong muro, pitong beses niyang iwiwirik sa atubangan ni Jehova an lana na yaon sa saiyang walang palad. 28 Asin ilalahid kan saserdote an ibang lana na nasa palad niya sa hikawan kan tuong talinga kan saro na naglilinig kan saiyang sadiri asin sa tanggurangan kan tuong kamot saka tuong bitis kaini sa parehong mga parte na linahidan kan dugo kan dulot para sa pagkakasala. 29 Dangan ilalahid kan saserdote an gabos na natadang lana sa palad niya sa payo kan saro na naglilinig kan saiyang sadiri, tanganing maggibo nin pagbayad sa saiyang kasalan sa atubangan ni Jehova.
30 “Iaatang niya an mga agbaan o an mga ugbon na salampati—sigun sa kakayahan niya,+ 31 an padis nin gamgam na kaya niyang itao—an saro bilang dulot para sa kasalan saka an saro pa bilang dulot na pigtututong+ kaiba an dulot na tipasi; asin an saserdote magibo nin pagbayad para sa kasalan kan saro na naglilinig kan saiyang sadiri sa atubangan ni Jehova.+
32 “Iyan an katugunan para sa saro na nagkahilang nin leproso pero dai kayang magtao kan mga kinakaipuhan tanganing makumpirmar siyang malinig.”
33 Dangan sinabi ni Jehova ki Moises saka ki Aaron: 34 “Pag nakaabot na kamo sa daga nin Canaan,+ na itinatao ko sa saindo bilang saindong pagsadiri,+ asin pabayaan kong makontaminar nin hilang na leproso an sarong harong sa saindong daga,+ 35 an kagsadiri kan harong dapat na magduman sa saserdote asin magsabi, ‘Garo igwang parte sa harong ko na may kontaminasyon.’ 36 Ipagbubuot kan saserdote na iruluwas an gabos na gamit sa harong bago siya magduman para eksaminon an kontaminasyon, tanganing dai niya ideklarar na maati an gabos na gamit sa laog kan harong; asin pagkatapos kaiyan, malaog an saserdote tanganing inspeksiyunon an harong. 37 Eeksaminon niya an parteng may kontaminasyon, asin kun an mga lanob kan harong igwa nin berdeng kalot-kalot na nagyeyelo-yellow o kalot-kalot na nagpupula-pula asin an kontaminasyon garo baga sagkod na sa irarom kan palitada kan lanob, 38 maluwas an saserdote sa pintuan kan harong asin ikukuwarantina niya an harong nin pitong aldaw.+
39 “Tapos mabalik an saserdote sa ikapitong aldaw asin iinspeksiyunon iyan. Kun an kontaminasyon luminakop sa mga lanob kan harong, 40 ipagbubuot kan saserdote na halion an nakontaminar na mga gapo asin iapon sa maating lugar sa luwas kan siyudad. 41 Tapos ipapakaros niya an gabos na lanob sa laog kan harong, asin an palitada saka semento na nagkataranggal dapat na iapon sa maating lugar sa luwas kan siyudad. 42 Dangan bubugtakan giraray ninda nin ibang mga gapo idtong hinaralian ninda nin gapo, asin dapat siyang gumamit nin ibang pansemento tapos papapalitadahan niya an harong.
43 “Pero kun magkaigwa giraray nin kontaminasyon sa harong pagkatapos na magkaharali an mga gapo asin makarusan an harong dangan mapalitadahan giraray, 44 malaog giraray diyan an saserdote asin iinspeksiyunon iyan. Kun an kontaminasyon naglakop sa harong, leproso iyan sa harong na madaling makaulakit.+ Maati an harong. 45 Ipapagaba niya an harong, asin an mga materyales na ginamit diyan—an mga gapo, an mga nakakanang tablon, asin an gabos na palitada saka semento—dapat na darahon sa maating lugar sa luwas kan siyudad.+ 46 Alagad an siisay man na maglaog sa harong sa mga aldaw na nakakuwarantina iyan+ magigin maati sagkod sa banggi;+ 47 asin an siisay man na maghigda o magkakan sa laog kan harong dapat na labahan an saiyang bado.
48 “Pero kun sa pagduman kan saserdote mahiling niya na an kontaminasyon dai naglakop sa harong pagkatapos iyan na mapalitadahan giraray, idedeklarar kan saserdote na malinig an harong, huling nawara na an kontaminasyon. 49 Para madalisay an harong sa pagigin maati* kaiyan, makua siya nin duwang gamgam, sanga nin sedro, mapulahon na tela, asin hisopo.+ 50 Gagadanon niya an sarong gamgam sa ibabaw nin sarong lalagan na dalipay na may laog na tubig na kinua sa burabod. 51 Tapos kukuanon niya an sedro, an hisopo, an mapulahon na tela, asin an buhay na gamgam, tapos ibubuntog niya an mga iyan sa dugo kan gamgam na ginadan sa ibabaw kan tubig na kinua sa burabod, asin wiwirikan niya kaiyan nin pitong beses an harong.+ 52 Asin dadalisayon niya an harong sa pagigin maati* kaiyan gamit an dugo kan gamgam, an tubig na kinua sa burabod, an buhay na gamgam, an sedro, an hisopo, asin an mapulahon na tela. 53 Dangan bubutasan niya an buhay na gamgam sa langtad sa luwas kan siyudad asin magibo siya nin pagbayad sa kasalan para sa harong, asin magigin malinig na iyan.
54 “Iyan an katugunan mapadapit sa ano man na kaso nin leproso, sa impeksiyon sa anit o sa barabas,+ 55 sa leproso sa bado+ o sa harong,+ 56 asin mapadapit sa mga gatok,* mga kagan, asin mga pantal-pantal,+ 57 tanganing maaraman kun an sarong bagay maati asin kun an sarong bagay malinig.+ Iyan an katugunan manungod sa leproso.”+
15 Nagsabi pa si Jehova ki Moises saka ki Aaron: 2 “Kaulayon nindo an mga Israelita asin sabihan nindo sinda, ‘Kun an sarong lalaki pigluluwasan sa saiyang ikinabuhay,* magigi siyang maati huli kaiyan.+ 3 Maati siya huli sa nagluluwas sa saiya, iyan man padagos na nagluluwas sa saiyang ikinabuhay o nakabara iyan sa saiyang ikinabuhay.
4 “‘An arin man na higdaan na mahigdaan kan saro na pigluluwasan magigin maati, asin magigin maati man an ano man na matukawan niya. 5 An tawo na makaduta* sa higdaan niya dapat na maglaba kan saiyang bado saka magkarigos, asin magigin maati siya sagkod sa banggi.+ 6 An siisay man na makatukaw sa ano man na pigtukawan kan saro na pigluluwasan dapat na maglaba kan saiyang bado saka magkarigos, asin magigin maati siya sagkod sa banggi. 7 An siisay man na makaduta sa saro na pigluluwasan dapat na maglaba kan saiyang bado saka magkarigos, asin magigin maati siya sagkod sa banggi. 8 Kun malutaban kan saro na pigluluwasan an sarong tawo na malinig, dapat na labahan kan tawong iyan an saiyang bado saka magkarigos, asin magigin maati siya sagkod sa banggi. 9 An arin man na kamadero na matukawan kan saro na pigluluwasan magigin maati. 10 An siisay man na magduta sa ano man na bagay na natukawan niya magigin maati sagkod sa banggi, asin an siisay man na magdara kan mga bagay na iyan dapat na maglaba kan saiyang bado saka magkarigos, asin magigin maati siya sagkod sa banggi. 11 Kun an saro na pigluluwasan+ dai maghanaw kan saiyang mga kamot tapos kaputan niya an sarong tawo, an tawong nakaputan dapat na maglaba kan saiyang bado saka magkarigos, asin magigin maati siya sagkod sa banggi. 12 An lalagan na dalipay na makaputan kan saro na pigluluwasan dapat na pasaon, asin an arin man na lalagan na kahoy na makaputan niya dapat na hugasan.+
13 “‘Kun an nagluluwas sa saiya magpundo na asin maumayan na siya, dapat niyang palihison an pitong aldaw para sa pagdadalisay sa saiya, asin dapat niyang labahan an saiyang bado saka magkarigos sa tubig na kinua sa burabod, dangan magigin malinig na siya.+ 14 Sa ikawalong aldaw, dapat siyang magkua nin duwang agbaan o duwang ugbon na salampati+ tapos magduman siya sa atubangan ni Jehova sa may entrada kan tolda nin pakipagtagbuan asin itao an mga iyan sa saserdote. 15 Asin idudulot iyan kan saserdote, an saro bilang dulot para sa kasalan asin an saro pa bilang dulot na pigtututong, asin magibo an saserdote nin pagbayad para sa saiyang kasalan sa atubangan ni Jehova may koneksiyon sa pagigi niyang maati.
16 “‘Kun an sarong lalaki luwasan nin semilya, dapat siyang magkarigos na marhay, asin magigi siyang maati sagkod sa banggi.+ 17 Dapat niyang labahan an ano man na bado asin an ano man na bagay na gibo sa anit na malagan kan semilya, asin magigin maati iyan sagkod sa banggi.
18 “‘Kun an sarong lalaki saka an sarong babayi magdurog, asin luwasan nin semilya an lalaki, dapat sindang magkarigos, asin magigin maati sinda sagkod sa banggi.+
19 “‘Kun an sarong babayi pigluluwasan nin dugo huli sa pagregla, magigi siyang maati sa laog nin pitong aldaw.+ An siisay man na magduta sa saiya magigin maati sagkod sa banggi.+ 20 Magigin maati an ano man na mahigdaan niya sa panahon na siya maati huli sa pagregla, asin an gabos na matukawan niya magigin maati.+ 21 An siisay man na makaduta sa higdaan niya dapat na maglaba kan saiyang bado saka magkarigos, asin magigi siyang maati sagkod sa banggi. 22 An siisay man na makaduta sa ano man na pigtukawan niya dapat na maglaba kan saiyang bado saka magkarigos, asin magigi siyang maati sagkod sa banggi. 23 Kun madutan kan saro an higdaan o an ano man na bagay na pigtutukawan kan babayi, an sarong iyan magigin maati sagkod sa banggi.+ 24 Asin kun an sarong lalaki makidurog sa sarong babayi asin abutan ini kan saiyang regla,+ an lalaki magigin maati sa laog nin pitong aldaw, asin an ano man na higdaan na mahigdaan niya magigin maati.
25 “‘Kun an sarong babayi pigluluwasan nin dugo sa laog nin dakul na aldaw+ pero bako man iyan an panahon kan saiyang pagregla,+ o kun an pagregla niya mas halawig kisa sa normal na pagregla, magigi siyang maati sa bilog na panahon na pigluluwasan siya nin dugo, kapareho kan mga aldaw kan pagigi niyang maati huli sa pagregla. 26 An arin man na higdaan na mahigdaan niya sa mga aldaw na pigluluwasan siya nin dugo magigin maati kapareho kan higdaan na pighihigdaan niya kun siya may regla,+ asin an ano man na matukawan niya magigin maati, arog kan nangyayari sa panahon na siya maati huli sa pagregla. 27 An siisay man na magduta sa mga iyan magigin maati, asin dapat niyang labahan an saiyang bado saka magkarigos siya, asin magigi siyang maati sagkod sa banggi.+
28 “‘Alagad, kun an dugo na nagluluwas sa saiya magpundo na, papalihison niya an pitong aldaw, asin pagkatapos kaiyan, magigin malinig na siya.+ 29 Sa ikawalong aldaw, dapat siyang magkua nin duwang agbaan o duwang ugbon na salampati,+ tapos dadarahon niya an mga iyan sa saserdote sa may entrada kan tolda nin pakipagtagbuan.+ 30 Iaatang kan saserdote an saro bilang dulot para sa kasalan asin an saro pa bilang dulot na pigtututong, asin magibo an saserdote nin pagbayad para sa saiyang kasalan sa atubangan ni Jehova may koneksiyon sa pagigi niyang maati.+
31 “‘Dapat nindong tabangan an mga Israelita tanganing magi sindang malinig asin dai sinda magadan dahil sa pagdara nin kaatian sa sakuyang tabernakulo na nasa tahaw ninda.+
32 “‘Iyan an katugunan manungod sa lalaking pigluluwasan, sa lalaking maati huli sa pagluwas nin semilya,+ 33 sa babaying maati huli sa pagregla,+ sa siisay man na lalaki na pigluluwasan sa saiyang ikinabuhay o sa siisay man na babayi na pigdudugo,+ asin sa lalaki na nagdurog sa sarong babayi na maati.’”
16 Nakipag-ulay si Jehova ki Moises pagkagadan kan duwang aki ni Aaron huli sa pagdulok ninda ki Jehova sa salang paagi.+ 2 Sinabi ni Jehova ki Moises: “Sabihan mo si Aaron na saimong tugang na dai siya maglaog nin maski ano na sanang oras sa banal na lugar+ sa laog kan kurtina,+ sa atubangan kan takop kan Kaban, tanganing dai siya magadan,+ huli ta mapahiling ako sa ibabaw kan takop+ paagi sa sarong panganuron.+
3 “Bago maglaog sa banal na lugar, dapat na mag-atang si Aaron nin torilyong baka bilang dulot para sa kasalan+ asin nin lalaking karnero bilang dulot na pigtututong.+ 4 Dapat niyang isulot an banal na halabang bado na lino,+ asin an sarwal* na lino+ dapat na makatahob sa saiyang kahubaan, asin dapat niyang hagkusan an saiyang sadiri kan hagkos na lino+ asin dapat niya man na isulot sa payo niya an turbanteng lino.+ Mga banal na gubing an mga iyan.+ Makarigos siya+ tapos isusulot niya an mga iyan.
5 “Dapat siyang magkua sa katiripunan kan mga Israelita+ nin duwang lalaking kanding bilang dulot para sa kasalan asin sarong lalaking karnero bilang dulot na pigtututong.
6 “Dapat na iatang ni Aaron an baka na dulot para sa kasalan, na para sa saiyang sadiri, asin magibo siya nin pagbayad sa kasalan para sa saiyang sadiri+ saka sa saiyang pamilya.*
7 “Dangan kukuanon niya an duwang kanding asin papatindugon an mga iyan sa atubangan ni Jehova sa may entrada kan tolda nin pakipagtagbuan. 8 Iaagi ni Aaron sa bunutan kun arin sa duwang kanding an magigin para ki Jehova asin kun arin an magigin para ki Azazel.* 9 Iaatang ni Aaron bilang dulot para sa kasalan an kanding na nabunot+ para ki Jehova. 10 Pero an kanding na nabunot para ki Azazel dapat na darahon na buhay para magtindog sa atubangan ni Jehova tanganing magibo diyan an pagbayad sa kasalan, para mabutasan iyan asin makapasiring sa kaawagan para ki Azazel.+
11 “Kukuanon ni Aaron an baka na dulot para sa kasalan, na para sa saiyang sadiri, asin magibo siya nin pagbayad sa kasalan para sa saiyang sadiri saka sa saiyang pamilya;* pagkatapos bubunuon niya an baka na dulot para sa kasalan, na para sa saiyang sadiri.+
12 “Tapos kukuanon niya an bugtakan nin baga+ na pano nin naglalaad na mga baga hali sa altar+ na nasa atubangan ni Jehova asin makua man siya nin duwang hakbot nin mahamot na pinong insenso,+ asin dadarahon niya an mga iyan duman sa laog kan kurtina.+ 13 Ibubugtak niya man an insenso sa baga sa atubangan ni Jehova,+ asin matatahuban kan aso kan insenso an takop kan Kaban,+ na nasa ibabaw kan Patotoo,+ tanganing dai siya magadan.
14 “Makua siya nin dugo kan baka+ asin gamit an saiyang muro mawirik siya kaiyan sa atubangan kan takop sa parteng sirangan; gamit an saiyang muro pitong beses siyang mawirik nin dugo sa atubangan kan takop.+
15 “Dangan bubunuon niya an kanding na dulot para sa kasalan, na para sa banwaan,+ tapos dadarahon niya duman sa laog kan kurtina+ an dugo kaiyan+ asin gigibuhon niya sa dugo kaiyan an kapareho kan ginibo niya sa dugo kan baka; mawirik man siya kaiyan sa atubangan kan takop.
16 “Dapat siyang maggibo nin pagbayad sa kasalan para sa banal na lugar may koneksiyon sa mga maating gibo kan mga Israelita asin may koneksiyon sa saindang mga paglapas saka sa saindang mga kasalan.+ Iyan man an dapat niyang gibuhon para sa tolda nin pakipagtagbuan na nasa tahaw nindang mga naggigibo nin maating mga gibo.
17 “Mayo dapat nin ibang tawo sa laog kan tolda nin pakipagtagbuan puon sa oras na maglaog siya sa banal na lugar para maggibo nin pagbayad sa kasalan sagkod sa magluwas siya. Magibo siya nin pagbayad sa kasalan para sa saiyang sadiri saka para sa saiyang pamilya*+ asin para sa bilog na katiripunan* nin Israel.+
18 “Tapos maluwas siya asin mapasiring sa altar,+ na nasa atubangan ni Jehova, asin magibo nin pagbayad sa kasalan para diyan, asin makua siya nin dugo kan baka asin nin dugo kan kanding dangan lalahidan niya kaiyan an gabos na sungay kan altar. 19 Pitong beses niya man na wiwirikan nin dugo an ibabaw kaiyan gamit an saiyang muro asin lilinigon iyan sa mga maating gibo kan mga Israelita asin papabanalon iyan.
20 “Pag natapos na siya sa paggibo nin pagbayad sa kasalan+ para sa banal na lugar asin sa tolda nin pakipagtagbuan asin sa altar,+ iaatubang niya man an buhay na kanding.+ 21 Ipapatong ni Aaron an saiyang mga kamot sa payo kan buhay na kanding asin ibubuyboy* diyan an gabos na pagkakasala kan mga Israelita asin an gabos nindang paglapas asin an gabos nindang kasalan, na garo ibinubugtak an mga iyan sa payo kan kanding.+ Asin itatao niya an kanding sa saro na inasignaran* na magdara kaiyan para butasan sa kaawagan. 22 Bubutasan niya an kanding, asin dadarahon kaiyan an gabos nindang pagkakasala+ pasiring sa disyerto,+ sa kaawagan.+
23 “Dangan malaog si Aaron sa tolda nin pakipagtagbuan asin huhubaon an mga gubing na lino na isinulot niya kan maglaog siya sa banal na lugar, asin ibubugtak niya iyan diyan sa salog. 24 Dapat siyang magkarigos+ sa sarong banal na lugar tapos isulot niya an saiyang mga gubing na pansaserdote;+ dangan iaatang niya an saiyang dulot na pigtututong+ saka an dulot na pigtututong kan banwaan+ asin magibo siya nin pagbayad sa kasalan para sa saiya saka para sa banwaan.+ 25 Papaasuhon niya sa ibabaw kan altar an taba kan dulot para sa kasalan.
26 “An tawo na mabutas kan kanding na para ki Azazel+ dapat na maglaba kan saiyang bado saka magkarigos, asin pagkatapos kaiyan, puwede na siyang maglaog sa kampo.
27 “Asin dadarahon sa luwas kan kampo an baka na dulot para sa kasalan asin an kanding na dulot para sa kasalan, na an dugo dinara sa laog kan banal na lugar tanganing maggibo nin pagbayad sa kasalan, asin susuluon an mga anit saka an mga karne pati an mga udo kan mga iyan.+ 28 An nagsulo kan mga iyan dapat na maglaba kan saiyang bado saka magkarigos, asin pagkatapos kaiyan, puwede na siyang maglaog sa kampo.
29 “Magigin nagdadanay na reglamento iyan para sa saindo: Sa ikasampulong aldaw kan ikapitong bulan, dapat nindong pasakitan an saindong sadiri,* asin dai kamo maggibo nin ano man na trabaho,+ kamo man namundag na Israelita o dayuhan na residente. 30 Sa aldaw na ini gigibuhon an pagbayad sa kasalan+ para sa saindo, tanganing maideklarar kamong malinig. Magigin malinig kamo sa gabos nindong kasalan sa atubangan ni Jehova.+ 31 Saro ining sabbath nin lubos na pagpahingalo para sa saindo, asin dapat nindong pasakitan an saindong sadiri.*+ Saro iyan na nagdadanay na reglamento.
32 “An saserdote na linahidan+ asin itinalagang* maglingkod bilang saserdote+ kasalida kan saiyang ama+ magibo nin pagbayad sa kasalan asin masulot kan mga gubing na lino,+ kan mga banal na gubing.+ 33 Magibo siya nin pagbayad sa kasalan para sa banal na santuwaryo,+ sa tolda nin pakipagtagbuan,+ asin sa altar;+ asin magibo siya nin pagbayad sa kasalan para sa mga saserdote asin para sa gabos na tawo sa katiripunan.*+ 34 Magigin nagdadanay na reglamento ini para sa saindo,+ tanganing gibuhon sarong beses kada taon an pagbayad sa kasalan para sa gabos na kasalan kan mga Israelita.”+
Kaya ginibo niya an kauyon kan ipinagbuot ni Jehova ki Moises.
17 Sinabi pa ni Jehova ki Moises: 2 “Kaulayon mo si Aaron saka an saiyang mga aki asin an gabos na Israelita asin sabihan mo sinda, ‘Ini an ipinagbuot ni Jehova:
3 “‘“Kun an siisay man na Israelita magbuno sa kampo o sa luwas kan kampo nin sarong torong baka o ugbon na lalaking karnero o kanding, 4 imbes na darahon iyan sa may entrada kan tolda nin pakipagtagbuan para iatang bilang dulot ki Jehova sa atubangan kan tabernakulo ni Jehova, magkakasala sa dugo an tawong iyan. Nagpabulos siya nin dugo, asin an tawong iyan dapat na gadanon. 5 An katuyuhan kaini iyo na tanganing bako na sa kalangtadan iatang kan mga Israelita an saindang mga atang, imbes dadarahon ninda iyan ki Jehova, duman sa saserdote sa may entrada kan tolda nin pakipagtagbuan. Idudulot ninda an mga iyan ki Jehova bilang mga atang sa pakikikabtang.+ 6 Asin iwiwirik kan saserdote an dugo sa ibabaw kan altar ni Jehova sa may entrada kan tolda nin pakipagtagbuan, asin papaasuhon niya an taba bilang nakakapaginhawang* parong ki Jehova.+ 7 Kaya dai na nanggad sinda magdulot nin mga atang sa mga demonyo na itsurang kanding,*+ na pigsasamba ninda kaya dai sinda nagin maimbod.*+ Magigin nagdadanay na reglamento iyan para sa saindo sa gabos nindong henerasyon.”’
8 “Sabihon mo sa sainda, ‘An siisay man na Israelita o an siisay man na dayuhan na nag-iistar sa kaibanan nindo na magdulot nin dulot na pigtututong o mag-atang 9 asin dai niya iyan dinara sa may entrada kan tolda nin pakipagtagbuan para idulot ki Jehova, an tawong iyan dapat na gadanon.+
10 “‘Kun magkakan nin ano man na dugo+ an siisay man na Israelita o an siisay man na dayuhan na nag-iistar sa kaibanan nindo, isisikwal ko nanggad an tawong iyan* na nagkakan nin dugo asin gagadanon ko siya. 11 Huling an buhay* kan laman yaon sa dugo,+ asin ako mismo an nagtao kaiyan sa ibabaw kan altar+ para sa saindo tanganing mabayadan nindo an saindong mga kasalan, huling an dugo iyo an nakakabayad nin kasalan+ paagi sa buhay* na yaon diyan. 12 Iyan an dahilan kaya sinabihan ko an mga Israelita: “Mayo* sa saindo an magkakan nin dugo, asin mayong dayuhan na nag-iistar sa kaibanan nindo+ an magkakan nin dugo.”+
13 “‘Kun an sarong Israelita o sarong dayuhan na nag-iistar sa kaibanan nindo mangayam asin makadakop nin layas na hayop o nin gamgam na puwedeng kakanon, dapat niyang pabuluson an dugo kaiyan+ tapos tambunan iyan nin daga. 14 Huli ta an buhay* kan lambang klase nin laman iyo an dugo kaiyan, huling an buhay* yaon diyan. Kaya ngani sinabi ko sa mga Israelita: “Dai nindo pagkakanon an dugo kan ano man na laman huling an buhay* kan lambang klase nin laman iyo an dugo kaiyan. Gagadanon an siisay man na magkakan kaiyan.”+ 15 Kun an siisay man na tawo,* namundag man na Israelita o dayuhan, magkakan nin hayop na nakuang gadan o ginadan nin layas na hayop,+ dapat niyang labahan an saiyang bado saka magkarigos asin magigin maati siya sagkod sa banggi;+ dangan magigin malinig na siya. 16 Pero kun dai niya labahan an saiyang bado asin dai siya magkarigos,* maninimbag siya sa saiyang pagkakasala.’”+
18 Padagos na nakipag-ulay si Jehova ki Moises, na sinasabi: 2 “Kaulayon mo an mga Israelita asin sabihon mo sa sainda, ‘Ako si Jehova na saindong Diyos.+ 3 Dai nindo pag-arugon an mga ginigibo kan mga tawo sa daga nin Ehipto, na inistaran nindo kaidto, asin dai nindo paggibuhon an mga ginigibo kan mga tawo sa daga nin Canaan, na dadarahan ko sa saindo.+ Asin dai kamo mamuhay kauyon kan saindang mga reglamento. 4 Sunudon nindo an sakong mga ipinapautob na desisyon,* asin utubon nindo an sakuyang mga reglamento asin mamuhay kamo kauyon kaiyan.+ Ako si Jehova na saindong Diyos. 5 Utubon nindo an sakuyang mga reglamento saka an sakuyang mga ipinapautob na desisyon; an siisay man na naggigibo kaiyan mabubuhay paagi kaiyan.+ Ako si Jehova.
6 “‘Mayo nin siisay man sa saindo an makidurog* sa kiisay man na harani niyang kadugo.+ Ako si Jehova. 7 Dai ka makidurog sa saimong ama, asin dai ka makidurog sa saimong ina. Ina mo siya, kaya dai ka dapat makidurog sa saiya.
8 “‘Dai ka makidurog sa agom kan saimong ama.+ Pagdara iyan nin kasusupgan sa saimong ama.*
9 “‘Dai ka makidurog sa saimong tugang na babayi, siya man aki kan saimong ama o aki kan saimong ina, namundag man siyang kaiba mo sa pamilya o bako.+
10 “‘Dai ka makidurog sa aking babayi kan aki mong lalaki o sa aking babayi kan aki mong babayi, huling magigin kasusupgan mo iyan.*
11 “‘Dai ka makidurog sa aking babayi kan agom kan saimong ama, an aki kan saimong ama, huling tugang mo siya.
12 “‘Dai ka makidurog sa tugang na babayi kan saimong ama. Kadugo siya kan saimong ama.+
13 “‘Dai ka makidurog sa tugang na babayi kan saimong ina, huling kadugo siya kan saimong ina.
14 “‘Dai mo pagdarahan nin kasusupgan an tugang na lalaki kan saimong ama* paagi sa pakikidurog sa saiyang agom. Tiyaon mo siya.+
15 “‘Dai ka makidurog sa saimong manugang na babayi.+ Agom siya kan aki mo, kaya dai ka dapat makidurog sa saiya.
16 “‘Dai ka makidurog sa agom kan tugang mong lalaki,+ huling pagdara iyan nin kasusupgan sa saimong tugang.*
17 “‘Dai ka makidurog sa sarong babayi asin sa saiyang aking babayi.+ Dai ka makidurog sa aking babayi kan aki niyang lalaki asin sa aking babayi kan aki niyang babayi. Mga haraning kadugo niya sinda; makababalding gibo* iyan.
18 “‘Dai mo pag-agumon an tugang na babayi kan saimong agom para magin karibal kaini+ asin makidurog sa saiya mantang buhay pa an saiyang tugang.
19 “‘Dai ka makidurog sa sarong babayi sa panahon na siya maati huli sa pagregla.+
20 “‘Dai ka makidurog sa agom kan saimong kapwa,* na ginigibong maati an saimong sadiri.+
21 “‘Dai mo pagtugutan na idulot* ki Molec an siisay man sa mga aki mo.+ Dai mo paglapastanganon an pangaran kan saimong Diyos sa arog kaiyan na paagi.+ Ako si Jehova.
22 “‘Dai ka makidurog sa lalaki siring sa pakikidurog mo sa babayi.+ Makababalding gibo iyan.
23 “‘Dai dapat makidurog an sarong lalaki sa sarong hayop asin magin maati huli kaiyan; asin dai dapat magrani an sarong babayi sa sarong hayop para makidurog digdi.+ Kontra iyan sa kun ano an normal.
24 “‘Dai nindo paggibuhon na maati an saindong sadiri paagi kan mga gibong iyan, huling dahil sa gabos na bagay na iyan ginibong maati kan mga nasyon an saindang sadiri, an mga nasyon na iyan na papalayason ko sa atubangan nindo.+ 25 Kaya an daga ninda nagin maati, asin papadusahan ko sinda huli sa saindang pagkakasala, asin isusuka kan dagang iyan an mga nakaistar diyan.+ 26 Pero kamo, dapat nindong utubon an sakuyang mga reglamento saka an sakuyang mga ipinapautob na desisyon,+ asin dai nindo paggibuhon an arin man sa makababalding mga bagay na iyan, kamo man namundag na Israelita o dayuhan na residente.+ 27 Huli ta an gabos na makababalding bagay na iyan ginibo kan mga tawo na nakaistar sa dagang iyan na nainot sa saindo,+ kaya nagin maati an dagang iyan. 28 Sa paaging iyan, dai kamo isusuka kan daga dahil sa pag-ati diyan kapareho kan gigibuhon na pagsuka kaiyan sa mga nasyon na nainot sa saindo. 29 An siisay man na maggibo kan arin man sa makababalding mga bagay na iyan dapat na gadanon. 30 Gibuhon nindo an saindong obligasyon sa sako paagi sa dai paggibo kan arin man sa makababalding mga gibo-gibo kan mga nainot sa saindo,+ tanganing dai kamo magin maati huli kaiyan. Ako si Jehova na saindong Diyos.’”
19 Nagsabi pa si Jehova ki Moises: 2 “Kaulayon mo an bilog na katiripunan kan mga Israelita asin sabihan mo sinda, ‘Magpakabanal kamo, huli ta ako, si Jehova na saindong Diyos, banal.+
3 “‘Igalang* kan lambang saro sa saindo an saiyang ina saka an saiyang ama,+ asin utubon nindo an sakuyang mga sabbath.+ Ako si Jehova na saindong Diyos. 4 Dai kamo magsamba sa daing serbing mga diyos+ o maggibo nin mga diyos na hinurmang metal.+ Ako si Jehova na saindong Diyos.
5 “‘Kun magdulot kamo ki Jehova nin atang sa pakikikabtang,+ dapat nindong iatang iyan sa paaging magkakamit kamo nin pag-uyon.+ 6 Dapat iyan na kakanon sa aldaw mismo kan saindong pag-atang saka sa sunod na aldaw, pero an ano man na matada sa ikatulong aldaw dapat na suluon.+ 7 Alagad kun an arin man na parte kaiyan kakanon sa ikatulong aldaw, an atang makababalding bagay na dai aakuon. 8 An tawo na magkakan kaiyan maninimbag sa saiyang pagkakasala huling linapastangan niya an banal na bagay ni Jehova, asin an tawong iyan* dapat na gadanon.
9 “‘Pag mag-ani kamo sa saindong daga, dai nindo pag-ubuson na anihon an mga nasa gilid kan saindong uma asin dai nindo pagpuruton an mga tada-tada sa saindong pag-ani.+ 10 Dai man nindo paggunuon an nagkatarada sa saindong ubasan o puruton an nagkahurulog na ubas sa saindong ubasan. Iwalat nindo iyan para sa mga pobre*+ asin sa mga dayuhan na residente. Ako si Jehova na saindong Diyos.
11 “‘Dai kamo maghabon,+ dai kamo mandaya,+ asin dai nindo paglansihon an saindong kapwa. 12 Dai kamo magsumpa sa ngaran ko manungod sa sarong bagay na putik+ na sa siring linalapastangan an pangaran kan saindong Diyos. Ako si Jehova. 13 Dai mo paglokohon an saimong kapwa,+ asin dai ka manghabon.+ Dai mo pagpaabuton sa kinaagahan an pagtao nin tangdan sa sarong tangdanan na trabahador.+
14 “‘Dai mo pagsumpaon* an sarong bungog asin dai ka magbugtak nin singkugan sa aagihan nin sarong buta,+ asin magkaigwa ka nin pagkatakot sa saimong Diyos.+ Ako si Jehova.
15 “‘Dai kamo maghusgar nin bakong makatanusan. Dai nindo pagkampihan an saro mili ta pobre siya o pagpaburan an saro mili ta mayaman siya.+ Dapat na igwa nin hustisya sa paghusgar nindo sa saindong kapwa.
16 “‘Dai ka magpalakop sa saimong banwaan nin pagpakaraot sa saimong kapwa.+ Dai mo ipagbugtak sa peligro an buhay* kan saimong kapwa.*+ Ako si Jehova.
17 “‘Dai mo kaungisan an saimong tugang sa saimong puso.+ Gibuhon mo an gabos para itanos an saimong kapwa,+ tanganing dai ka magkasala kapareho niya.
18 “‘Dai ka magbalos+ o magtanom nin raot nin buot sa saimong kapwa, asin kamutan mo an saimong kapwa nin siring sa saimong sadiri.+ Ako si Jehova.
19 “‘Utubon nindo an sakuyang mga reglamento: Dai nindo pagpalahian an saindong mga hayop sa bako kaining kaparehong klase. Dai kamo magsabwag sa saindong uma nin duwang klaseng banhi,+ asin dai kamo magsulot nin bado na gibo sa pinagsalak na duwang klaseng torsido.+
20 “‘Kun makidurog an sarong lalaki sa sarong babayi asin an babayi sarong suruguon na ipapaagom na sa ibang lalaki, pero dai pa ini natutubos o dai pa siya natatawan nin katalingkasan, dapat sindang padusahan. Pero dai sinda gagadanon, huling dai pa man siya talingkas. 21 Dapat na darahon kan lalaki an saiyang dulot para sa pagkakasala ki Jehova sa may entrada kan tolda nin pakipagtagbuan, sarong lalaking karnero na dulot para sa pagkakasala.+ 22 Asin idudulot kan saserdote sa atubangan ni Jehova an lalaking karnero na dulot para sa pagkakasala tanganing mabayadan an kasalan kan lalaki, dangan papatawadon siya sa nagibo niyang kasalan.
23 “‘Pag nakaabot na kamo sa daga na itatao ko sa saindo tapos magtanom kamo nin ano man na namumungang kahoy, an bunga kaiyan dapat nindong ibilang na bakong malinig asin ipinagbabawal.* Sa inot na tulong taon, ipagbabawal iyan* sa saindo. Dai nindo puwedeng kakanon an bunga kaiyan. 24 Pero sa ikaapat na taon, an gabos na bunga kaiyan magigin banal; maugma nindong idudulot iyan ki Jehova.+ 25 Sa ikalimang taon, puwede na nindong kakanon an mga bunga kaiyan, asin makakadagdag iyan sa mga ani nindo. Ako si Jehova na saindong Diyos.
26 “‘Dai kamo magkakan nin ano man na may dugo.+
“‘Dai kamo maghanap nin mga senyales o magmahika.+
27 “‘Dai nindo pag-ahiton* an buhok sa gilid kan saindong payo* o pagrabrabon an puro kan saindong barabas.+
28 “‘Dai nindo paggurutan an saindong hawak* para sa sarong nagadan,*+ asin dai nindo pagtatuan an saindong sadiri. Ako si Jehova.
29 “‘Dai mo pagdarahan nin kasusupgan an saimong aking babayi paagi sa paggibo sa saiya na hostes,*+ tanganing an saindong daga dai maramugan nin prostitusyon asin dai mapano nin imoralidad.+
30 “‘Utubon nindo an sakuyang mga sabbath,+ asin magpahiling kamo nin hararom na paggalang* sa sakuyang santuwaryo. Ako si Jehova.
31 “‘Dai kamo magpatabang sa mga espiritista,+ asin dai kamo magkonsulta sa mga parahula+ para dai kamo magin maati huli sa sainda. Ako si Jehova na saindong Diyos.
32 “‘Igalang mo an may uban,+ asin tawan mo nin onra an sarong gurang,+ asin magkaigwa ka nin pagkatakot sa saimong Diyos.+ Ako si Jehova.
33 “‘Kun igwang dayuhan na mag-istar sa saindong daga, dai nindo siya pagmaltratuhon.+ 34 An dayuhan na mag-istar sa kaibanan nindo dapat nindong ibilang na garo man sana kapwa nindo Israelita;+ asin dapat nindo siyang kamutan nin siring sa saindong sadiri, huli ta nagin mga dayuhan na residente man kamo sa daga nin Ehipto.+ Ako si Jehova na saindong Diyos.
35 “‘Dai kamo magdaya sa pagsukol nin laba, sa pagtimbang, o sa pagtakad.+ 36 Gumamit kamo nin tamang mga timbangan, tamang mga pantimbang,* asin tamang takadan.*+ Ako si Jehova na saindong Diyos, na nagluwas sa saindo sa daga nin Ehipto. 37 Kaya dapat nindong utubon an gabos kong reglamento asin an gabos kong ipinapautob na desisyon.*+ Ako si Jehova.’”
20 Nagsabi pa si Jehova ki Moises: 2 “Sabihan mo an mga Israelita, ‘An siisay man na Israelita asin an siisay man na dayuhan na nag-iistar sa Israel na magtao ki Molec kan siisay man sa saiyang mga aki dapat nanggad na gadanon.+ Dapat siyang gapuon kan mga kabilang sa banwaan* sagkod na magadan. 3 Isisikwal ko an tawong iyan asin gagadanon ko siya, huling itinao niya ki Molec an iba niyang mga aki asin rinamugan niya an sakuyang banal na lugar+ asin linapastangan an sakuyang banal na pangaran. 4 Kun papabayaan sana kan banwaan* an ginibo kan tawong iyan na pag-atang ki Molec kan saiyang aki asin dai ninda siya gadanon,+ 5 ako mismo an masikwal sa saiya saka sa saiyang pamilya.+ Gagadanon ko an tawong iyan pati an gabos na uminiba sa saiya sa pagigin bakong maimbod dahil sa pagsamba* ki Molec.
6 “‘Kun manungod sa tawo* na dai magin maimbod sa sako* paagi sa pagpatabang sa mga espiritista+ saka sa mga parahula,+ isisikwal ko nanggad an tawong iyan* asin gagadanon ko siya.+
7 “‘Dapat nindong dalisayon* an saindong sadiri asin magin banal,+ huling ako si Jehova na saindong Diyos. 8 Asin dapat nindong utubon an sakuyang mga reglamento asin gibuhon an mga iyan.+ Ako si Jehova, na nagpapabanal sa saindo.+
9 “‘Kun isumpa* kan siisay man an saiyang ama o an saiyang ina, dapat nanggad siyang gadanon.+ Huling isinumpa niya an saiyang ama o an saiyang ina, siya an responsable sa sadiri niyang kagadanan.*
10 “‘Kun manungod sa sarong lalaki na nagsambay sa agom nin ibang lalaki, ini an dapat gibuhon: An saro na nagsambay sa agom kan saiyang kapwa dapat nanggad na gadanon, an nagsambay asin an nagpasambay.+ 11 An lalaking nakidurog sa agom kan saiyang ama nagdara nin kasusupgan sa saiyang ama.*+ Sindang duwa dapat nanggad na gadanon. Sinda an responsable sa sadiri nindang kagadanan.* 12 Kun an sarong lalaki makidurog sa saiyang manugang na babayi, dapat nanggad na pareho sindang gadanon. An ginibo ninda kontra sa normal. Sinda an responsable sa sadiri nindang kagadanan.*+
13 “‘Kun an sarong lalaki makidurog sa lalaki siring sa pakikidurog sa babayi, pareho sinda nakagibo nin makababalding bagay.+ Dapat nanggad sindang gadanon. Sinda an responsable sa sadiri nindang kagadanan.*
14 “‘Kun agumon nin sarong lalaki an sarong babayi asin makidurog pa siya sa ina kan saiyang agom, makababalding gibo* iyan.+ Dapat nindang suluon siya saka an duwang babayi,+ tanganing dai magpadagos an makababalding gibo sa tahaw nindo.
15 “‘Kun an sarong lalaki makidurog sa hayop, dapat nanggad siyang gadanon, asin dapat man nindong gadanon an hayop.+ 16 Kun an sarong babayi magrani sa ano man na hayop para makidurog digdi,+ dapat nindong gadanon an babayi asin an hayop. Dapat nanggad sindang gadanon. Sinda an responsable sa sadiri nindang kagadanan.*
17 “‘Kun an sarong lalaki makidurog sa tugang niyang babayi, an aki kan saiyang ama o an aki kan saiyang ina, makasusupog an ginibo ninda.+ Dapat sindang gadanon sa atubangan kan banwaan. Dinarahan niya nin kasusupgan an saiyang tugang na babayi.* Dapat siyang manimbag sa saiyang pagkakasala.
18 “‘Kun an sarong lalaki makidurog sa sarong babaying nagreregla, pareho sinda dai nagpahiling nin paggalang sa dugo.+ Dapat na pareho sindang gadanon.
19 “‘Dai ka makidurog sa tugang na babayi kan saimong ina o sa tugang na babayi kan saimong ama, huling pagdara iyan nin kasusupgan sa saimong kadugo.+ Maninimbag sinda sa saindang pagkakasala. 20 An lalaking nakidurog sa agom kan saiyang tiyuon nagdara nin kasusupgan sa saiyang tiyuon.*+ Maninimbag sinda sa saindang kasalan. Dapat sindang gadanon; dai sinda dapat magkaaki. 21 Kun makidurog an sarong lalaki sa agom kan saiyang tugang, makababaldi iyan.+ Dinarahan niya nin kasusupgan an saiyang tugang.* Dapat sindang gadanon; dai sinda dapat magkaaki.
22 “‘Dapat nindong utubon an gabos kong reglamento asin an gabos kong ipinapautob na desisyon*+ asin gibuhon nindo an mga iyan,+ tanganing dai kamo isuka kan daga na dadarahan ko sa saindo.+ 23 Dai kamo mamuhay kauyon kan mga reglamento kan mga nasyon na papalayason ko sa atubangan nindo;+ huli ta ginibo ninda an gabos na bagay na iyan asin ikinakaungis ko sinda.+ 24 Iyan an dahilan kaya sinabi ko saindo: “Magigin sadiri nindo an saindang daga, asin itatao ko iyan sa saindo bilang saindong pagsadiri, sarong daga na nagbubulos nin gatas saka tangguli.+ Ako si Jehova na saindong Diyos, na naglain sa saindo sa gabos na iba pang banwaan.”+ 25 Dapat na aram nindo kun anong hayop an malinig asin kun ano an maati asin kun anong gamgam an maati asin kun ano an malinig;+ dai nindo paggibuhon na makarima-rima an saindong sadiri* paagi sa pagkakan nin hayop o gamgam o ano man na nagkakamang sa daga na ilinain ko para ibilang nindong maati.+ 26 Dapat kamong magin banal sa atubangan ko, huling ako, si Jehova, banal,+ asin ilinalain ko kamo sa gabos na iba pang banwaan tanganing magin sadiri ko.+
27 “‘An siisay man na lalaki o babayi na espiritista o parahula dapat nanggad na gadanon.+ Dapat sindang gapuon kan banwaan sagkod na magadan. Sinda an responsable sa sadiri nindang kagadanan.’”*
21 Nagsabi pa si Jehova ki Moises: “Kaulayon mo an mga saserdote, an mga aki ni Aaron, asin sabihon mo sa sainda, ‘Mayo nin siisay man sa saindo an magramog kan saiyang sadiri huli sa sarong gadan na tawo* sa saindong banwaan.+ 2 Pero puwede niya iyan gibuhon sa saiyang haraning kadugo, sa saiyang ina, sa saiyang ama, sa saiyang aking lalaki, sa saiyang aking babayi, sa saiyang tugang na lalaki, 3 asin puwede man sa saiyang tugang na babayi kun ini sarong birhen na nakaistar kaiba niya asin dai pang agom. 4 Dai puwedeng ramugan kan saserdote an saiyang sadiri asin magin maati huli sa sarong gadan na babayi na agom nin sarong lalaki sa saiyang banwaan. 5 Dai ninda pagkalbuhon an saindang payo+ o pag-ahiton an saindang barabas sa may pisngi o paggurutan an saindang hawak.+ 6 Dapat sindang magin banal sa atubangan kan saindang Diyos,+ asin dai ninda paglapastanganon an pangaran kan saindang Diyos,+ huli ta nagdudulot sinda ki Jehova nin mga dulot na pinaagi sa kalayo, an tinapay* kan saindang Diyos, kaya dapat sindang magin banal.+ 7 Dai sinda dapat mag-agom nin hostes,+ nin babayi na bako nang birhen, o nin babayi na idiniborsiyo kan agom,+ huling an saserdote banal sa atubangan kan saiyang Diyos. 8 Pabanalon nindo siya,+ huling siya an nag-aatang kan tinapay kan saindong Diyos. Dapat nindong ibilang siyang banal, huling ako, si Jehova, na nagpapabanal sa saindo, banal.+
9 “‘Kun halian nin onra kan aking babayi nin saserdote an saiyang sadiri paagi sa paghohostes, hinahalian niya nin onra an saiyang ama. Dapat siyang suluon.+
10 “‘Kun manungod sa halangkaw na saserdote sa magturugang, na an payo binubuan kan lanang panglahid+ asin na itinalaga* na magsulot kan mga gubing na pansaserdote,+ dai niya dapat pagpabayaan na bakong pakarhay an saiyang buhok asin dai niya paggision an saiyang gubing.+ 11 Dai siya magrani sa siisay man na gadan na tawo;*+ dai niya pagramugan an saiyang sadiri maski para sa saiyang ama o para sa saiyang ina. 12 Dai siya magluwas sa santuwaryo asin dai niya paglapastanganon an santuwaryo kan saiyang Diyos,+ huling an tanda nin pagdusay, an lanang panglahid kan saiyang Diyos,+ ilinahid sa saiya. Ako si Jehova.
13 “‘An dapat niyang agumon sarong babaying birhen.+ 14 Dai siya mag-agom nin balo, nin babaying idiniborsiyo kan agom, nin babaying bako nang birhen, o nin hostes; kundi mag-agom siya nin sarong birhen hali sa saiyang banwaan. 15 Dai niya paglapastanganon an saiyang mga gikan* diyan sa saiyang banwaan,+ huli ta ako si Jehova, an nagpapabanal sa saiya.’”
16 Nagsabi pa si Jehova ki Moises: 17 “Sabihan mo si Aaron, ‘Mayo nin siisay man sa saimong mga gikan,* sa gabos nindang henerasyon, na igwa nin depekto an puwedeng magrani sa altar para magdulot kan tinapay kan saiyang Diyos. 18 Kun an siisay man may depekto, dai siya puwedeng magrani sa altar: an lalaki na buta o pilay o may diperensiya sa lalawgon* o na an sarong kamot o bitis halabaon, 19 an lalaking may bari sa bitis o may bari sa kamot, 20 an kuba o an unano,* o an lalaking may problema sa mata o may eksema o may buni o pasa an mga bayag.+ 21 An siisay man na gikan* ni Aaron na saserdote na may depekto dai puwedeng magrani sa altar para magdulot ki Jehova nin mga dulot na pinaagi sa kalayo. Huling may depekto siya, dai siya puwedeng magrani sa altar para magdulot kan tinapay kan saiyang Diyos. 22 Puwede siyang magkakan kan tinapay kan saiyang Diyos, kan mga kabanal-banaling bagay+ asin kan mga banal na bagay.+ 23 Alagad, dai siya puwedeng magrani sa kurtina,+ asin dai man siya puwedeng magrani sa altar,+ huling igwa siyang depekto; asin dai niya paglapastanganon an sakuyang santuwaryo,+ huling ako si Jehova, an nagpapabanal sa sainda.’”+
24 Kaya kinaulay ni Moises si Aaron saka an mga aki kaini asin an gabos na Israelita.
22 Nagsabi pa si Jehova ki Moises: 2 “Sabihan mo si Aaron saka an mga aki niya na dapat na magin maingat sinda sa pag-asikaso kan* mga banal na bagay kan mga Israelita asin na dai ninda paglapastanganon an sakuyang banal na pangaran+ may koneksiyon sa mga bagay na pinapabanal ninda para sa sako.+ Ako si Jehova. 3 Sabihon mo sa sainda, ‘Sa gabos nindong henerasyon, an siisay man sa saindong gikan na magrani sa mga banal na bagay na pinabanal kan mga Israelita para ki Jehova mantang siya maati, dapat siyang gadanon para mawara sa atubangan ko.+ Ako si Jehova. 4 Dai puwedeng magkakan kan mga banal na bagay an siisay man sa mga gikan ni Aaron na may leproso+ o pigluluwasan sa saiyang ikinabuhay+ sagkod na dai pa siya nagigin malinig,+ pati man an saro na nagduta* sa tawong nagin maati huli sa gadan na tawo,*+ o an saro na pigluwasan nin semilya,+ 5 o an saro na nagduta sa saro sa mga maating linalang na nag-iiriba-iba+ o nagduta sa tawong maati sa ano pa man na dahilan.+ 6 An tawo* na nagduta sa arin man sa mga bagay na iyan magigin maati sagkod sa banggi asin dai siya puwedeng magkakan kan arin man sa mga banal na bagay, kundi dapat siyang magkarigos.+ 7 Pag nagsulnop na an aldaw, magigin malinig na siya, tapos puwede na siyang magkakan kan mga banal na bagay huling iyo iyan an saiyang pagkakan.+ 8 Dai man siya dapat magkakan nin ano man na hayop na nakuang gadan o nin ano man na ginadan kan mga layas na hayop asin magin maati huli kaiyan.+ Ako si Jehova.
9 “‘Dapat nindang utubon an obligasyon ninda sa sako, tanganing dai sinda magkasala asin magadan huli sa dai pag-utob kaiyan, dahil paglapastangan iyan sa mga banal na bagay. Ako si Jehova, an nagpapabanal sa sainda.
10 “‘Dai puwedeng magkakan kan ano man na banal an tawong bako man awtorisado.*+ Mayong dayuhan na bisita nin saserdote o tangdanan na trabahador an puwedeng magkakan kan ano man na banal. 11 Pero kun an sarong tawo* binakal nin saserdote gamit an sadiri kaining kuwarta, an tawong iyan puwedeng magkakan kaiyan. Puwede man magkakan kan kakanon na iyan an uripon na namundag sa harong kan saserdote.+ 12 Kun an aking babayi nin saserdote magpaagom sa saro na bakong saserdote,* dai siya puwedeng magkakan kan mga kontribusyon na mga banal na bagay. 13 Pero kun an aking babayi nin saserdote mabalo o idiborsiyo asin dai siyang aki tapos magbalik siya sa harong kan saiyang ama kun sain siya dating nag-istar kan hoben pa siya, puwede siyang magkakan kan kakanon kan saiyang ama;+ pero dai puwedeng magkakan kaiyan an tawong bako man awtorisado.*
14 “‘Kun an sarong tawo dai tinutuyong makakakan nin banal na bagay, dapat niyang ribayan iyan asin dagdagan pa iyan nin 20 porsiyento kan halaga kaiyan asin itao sa saserdote an banal na dulot na iyan.+ 15 Kaya dai paglapastanganon kan mga saserdote an mga banal na bagay kan mga Israelita na itinatao ninda ki Jehova+ 16 asin magin dahilan sinda na mapadusahan an mga ini huli sa pagkakasala dahil sa pagkakan kan mga banal na bagay; huli ta ako si Jehova, an nagpapabanal sa sainda.’”
17 Nagsabi pa si Jehova ki Moises: 18 “Kaulayon mo si Aaron saka an mga aki niya asin an gabos na Israelita asin sabihon mo sa sainda, ‘Kun an sarong Israelita o an sarong dayuhan na residente sa Israel maatang ki Jehova nin dulot na pigtututong+ para utubon an saiyang promesa o para mag-atang nin gikan-sa-buot na dulot,+ 19 an iaatang niya dapat na daing depekto+—puwedeng torong baka, o ugbon na lalaking karnero, o lalaking kanding—tanganing magkamit siya nin pag-uyon. 20 Dai kamo mag-atang nin ano man na may depekto,+ huling dai man kamo magkakamit nin pag-uyon paagi kaiyan.
21 “‘Kun an sarong tawo madulot ki Jehova nin atang sa pakikikabtang+ para utubon an saiyang promesa o para mag-atang nin gikan-sa-buot na dulot, iyan dapat na daing depekto, puwedeng baka o karnero o kanding, tanganing magkamit siya nin pag-uyon. Dapat na dai iyan nin ano man na depekto. 22 Mayo dapat nin atang na buta, may bari, may lugad, may kulugo, may il-ig,* o may buni; dai kamo mag-atang ki Jehova kan arin man sa mga iyan o magdulot nin mga arog kaiyan na atang sa ibabaw kan altar para ki Jehova. 23 Puwede kang mag-atang nin torong baka o nin karnero na an sarong bitis halabaon o haliputon bilang gikan-sa-buot na dulot, pero dai iyan aakuon bilang dulot para sa promesa. 24 Dai kamo mag-atang ki Jehova nin mga hayop na an mga bayag pasa o runot o tinanggal; dai kamo mag-atang sa saindong daga nin arog kaiyan na mga hayop. 25 Asin dai kamo mag-atang kan arin man kaiyan hali sa sarong dayuhan bilang tinapay* kan saindong Diyos, huling igwa iyan nin diperensiya asin may depekto. Dai iyan aakuon.’”
26 Nagsabi pa si Jehova ki Moises: 27 “Kun may iugbon na baka o karnero o kanding, magdadanay iyan na kaiba kan ina kaiyan sa laog nin pitong aldaw,+ pero puon sa ikawalong aldaw aakuon na iyan bilang dulot, sarong dulot na pinaagi sa kalayo na para ki Jehova. 28 Kun manungod sa baka o sa karnero, dai nindo pagbunuon iyan saka an ugbon kaiyan sa parehong aldaw.+
29 “Kun madulot kamo ki Jehova nin atang nin pasasalamat,+ dapat na iatang nindo iyan sa paagi na magkakamit kamo nin pag-uyon. 30 Dapat iyan na kakanon sa aldaw na iyan. Dai kamo magtada nin ano man kaiyan para sa kinaagahan.+ Ako si Jehova.
31 “Utubon nindo an sakuyang mga tugon asin gibuhon an mga iyan.+ Ako si Jehova. 32 Dai nindo paglapastanganon an sakuyang banal na pangaran,+ kundi pabanalon nindo ako sa tahaw kan mga Israelita.+ Ako si Jehova, na nagpapabanal sa saindo,+ 33 an nagluwas sa saindo sa daga nin Ehipto tanganing magin Diyos nindo.+ Ako si Jehova.”
23 Nagsabi pa si Jehova ki Moises: 2 “Kaulayon mo an mga Israelita asin sabihan mo sinda, ‘Mga banal na dakulang pagtiripon an mga kapiyestahan+ ni Jehova na saindong ibabalangibog.+ Ini an sakuyang mga kapiyestahan:
3 “‘Puwede kamong magtrabaho sa laog nin anom na aldaw, pero an ikapitong aldaw sabbath, aldaw nin lubos na pagpahingalo,+ sarong banal na dakulang pagtiripon. Dai kamo puwedeng maggibo nin ano man na trabaho. Magigin sabbath iyan para ki Jehova sain man kamo mag-istar.+
4 “‘Ini an mga kapiyestahan ni Jehova, mga banal na dakulang pagtiripon na dapat nindong ibalangibog sa panahon na itinalaan para sa mga iyan: 5 An ika-14 aldaw kan inot na bulan,+ pag pabanggi na,* iyo an Paskuwa+ para ki Jehova.
6 “‘An ika-15 aldaw kan bulan na ini iyo an Kapiyestahan nin Tinapay na Daing Lebadura para ki Jehova.+ Magkakan kamo nin tinapay na daing lebadura sa laog nin pitong aldaw.+ 7 Sa inot na aldaw, magkakaigwa kamo nin banal na dakulang pagtiripon.+ Dai kamo maggibo nin ano man na magabat na trabaho. 8 Pero maatang kamo ki Jehova nin dulot na pinaagi sa kalayo sa laog nin pitong aldaw. Asin magkakaigwa giraray nin banal na dakulang pagtiripon sa ikapitong aldaw. Dai kamo maggibo nin ano man na magabat na trabaho.’”
9 Nagsabi pa si Jehova ki Moises: 10 “Kaulayon mo an mga Israelita asin sabihan mo sinda, ‘Pag nakaabot na kamo sa daga na itinatao ko sa saindo tapos mag-ani na kamo sa saindong uma, dapat kamong magdara sa saserdote+ nin sarong bugkos na uhoy hali sa mga inot nindong ani.+ 11 Asin ituturutabyon niya an binugkos na uhoy sa atubangan ni Jehova para magkamit kamo nin pag-uyon. Ituturutabyon iyan kan saserdote sa sunod na aldaw pagkatapos kan Sabbath. 12 Sa aldaw na ipapaturutabyon nindo an binugkos na uhoy, dapat kamong magdulot nin ugbon na lalaking karnero na daing depekto, na masarong taon pa sana an edad, bilang dulot na pigtututong para ki Jehova. 13 An dulot na tipasi kaiyan duwang ikasampulong kabtang* kan sarong epa* nin pinong harina na sinalakan nin lana, bilang dulot na pinaagi sa kalayo para ki Jehova, na an parong nakakapaginhawa.* An dulot na inumon kaiyan un-kuartong* hin* nin arak. 14 Dai kamo magkakan nin ano man na tinapay, sinanlag na mga tipasi, o bagong mga tipasi sagkod sa aldaw na iyan, sagkod sa madara nindo an dulot sa saindong Diyos. Saro ining nagdadanay na reglamento para sa gabos nindong henerasyon sain man kamo mag-istar.
15 “‘Magbilang kamo nin pitong sabbath* puon sa aldaw pagkatapos kan Sabbath, puon sa aldaw na dinara nindo an binugkos na uhoy na dulot na pigtuturutabyon.+ Dapat na kumpleto an pitong semana. 16 Mabilang kamo nin 50 aldaw+ sagkod sa aldaw pagkatapos kan ikapitong Sabbath, dangan magdulot kamo ki Jehova nin bagong dulot na tipasi.+ 17 Magdara kamo hali sa saindong mga istaran nin duwang tinapay bilang dulot na pigtuturutabyon. Gibo dapat an mga iyan sa duwang ikasampulong kabtang kan sarong epa* nin pinong harina. Dapat na lutuon iyan na may lebadura,+ bilang inot na trigo sa saindong ani* para ki Jehova.+ 18 Asin kaiba kan mga tinapay, mag-atang kamo nin pitong lalaking kordero na daing depekto, na sarong taon an edad kan kada saro, asin sarong torilyong baka saka duwang lalaking karnero.+ Magigin dulot na pigtututong an mga iyan para ki Jehova kaiba kan dulot na tipasi saka mga dulot na inumon na idinudulot kasabay kaiyan. Dulot iyan na pinaagi sa kalayo na an parong nakakapaginhawa* ki Jehova. 19 Asin magdulot man kamo nin sarong ugbon na kanding bilang dulot para sa kasalan+ asin duwang lalaking kordero, na sarong taon an edad kan kada saro, bilang atang sa pakikikabtang.+ 20 Ituturutabyon kan saserdote an duwang lalaking kordero kaiba kan mga tinapay na gibo sa inot na trigo sa saindong ani, bilang dulot na pigtuturutabyon sa atubangan ni Jehova. Magigin banal an mga iyan ki Jehova asin para iyan sa saserdote.+ 21 Ibalangibog nindo sa aldaw na iyan+ na magkakaigwa kamo nin banal na dakulang pagtiripon. Dai kamo puwedeng maggibo nin ano man na magabat na trabaho. Saro ining nagdadanay na reglamento para sa gabos nindong henerasyon sain man kamo mag-istar.
22 “‘Pag mag-ani kamo sa saindong daga, dai nindo pag-ubuson na anihon an mga nasa gilid kan saindong uma asin dai nindo pagpuruton an mga tada-tada sa saindong pag-ani.+ Iwalat nindo iyan para sa mga pobre*+ asin sa mga dayuhan na residente.+ Ako si Jehova na saindong Diyos.’”
23 Nagsabi pa si Jehova ki Moises: 24 “Sabihan mo an mga Israelita, ‘Sa inot na aldaw kan ikapitong bulan, dapat kamong magpahingalo nin lubos; idedeklarar an aldaw na iyan paagi sa pagpatanog nin trumpeta+ tanganing magirumduman nindo na igwa nin banal na dakulang pagtiripon. 25 Dai kamo puwedeng maggibo nin ano man na magabat na trabaho, asin madulot kamo ki Jehova nin dulot na pinaagi sa kalayo.’”
26 Nagsabi pa si Jehova ki Moises: 27 “Alagad, an ikasampulong aldaw kaining ikapitong bulan iyo an Aldaw nin Pagbayad sa Kasalan.+ Dapat kamong magkaigwa nin banal na dakulang pagtiripon, asin dapat nindong pasakitan an saindong sadiri*+ tapos magdulot kamo ki Jehova nin dulot na pinaagi sa kalayo. 28 Dai kamo maggibo nin ano man na trabaho sa aldaw na iyan huling aldaw iyan nin pagbayad sa kasalan tanganing mabayadan an saindong kasalan+ sa atubangan ni Jehova na saindong Diyos. 29 An siisay man* na dai magpasakit sa saiyang sadiri* sa aldaw na iyan gagadanon.+ 30 Asin lalaglagon ko sa saiyang banwaan an lambang tawo* na maggibo nin ano man na trabaho sa aldaw na iyan. 31 Dai kamo maggibo nin ano man na trabaho. Saro ining nagdadanay na reglamento para sa gabos nindong henerasyon sain man kamo mag-istar. 32 Sabbath iyan, aldaw nin lubos na pagpahingalo para sa saindo. Asin pupunan nindong pasakitan an saindong sadiri*+ sa banggi kan ikasiyam na aldaw kan bulan. Utubon nindo an saindong sabbath puon sa bangging iyan sagkod sa sunod na banggi.”
33 Nagsabi pa si Jehova ki Moises: 34 “Sabihan mo an mga Israelita, ‘Sa ika-15 aldaw kaining ikapitong bulan, iselebrar nindo an Kapiyestahan nin mga Payag-payag* sa laog nin pitong aldaw para ki Jehova.+ 35 Magkakaigwa nin banal na dakulang pagtiripon sa inot na aldaw, asin dai kamo dapat maggibo nin ano man na magabat na trabaho. 36 Pitong aldaw kamong magdulot ki Jehova nin dulot na pinaagi sa kalayo. Sa ikawalong aldaw, magkakaigwa giraray kamo nin banal na dakulang pagtiripon,+ asin dapat kamong magdulot ki Jehova nin dulot na pinaagi sa kalayo. Sagradong pagtiripon iyan. Dai kamo puwedeng maggibo nin ano man na magabat na trabaho.
37 “‘Iyan an mga kapiyestahan+ ni Jehova na dapat nindong ibalangibog bilang mga banal na dakulang pagtiripon+ para sa pagdulot nin dulot na pinaagi sa kalayo para ki Jehova: an dulot na pigtututong+ asin an dulot na tipasi+ na kaiba kan atang asin an mga dulot na inumon+ sigun sa kahagadan sa kada aldaw. 38 Apuwera pa iyan sa mga idinudulot sa mga sabbath ni Jehova,+ asin sa saindong mga regalo,+ sa saindong mga dulot para sa promesa,+ asin sa saindong mga gikan-sa-buot na dulot,+ na dapat nindong itao ki Jehova. 39 Alagad, sa ika-15 aldaw kan ikapitong bulan, pag natipon na nindo an mga produkto kan saindong daga, dapat nindong iselebrar an kapiyestahan ni Jehova sa laog nin pitong aldaw.+ Magigin aldaw nin lubos na pagpahingalo an inot na aldaw saka an ikawalong aldaw.+ 40 Sa inot na aldaw, kuruanon nindo an mga bunga kan mga magagayon na kahoy, an mga palapa kan mga palma,+ an mga sanga kan mga marambong na kahoy asin kan mga puon nin alamo* sa kababan,* asin mag-ugma kamo+ sa atubangan ni Jehova na saindong Diyos sa laog nin pitong aldaw.+ 41 Iseselebrar nindo iyan bilang kapiyestahan para ki Jehova sa laog nin pitong aldaw kada taon.+ Dapat nindong iselebrar iyan sa ikapitong bulan. Saro ining nagdadanay na reglamento para sa gabos nindong henerasyon. 42 Mag-istar kamo sa mga payag-payag sa laog nin pitong aldaw.+ An gabos na Israelita dapat na mag-istar sa mga payag-payag, 43 tanganing maaraman kan masurunod nindong mga henerasyon+ na sa mga payag-payag ko pinaistar an mga Israelita kan ilinuwas ko sinda sa daga nin Ehipto.+ Ako si Jehova na saindong Diyos.’”
44 Kaya ipinakipag-ulay ni Moises sa mga Israelita an manungod sa mga kapiyestahan ni Jehova.
24 Nagsabi pa si Jehova ki Moises: 2 “Pagbutan mo an mga Israelita na darahan ka nin purong lana na hali sa dinukdok na mga oliba para sa mga ilawan, tanganing pirming mapalaad an mga ilawan.+ 3 Sa luwas kan kurtina kan Patotoo sa laog kan tolda nin pakipagtagbuan, aasikasuhon ni Aaron an mga ilawan tanganing pirming maglaad iyan puon banggi sagkod aga sa atubangan ni Jehova. Saro ining nagdadanay na reglamento para sa gabos nindong henerasyon. 4 Dapat na pirmi niyang asikasuhon an mga ilawan sa kandelero+ na purong bulawan sa atubangan ni Jehova.
5 “Magkua ka nin pinong harina asin gibuhon mo iyan na 12 tinapay na korteng pulseras. Duwang ikasampulong kabtang* kan sarong epa* an gamiton mo sa paggibo kan kada tinapay. 6 Pagparatong-patungon mo an mga iyan sa lamesa na purong bulawan sa atubangan ni Jehova,+ duwang paratong-patong na tinapay na an kada saro igwa nin anom na tinapay.+ 7 Bugtakan mo nin purong kamangyan an ibabaw kan kada paratong-patong na tinapay, asin magigin kuwenta tinapay iyan na nagrerepresentar sa bilog na dulot*+ na pinaagi sa kalayo para ki Jehova. 8 Sa kada aldaw nin Sabbath, regular siyang magbugtak nin siring na tinapay sa atubangan ni Jehova.+ Saro ining nagdadanay na tipan sa mga Israelita. 9 Magigin ki Aaron iyan saka sa saiyang mga aki,+ asin kakakanon ninda iyan sa sarong banal na lugar,+ huling kabanal-banali iyan para sa saserdote hali sa mga dulot na pinaagi sa kalayo na para ki Jehova. Saro ining nagdadanay na regulasyon.”
10 Igwa kaidto nin sarong lalaki na an ina Israelita asin an ama Ehipsiyo,+ tapos may nakaiwal ini sa kampo na sarong Israelita. 11 Asin an aki kan babaying Israelita nagpuon na langhadan* an Pangaran* asin sumpaon* iyan.+ Kaya dinara ninda siya ki Moises.+ An saiyang ina iyo si Selomit, na aki ni Dibri na gikan sa tribo ni Dan. 12 Dai ninda siya pinahali mantang hinahalat ninda an malinaw na desisyon ni Jehova.+
13 Dangan sinabi ni Jehova ki Moises: 14 “Daraha sa luwas kan kampo an tawong iyan na nagsumpa, asin an gabos na nakadangog sa saiya dapat na ipatong an saindang mga kamot sa saiyang payo, tapos gapuon siya kan bilog na katiripunan.+ 15 Asin sabihan mo an mga Israelita, ‘Kun sumpaon kan siisay man an saiyang Diyos, maninimbag siya sa saiyang kasalan. 16 Kaya an naglalanghad sa pangaran ni Jehova dapat nanggad na gadanon.+ Dapat nanggad siyang gapuon kan bilog na katiripunan. Dayuhan man siyang residente o sarong Israelita, dapat siyang gadanon pag linanghadan niya an Pangaran.
17 “‘Kun an sarong tawo manggadan nin kapwa niya tawo,* dapat nanggad siyang gadanon.+ 18 An siisay man na manggadan nin ataman na hayop* dapat na magbayad, buhay sa buhay.* 19 Kun kulugan nin sarong tawo an saiyang kapwa, an ginibo niya iyo man an dapat na gibuhon sa saiya.+ 20 Bari sa bari, mata sa mata, ngipon sa ngipon; an ginibo niyang danyos sa saiyang kapwa iyo man an gigibuhon sa saiya.+ 21 An tawo na manggadan nin hayop dapat na magbayad para diyan,+ pero an saro na manggadan nin tawo dapat na gadanon.+
22 “‘Saro sanang katugunan* an ipapautob sa saindo, kamo man dayuhan na residente o namundag na Israelita,+ huli ta ako si Jehova na saindong Diyos.’”
23 Dangan kinaulay ni Moises an mga Israelita, tapos dinara ninda sa luwas kan kampo an tawong nagsumpa, asin ginapo ninda siya.+ Kaya ginibo kan mga Israelita an ipinagbuot ni Jehova ki Moises.
25 Nakipag-ulay pa si Jehova ki Moises duman sa Bukid nin Sinai, na sinasabi: 2 “Kaulayon mo an mga Israelita asin sabihon mo sa sainda, ‘Pag nakaabot na kamo sa daga na itinatao ko sa saindo,+ dapat nindong sunudon an katugunan ni Jehova manungod sa taon nin sabbath asin pahingaluan nindo an saindong daga.+ 3 Sa laog nin anom na taon, sasabwagan nindo nin banhi an saindong uma, asin sa laog nin anom na taon, tatakrasan nindo an saindong ubasan, asin titipunon nindo an mga bunga kan daga.+ 4 Pero sa ikapitong taon, dapat na magkaigwa nin sabbath tanganing lubos na mapahingaluan an saindong daga, sarong sabbath para ki Jehova. Dai nindo pagsabwagan nin banhi an saindong uma o pagtakrasan an saindong ubasan. 5 Dai nindo pag-anihon an mga nagturubo sana hali sa mga tipasi na nagkahurulog pagkatapos kan pag-ani, asin dai man nindo pagtipunon an mga ubas sa saindong puon nin ubas na dai nindo pigtakrasan. Dapat na magkaigwa nin sarong taon na lubos na papahingaluan an daga. 6 Alagad, puwede nindong kakanon an mga bunga kan mga tanom na nagtubo sa daga sa panahon nin sabbath; puwede kamong magkakan kaiyan, kamo, an saindong mga uripon na lalaki asin babayi, an saindong tangdanan na trabahador, asin an mga dayuhan na nakikihimanwa sa saindo, 7 pati an mga ataman na hayop saka an mga layas na hayop sa saindong daga. An gabos na magin bunga kan daga puwedeng kakanon.
8 “‘Mabilang ka nin pitong taon nin sabbath, pitong tigpipitong taon, kaya an pitong taon nin sabbath maabot nin 49 taon. 9 Dangan patanugon mo nin makusog an hamudyong sa ikasampulong aldaw kan ikapitong bulan; sa Aldaw nin Pagbayad sa Kasalan,+ ipadangog nindo sa bilog nindong daga an tanog kan hamudyong. 10 Pabanalon nindo an ika-50 taon asin magdeklarar kamo nin katalingkasan sa saindong daga asin ibalangibog iyan sa gabos na nakaistar diyan.+ Iyan magigin Jubileo para sa saindo, asin an lambang saro sa saindo mabalik sa saiyang pagsadiri asin an kada saro sa saindo dapat na bumalik sa saiyang pamilya.+ 11 An ika-50 taon sarong Jubileo para sa saindo. Dai kamo magsabwag nin banhi o mag-ani kan mga nagturubo sana hali sa mga tipasi na nagkahurulog asin dai man kamo magtipon nin mga ubas hali sa saindong mga puon nin ubas na dai nindo pigtakrasan.+ 12 Huli ta Jubileo iyan. Dapat na magin banal iyan para sa saindo. An puwede sana nindong kakanon iyo an mga bunga kan mga tanom sa saindong daga na nagturubo na sana.+
13 “‘Sa taon na iyan nin Jubileo, an kada saro sa saindo dapat na bumalik sa saiyang pagsadiri.+ 14 Kun may ipinabakal kamo sa saindong kapwa o kun may binakal kamo sa saiya, dai nindo paglamangan an lambang saro.+ 15 Kun mabakal kamo nin daga sa saindong kapwa, bilangon nindo kun pirang taon na an nag-agi pagkatapos kan Jubileo, asin dapat niyang ibasar an presyo sigun sa natatadang mga taon nin pag-ani sa daga.+ 16 Kun dakul pa an natatadang mga taon, puwede niyang langkawan an presyo kaiyan, pero kun dikit na sanang taon an natatada, dapat niyang bawasan an presyo kaiyan, huli ta an ipinapabakal niya iyo an maaani sa dagang iyan. 17 Mayo nin siisay man sa saindo an manglamang sa saiyang kapwa,+ asin dapat kamong magkaigwa nin pagkatakot sa saindong Diyos,+ huli ta ako si Jehova na saindong Diyos.+ 18 Paagi sa pag-utob nindo sa sakuyang mga reglamento asin pagsunod sa sakuyang mga ipinapautob na desisyon,* mamumuhay kamo nin tiwasay sa saindong daga.+ 19 Itatao kan daga an bunga kaiyan,+ asin makakan kamo sagkod sa mabasog asin mamumuhay kamo duman nin tiwasay.+
20 “‘Pero tibaad maghapot kamo: “Ano an kakakanon mi sa ikapitong taon kun dai kami masabwag nin banhi o matipon kan samong mga ani?”+ 21 Bebendisyunan ko kamo sa ikaanom na taon, asin mamumunga an daga na magigin igo para sa tulong taon.+ 22 Tapos masabwag kamo nin banhi sa ikawalong taon asin makakan kamo hali sa mga inani nindo kan ikaanom na taon. Iyan an magigin kakanon nindo sagkod na umabot an aranihan sa ikasiyam na taon.
23 “‘Dai kamo magpabakal nin daga na an kondisyon magigin permanenteng pagsadiri iyan kan iba,+ dahil ako an kagsadiri kan saindong daga.+ Huling para sa sako, mga dayuhan na residente kamo asin mga nakikihimanwa.+ 24 Sa bilog na daga na pagsadiri nindo, an nagpabakal nin daga magkakaigwa nin deretso na tubuson an saiyang daga.
25 “‘Kun an saimong tugang magin pobre asin kaipuhanon niyang ipabakal an iba niyang pagsadiri, sarong paratubos na harani niyang paryente an dapat na magtubos kan ipinabakal kan saiyang tugang.+ 26 Kun an saro mayo nin paratubos pero nag-asenso siya asin kaya na niyang tubuson iyan, 27 dapat niyang kuwentahon an halaga kan mga inani diyan puon kan ipabakal niya iyan dangan ibabawas niya iyan sa presyo kan daga kan ipabakal niya iyan, asin an kantidad na natada iyo an ibabalik niya sa nagbakal. Tapos makakabalik na siya sa saiyang pagsadiri.+
28 “‘Pero kun dai niya iyan matubos, an ipinabakal niya magdadanay sa nagbakal kaiyan sagkod sa taon nin Jubileo;+ ibabalik iyan sa saiya sa taon nin Jubileo, asin makakabalik na siya sa saiyang pagsadiri.+
29 “‘Kun an sarong tawo magpabakal nin harong sa laog nin napapaderan na siyudad, may deretso siyang tubuson iyan sa laog nin sarong taon puon kan ipabakal niya iyan; an saiyang deretso sa pagtubos+ balido sa laog nin sarong taon. 30 Pero kun dai iyan tubuson sa laog nin sarong taon, an harong na nasa laog nin napapaderan na siyudad magigin permanenteng pagsadiri kan nagbakal kaiyan sa gabos niyang henerasyon. Sa taon nin Jubileo, dai iyan ibabalik sa dating kagsadiri. 31 Alagad, an mga harong sa mga baryo na daing nakapalibot na pader dapat na ibilang na parte kan mga daga na pig-uuma. An deretso sa pagtubos kaiyan dai mawawara, asin dapat iyan na ibalik sa kagsadiri sa taon nin Jubileo.
32 “‘Kun manungod sa mga harong kan mga Levita na yaon sa saindang mga siyudad,+ an mga Levita magkakaigwa nin permanenteng deretso na tubuson an mga iyan. 33 Kun an pagsadiri kan mga Levita dai matubos, an ipinabakal na harong na nasa siyudad na sadiri ninda ibabalik man sa sainda sa taon nin Jubileo,+ huli ta an mga harong sa mga siyudad kan mga Levita iyo an saindang mga pagsadiri sa nasyon nin Israel.+ 34 Apuwera pa kaiyan, dai puwedeng ipabakal an dagang pasabsaban+ na nakapalibot sa saindang mga siyudad, huling permanenteng pagsadiri ninda iyan.
35 “‘Kun an saimong tugang na nakaistar harani sa saimo magin pobre asin dai na niya masuportaran an saiyang sadiri, dapat mo siyang tabangan+ kapareho kan gigibuhon mo sa sarong dayuhan na residente asin sa sarong nakikihimanwa,+ para magdanay siyang buhay kaiba mo. 36 Dai mo siya paghagadan nin interes o pagdilensiyahan.+ Dapat kang magkaigwa nin pagkatakot sa saimong Diyos,+ asin an saimong tugang magdadanay na buhay kaiba mo. 37 Dai mo siya pagpautangon nin kuwarta na may interes+ asin dai mo siya pagdilensiyahan sa kakanon na itinatao mo sa saiya. 38 Ako si Jehova na saindong Diyos, na nagluwas sa saindo sa daga nin Ehipto+ tanganing itao sa saindo an daga nin Canaan, para magin Diyos nindo.+
39 “‘Kun an saimong tugang na nag-iistar harani sa saimo magin pobre asin ipabakal niya sa saimo an saiyang sadiri,+ dai mo siya pagpuwersahon na maggibo nin trabaho nin sarong uripon.+ 40 Tratuhon mo siya na siring sa sarong tangdanan na trabahador,+ siring sa sarong nakikihimanwa. Maglilingkod siya sa saimo sagkod sa taon nin Jubileo. 41 Pagkatapos kaiyan, mahali siya sa saimo kaiba an saiyang mga aki,* asin mabalik siya sa saiyang pamilya. Dapat siyang bumalik sa pagsadiri kan saiyang mga apuon.+ 42 Huli ta mga uripon ko sinda na ilinuwas ko sa daga nin Ehipto.+ Dai ninda dapat ipabakal an saindang sadiri arog kan sa sarong uripon. 43 Dai mo siya pag-apihon,+ asin dapat kang magkaigwa nin pagkatakot sa saimong Diyos.+ 44 An saimong mga uripon na lalaki asin babayi dapat na hali sa mga nasyon na nakapalibot sa saindo. Sa sainda kamo magbakal nin uripon na lalaki o babayi. 45 Puwede man kamong magbakal nin uripon sa mga dayuhan na nakikihimanwa sa saindo+ asin sa saindang mga aki na namundag sa saindong daga, asin magigin pagsadiri nindo sinda. 46 Puwede nindo sindang itao sa saindong mga aki bilang pamana asin magin permanenteng pagsadiri ninda. Puwede nindo sindang gibuhon na trabahador, pero kun manungod sa mga tugang nindong Israelita, dai nindo sinda pag-apihon.+
47 “‘Pero kun an sarong dayuhan na residente o an sarong nakikihimanwa sa saindo magin mayaman tapos an saindong tugang na Israelita magin pobre asin ipabakal an saiyang sadiri sa dayuhan na residente o sa nakikihimanwa sa saindo, o sa kapamilya nin dayuhan na residente, 48 dai sa saiya mawawara an deretso nin pagtubos. Puwede siyang tubuson kan saro sa saiyang mga tugang,+ 49 o kan saiyang tiyuon, o kan saiyang pinsan, o kan arin man sa saiyang haraning paryente,* kan saro sa saiyang mga kapamilya.
“‘O kun siya mismo magin mayaman, puwede niya man tubuson an saiyang sadiri.+ 50 Bibilangon ninda kan nagbakal sa saiya an mga taon puon kan ipabakal niya an saiyang sadiri sagkod sa taon nin Jubileo.+ An kantidad nin kuwarta para sa pagbakal sa saiya magigin katumbas kan bilang kan mga taon na iyan.+ An trinabahuhan niya sa laog kan panahon na iyan kukuwentahon base sa tangdan nin sarong tangdanan na trabahador.+ 51 Kun dakul pang taon an natatada, an ibabayad niya bilang pantubos dapat na katumbas kan mga taon na natatada. 52 Pero kun dikit na taon na sana an natatada bago an taon nin Jubileo, kukuwentahon niya iyan asin an ibabayad niya bilang pantubos dapat na katumbas kan mga taon na natatada. 53 Dapat siyang ibilang na sarong tangdanan na trabahador mantang nagseserbi siya sa saiyang amo; asin dapat nindong siguraduhon na dai siya inaapi.+ 54 Kun dai niya matubos an saiyang sadiri sa mga kondisyon na iyan, papatalingkason siya sa taon nin Jubileo+ kaiba an saiyang mga aki.*
55 “‘Huli ta mga uripon ko an mga Israelita. Sinda an sakuyang mga uripon na ilinuwas ko sa daga nin Ehipto.+ Ako si Jehova na saindong Diyos.
26 “‘Dai kamo maggibo nin daing serbing mga diyos,+ asin dai kamo magpatindog nin inukit na imahen+ o nin sagradong harigi, asin dai kamo magbugtak nin inukit na gapo+ sa saindong daga para dukuan;+ huling ako si Jehova na saindong Diyos. 2 Utubon nindo an sakuyang mga sabbath, asin magpahiling kamo nin hararom na paggalang* sa sakuyang santuwaryo. Ako si Jehova.
3 “‘Kun padagos nindong susunudon an sakuyang mga reglamento asin uutubon an sakuyang mga tugon asin kun gigibuhon nindo an mga iyan,+ 4 mapauran ako sa saindo sa tamang panahon,+ asin itatao kan daga an bunga kaiyan,+ asin mamumunga man an mga kahoy. 5 An saindong panahon nin pagginik malawig sagkod sa paggusi kan mga ubas, asin an paggusi kan mga ubas magigin sagkod sa panahon nin pagtanom; asin kakakanon nindo an saindong tinapay sagkod sa mabasog kamo asin maistar kamo nin tiwasay sa saindong daga.+ 6 Papangyarihon ko na magkaigwa nin katuninungan sa saindong daga,+ asin mahigda kamo na daing siisay man na nananakot sa saindo;+ asin haharalion ko sa saindong daga an mababangis na hayop, asin mayo nin makikipaglaban sa saindo paagi sa espada. 7 Lalapagon nanggad nindo an saindong mga kalaban, asin madadaog nindo sinda paagi sa espada. 8 Lalapagon kan lima sa saindo an 100 nindong kalaban, asin lalapagon kan 100 sa saindo an 10,000 nindong kalaban, asin madadaog nindo an saindong mga kalaban paagi sa espada.+
9 “‘Bebendisyunan ko kamo saka tatawan ko kamo nin dakul na aki asin papadakulon ko kamo,+ asin uutubon ko an sakuyang tipan sa saindo.+ 10 Maski dai pa nindo nauubos kakanon an mga inani sa nakaaging taon, kakaipuhanon na nindong haralion an mga dating inani para may mabugtakan kamo kan mga bagong inani. 11 Asin ibubugtak ko sa tahaw nindo an sakuyang tabernakulo,+ asin dai ko kamo isisikwal.* 12 Maglalakaw ako sa kaibanan nindo asin ako magigin Diyos nindo,+ asin kamo magigin sakuyang banwaan.+ 13 Ako si Jehova na saindong Diyos, na nagluwas sa saindo sa daga nin Ehipto tanganing dai na kamo magin mga uripon ninda, asin binari ko an saindong sakal* saka pinalakaw ko kamo na nakataas an payo.*
14 “‘Minsan siring, kun dai kamo madangog sa sako o dai nindo uutubon an gabos na tugon na iyan,+ 15 asin kun isikwal nindo an sakuyang mga reglamento,+ asin kun ikauyam nindo* an sakuyang mga ipinapautob na desisyon* na huli kaiyan dai na nindo sunudon an gabos kong tugon, tapos balgahon nindo an sakuyang tipan,+ 16 ini an mga gigibuhon ko sa saindo: Papadusahan ko kamo nin kasakitan paagi sa tuberkulosis asin halangkaw na kalintura, na mapaluya sa saindong mga mata asin magigin dahilan na mangruluya kamo.* Magigin daing saysay an pagsabwag nindo nin banhi, huling an saindong mga kaiwal an makakan kan mga bunga kaiyan.+ 17 Isisikwal ko kamo, asin madadaog kamo kan saindong mga kaiwal;+ asin titimak-timakan kamo kan mga nauungis sa saindo,+ tapos madurulag kamo maski mayo man nin naglalapag sa saindo.+
18 “‘Kun dai pa giraray kamo magdangog sa sako sa ibong kaiyan, kakastiguhon ko kamo nin pitong beses na mas magabat kisa kan nainot huli kan saindong mga kasalan. 19 Tatapuson ko an pagigin sobra nindo kaorgulyoso asin gigibuhon ko an saindong kalangitan na magin siring sa lansang*+ asin an saindong daga na magin siring sa tanso. 20 Masasayang sana an saindong pagpapagal, huli ta dai mamumunga an saindong daga,+ asin an mga kahoy diyan dai magkakaigwa nin mga bunga.
21 “‘Pero kun padagos kamong matumang sa sako asin dai magdadangog sa sako, papadusahan ko kamo nin pito pang beses na mas magabat huli sa saindong mga kasalan. 22 Mapadara ako sa saindo nin mababangis na hayop,+ asin mawawaran kamo nin mga aki huli sa mga iyan+ asin gagaradanon kan mga iyan an saindong mga ataman na hayop asin dikit sana sa saindo an matatada, asin mawawaran nin mga tawo an saindong mga tinampo.+
23 “‘Kun sa ibong kaiyan dai pa giraray nindo akuon an sakuyang pagtatanos+ asin padagos nindo akong tutumangon, 24 mahiro man ako tumang sa saindo, asin ako mismo an mapadusa nin pito pang beses na mas magabat huli sa saindong mga kasalan. 25 Mapadara ako sa saindo nin espada na iyo an mabalos sa saindo huli sa pagbalga nindo sa tipan.+ Kun magdurulag kamo pasiring sa saindong mga siyudad, papadarahan ko kamo nin hilang,+ asin madadaog kamo kan saindong mga kaiwal.+ 26 Pag rinaot ko an saindong suplay* nin tinapay,*+ sampulong babayi an makakagibo nin tinapay sa saro sanang pugon, dangan titimbangon ninda an tinapay bago irasyon sa saindo;+ asin makakan kamo pero dai kamo mababasog.+
27 “‘Kun sa ibong kaiyan dai pa man giraray kamo magdangog sa sako asin padagos nindo akong tutumangon, 28 mas grabe pa an gigibuhon ko tumang sa saindo,+ asin ako mismo an makastigo sa saindo nin pito pang beses na mas magabat huli kan saindong mga kasalan. 29 Kakakanon nindo an laman kan saindong mga aking lalaki asin aking babayi.+ 30 Gagarabaon ko an saindong mga sagradong halangkaw na lugar+ asin pupurutulon ko an mga pigsusuluan nindo nin insenso asin rarauton ko an saindong mga makababalding idolo*+ asin itatambak ko sa ibabaw kaiyan an saindong mga bangkay, asin tatalikdan ko kamo huli sa pagkabaldi.+ 31 Lalaglagon ko an saindong mga siyudad+ asin gagabaon ko an saindong mga santuwaryo, asin dai ko paparungon an nakakapaginhawang* parong kan saindong mga atang. 32 Gigibuhon kong tiwangwang an saindong daga,+ asin an saindong mga kaiwal na maistar diyan mapapaburarat.+ 33 Asin iwawarak ko kamo sa mga nasyon,+ saka papasalakayon ko sa saindo an saindong mga kaiwal na may darang espada;+ asin magigin tiwangwang an saindong daga,+ tapos magkakagaraba an saindong mga siyudad.
34 “‘Sa panahon na iyan na tiwangwang an saindong daga asin yaon kamo sa daga kan saindong mga kaiwal, mababawi kan daga an panahon na dapat nagkaigwa diyan nin mga sabbath. Sa panahon na iyan mapapahingaluan an daga* asin makakabawi iyan sa panahon na dapat nagkaigwa diyan nin mga sabbath.+ 35 Mapapahingaluan iyan sa gabos na aldaw na nakatiwangwang iyan, huling dai iyan napahingaluan sa panahon kan saindong mga sabbath kaidtong nag-iistar kamo diyan.
36 “‘Kun manungod sa mga makakaligtas,+ papangyarihon ko na makamati sinda nin grabeng takot duman sa kadagaan kan saindang mga kaiwal; asin maski sa tanog sana kan sarong dahon na ipinapadpad nin duros madurulag sinda na garo may naglalapag sa sainda na may darang espada asin magkakaturumba sinda dawa daing naglalapag sa sainda.+ 37 Magkakasiringkugan sinda asin magkakaturumba huli sa pagdulag na garo may naglalapag sa sainda na may darang espada, maski ngani mayo man nin naglalapag sa sainda. Dai nindo malalabanan an saindong mga kaiwal.+ 38 Magkakagaradan kamo mantang nasa ibang mga nasyon,+ asin mauubos kamo sa daga kan saindong mga kaiwal. 39 An mga magkakatarada sa saindo magsasakit sa mga nasyon kan saindong mga kaiwal+ huli sa saindong pagkakasala. Iyo, dagos-dagos sindang magsasakit* huli sa mga pagkakasala kan saindang mga ama.+ 40 Dangan ibubuyboy ninda an sainda mismong kasalan+ asin an kasalan saka an pagkabakong maimbod kan saindang mga ama asin aakuon ninda na dai sinda nagin maimbod huli sa pagtumang ninda sa sako,+ 41 na huli kaiyan kinaipuhan kong humiro tumang sa sainda+ asin darahon sinda sa daga kan saindang mga kaiwal.+
“‘Tibaad lamang sa paaging iyan magin mapakumbaba an saindang bakong turing* puso,+ asin bayadan ninda an saindang pagkakasala. 42 Asin gigirumdumon ko an sakuyang tipan ki Jacob,+ saka an sakuyang tipan ki Isaac,+ asin gigirumdumon ko an sakuyang tipan ki Abraham,+ asin gigirumdumon ko an saindong daga. 43 Mantang nabayaan ninda an saindang daga, nakakabawi iyan sa panahon na dapat nagkaigwa diyan nin mga sabbath+ asin nakatiwangwang iyan huling mayo sinda, asin nagbabayad sinda sa saindang pagkakasala, huli ta isinikwal ninda an sakong mga ipinapautob na desisyon asin ikinauyam ninda* an sakuyang mga reglamento.+ 44 Pero sa ibong kan gabos na iyan, mantang yaon sinda sa daga kan saindang mga kaiwal, dai ko nuarin man sinda lubos na isisikwal+ ni ikakaungis nin grabe sagkod sa punto na puhuon ko sinda, ta pagbalga iyan sa sakuyang tipan+ sa sainda, huling ako si Jehova na saindang Diyos. 45 Alang-alang sa sainda, gigirumdumon ko an tipan na ipinakipagtipan ko sa saindang mga apuon+ na ilinuwas ko sa daga nin Ehipto mantang naghihiling an mga nasyon.+ Ilinuwas ko sinda duman para ako magin saindang Diyos. Ako si Jehova.’”
46 Iyan an mga regulasyon, an mga ipinapautob na desisyon, asin an katugunan na inestablisar ni Jehova sa pag-ultanan niya saka kan mga Israelita duman sa Bukid nin Sinai paagi ki Moises.+
27 Nagsabi pa si Jehova ki Moises: 2 “Kaulayon mo an mga Israelita asin sabihan mo sinda, ‘Kun an sarong tawo* maggibo nin espesyal na promesa+ na matao siya ki Jehova nin katumbas na kantidad nin sarong tawo, 3 kun iyan sarong lalaki na an edad puon 20 sagkod 60, an katumbas na kantidad kaiyan 50 siklong* pirak na uyon sa siklo kan banal na lugar.* 4 Pero kun iyan sarong babayi, an katumbas na kantidad kaiyan 30 siklo. 5 Kun an edad puon 5 sagkod 20, an katumbas na kantidad para sa lalaki 20 siklo asin 10 siklo para sa babayi. 6 Kun an edad puon sarong bulan sagkod limang taon, an katumbas na kantidad para sa lalaki limang siklong pirak asin tulong siklong pirak para sa babayi.
7 “‘Kun an edad 60 pataas, 15 siklo an katumbas na kantidad para sa lalaki asin 10 siklo para sa babayi. 8 Pero kun pobrehon siya asin dai niya kayang bayadan an katumbas na kantidad,+ dapat niyang darahon sa saserdote an tawong iprinomesa niya, asin sasabihon kan saserdote kun gurano an magigin kantidad kaini. Ibabasar kan saserdote an siring na kantidad sa kun ano an kaya kan saro na nagpromesa.+
9 “‘Kun an iprinomesa sarong hayop na puwedeng idulot ki Jehova, an ano man na itatao ki Jehova magigin banal. 10 Dai niya puwedeng salidahan o ribayan iyan. Dai puwedeng ribayan nin marahay na klase an maluyang klase o nin maluyang klase an marahay na klase. Pero kun riribayan niya nin ibang hayop an iprinomesa niyang hayop, an inot na hayop saka an iriribay diyan parehong magigin banal. 11 Kun iyan maating hayop+ na dai puwedeng iatang bilang dulot ki Jehova, dadarahon niya an hayop sa atubangan kan saserdote. 12 Sasabihon kan saserdote kun gurano an kantidad kaiyan, depende kun marahay na klase iyan o maluyang klase. An kantidad na sabihon kan saserdote iyo an susunudon. 13 Pero engkaso gusto niyang tubuson iyan, dapat niyang bayadan an bilog na katumbas na kantidad kaiyan asin madagdag pa siya nin 20 porsiyento kaiyan.+
14 “‘Kun pabanalon kan sarong tawo an saiyang harong asin idulot iyan bilang sarong bagay na banal ki Jehova, sasabihon kan saserdote kun gurano an kantidad kaiyan, depende kun marahay na klase iyan o maluyang klase. Kun ano an sabihon kan saserdote, iyan an magigin kantidad kaiyan.+ 15 Pero kun gustong tubuson kan saro an saiyang harong na pinabanal niya, dapat niyang bayadan an bilog na katumbas na kantidad kaiyan asin madagdag pa siya nin 20 porsiyento kaiyan, dangan magigin saiya giraray an saiyang harong.
16 “‘Kun pabanalon kan sarong tawo an sarong parte kan saiyang uma para itao ki Jehova, an kantidad kaiyan madepende sa kun gurano kadakul na banhi an kaipuhan para matanuman iyan: 50 siklong pirak an magigin kantidad para sa sarong homer* na banhi nin sebada. 17 Kun pabanalon niya an saiyang uma sa taon nin Jubileo,+ ibabasar diyan an magigin katumbas na kantidad. 18 Kun pabanalon niya an saiyang uma pagkatapos kan Jubileo, babawasan kan saserdote an katumbas na kantidad kaiyan, depende sa kun gurano pa kadakul na taon an natatada bago an sunod na taon nin Jubileo.+ 19 Pero engkaso gustong tubuson kan saro an saiyang uma na pinabanal niya, dapat niyang bayadan an bilog na katumbas na kantidad kaiyan asin madagdag pa siya nin 20 porsiyento kaiyan, dangan magigin saiya giraray an saiyang uma. 20 Kun dai niya tubuson an uma asin ipabakal an uma sa ibang tawo, dai na iyan puwedeng tubuson. 21 Sa taon nin Jubileo, an uma itatao na ki Jehova para gamiton sa sagradong katuyuhan; banal iyan asin magigin pagsadiri iyan kan mga saserdote.+
22 “‘Kun pabanalon kan sarong tawo para itao ki Jehova an sarong uma na nabakal niya na bakong kabtang kan minana niyang pagsadiri,+ 23 kukuwentahon kan saserdote an kantidad kaiyan depende sa mga natatadang taon bago an taon nin Jubileo, asin itatao niya sa aldaw na iyan an katumbas na kantidad.+ Banal iyan para ki Jehova. 24 Sa taon nin Jubileo, ibabalik an uma sa pigbakalan kaiyan, sa kagsadiri kan dagang iyan.+
25 “‘An lambang kantidad dapat na uyon sa siklo kan banal na lugar. An sarong siklo dapat na katumbas nin 20 gerah.*
26 “‘Alagad, dai nin siisay man an magpabanal kan inot na ugbon kan mga hayop, huling an inot na ugbon talagang para ki Jehova.+ Iyan man torong baka o karnero, ki Jehova na talaga iyan.+ 27 Kun iyan kabali sa mga maating hayop asin gusto niyang tubuson iyan, babayadan niya an bilog na katumbas na kantidad kaiyan asin madagdag pa siya nin 20 porsiyento kaiyan.+ Pero kun dai niya iyan tutubuson, ipapabakal iyan kan saserdote sigun sa katumbas na kantidad kaiyan.
28 “‘Pero dai puwedeng ipabakal o tubuson nin sarong tawo an ano man na pagsadiri niya na idinusay na niya sagkod lamang* para ki Jehova, iyan man tawo o hayop o uma na pagsadiri niya. Kabanal-banali an gabos na bagay na idinusay na para ki Jehova.+ 29 Apuwera kaiyan, dai puwedeng tubuson an tawo na sinentensiyahan na nin kagadanan.*+ Dapat nanggad siyang gadanon.+
30 “‘An lambang ikasampulong kabtang*+ kan bunga kan daga sadiri ni Jehova, iyan man inani hali sa uma o bunga nin mga kahoy. Banal iyan para ki Jehova. 31 Kun gustong tubuson nin saro an arin man sa saiyang ikasampulong kabtang, dapat niyang bayadan an bilog na kantidad kaiyan asin madagdag pa siya nin 20 porsiyento kaiyan. 32 Kun manungod sa kada ikasampulo sa mga baka asin sa mga karnero, sa gabos na nag-aagi sa irarom kan sugkod kan pastor, an ikasampulong hayop* dapat na magin banal ki Jehova. 33 Dai niya dapat hilingon kun iyan marahay na klase o maluyang klase, asin dai niya man iyan dapat ribayan. Pero kun riribayan niya iyan, an hayop na riribayan niya saka an iriribay niya parehong magigin banal.+ Dai iyan puwedeng tubuson.’”
34 Iyan an mga tugon na itinao ni Jehova ki Moises para sa mga Israelita sa Bukid nin Sinai.+
Hilingon sa Glosaryo.
Sa literal, “mga aking lalaki ni Israel.”
O “papakarhayon.”
O “nakakapaugma.” Sa literal, “nakakapakalma.”
O “nakakapaugma.” Sa literal, “nakakapakalma.”
O “bayong.”
O “mga abo na may taba,” an buot sabihon, mga abo na nasagom nin taba kan mga atang.
O “nakakapaugma.” Sa literal, “nakakapakalma.”
O “sarong kalag.”
O “bilang pampagirumdom (pangrepresentar) na porsiyon kaiyan.”
O “nakakapaugma.” Sa literal, “nakakapakalma.”
O “bilang pampagirumdom (pangrepresentar) na porsiyon kaiyan.”
O “nakakapaugma.” Sa literal, “nakakapakalma.”
O “dugos.” Minalataw na bako ining hali sa putyukan kundi sa tagok, o duga, nin prutas.
O “nakakapaugmang.” Sa literal, “nakakapakalmang.”
O “nin mga berdeng uhoy.”
O “bilang pampagirumdom (pangrepresentar) na porsiyon kaiyan.”
O “atang sa pakikipagkatuninungan.”
O “nakakapaugma.” Sa literal, “nakakapakalma.”
O “gulod.”
Sa literal, “tinapay,” an buot sabihon, an kahirasan nin Diyos sa atang sa pakikikabtang.
Sa literal, “tinapay,” an buot sabihon, an kahirasan nin Diyos sa atang sa pakikikabtang.
O “nakakapaugma.” Sa literal, “nakakapakalma.”
O “kalag.”
Hilingon an “Lahidan” sa Glosaryo.
O “mga abo na may taba,” an buot sabihon, mga abo na nasagom nin taba kan mga atang.
O “kongregasyon.”
O “kongregasyon.”
O “kongregasyon.”
O “an siisay man na kalag.”
O “nakakapaugmang.” Sa literal, “nakakapakalmang.”
Sa literal, “an sarong boses nin pagmaldisyon (pagsumpa).” Posibleng sarong anunsiyo manungod sa sarong pagkakasala na may kaibang pagmaldisyon sa nagkasala o sa saksi engkaso dai siya magtestigo.
O “kalag.”
Minalataw na nanunungod ini sa saradit na linalang na nabubuhay na iriba-iba.
O “an sarong kalag.”
Posibleng ipinaparisa kaini na dai niya inutob an saiyang promesa.
O “1⁄10.”
An ikasampulong kabtang nin sarong epa katumbas nin 2.2 litros. Hilingon an Apendise B14.
O “bilang pampagirumdom (pangrepresentar) na porsiyon kaiyan.”
O “an sarong kalag.”
An sarong siklo katumbas nin 11.4 gramos. Hilingon an Apendise B14.
O “uyon sa banal na siklo.”
O “an sarong kalag.”
O “an sarong kalag.”
O “hinabasan.”
O “pang-irarom na sulot.”
O “mga abo na may taba,” an buot sabihon, mga abo na nasagom nin taba kan mga atang.
O “nakakapaugmang.” Sa literal, “nakakapakalmang.”
O “bilang pampagirumdom (pangrepresentar) na porsiyon kaiyan.”
O “makaduot.”
O “sa mga dulot.”
O “1⁄10.”
An ikasampulong kabtang nin sarong epa katumbas nin 2.2 litros. Hilingon an Apendise B14.
O “nakakapaugmang.” Sa literal, “nakakapakalmang.”
O “an kalag na.”
O “makakaduot.”
O “kalag.”
O “an kalag na iyan.”
O “nin sarong kalag.”
O “an kalag na iyan.”
O “An siisay man na kalag.”
Posibleng pinakarigos sinda ni Moises.
Hilingon sa Glosaryo.
O “bugkos sa habayan.”
O “an banal na diyadema.”
O “dinalisay niya an altar sa kasalan.”
O “nakakapaugma.” Sa literal, “nakakapakalma.”
O “nakakapaugma.” Sa literal, “nakakapakalma.”
Sa literal, “an pagpano sa saindong kamot.”
O “tribo.”
O “madagit.”
Sa literal, “harong.”
O “mga hayop na nabubuhay sa daga.”
Sa Ingles, rock badger, o rock rabbit.
O “magduot.”
O “makaating marhay.”
O “tikwi; banog; sayong.”
Sa Ingles, gull.
Sa Ingles, swan.
Sa Ingles, stork.
O “yagwak.”
Sa Ingles, cricket.
Kabali digdi an mga hayop na arog kan leon, oso, asin lobo.
Nanunungod ini sa gabos na klase nin lizard.
Sa Ingles, newt; sarong klase nin salamander.
O “burubuaya.”
O “kalag.”
O “pabanalon nindo an saindong sadiri.”
O “kalag.”
O “kalag.”
O “kalag.”
O “magduot.”
O “hubag.”
Sa literal, “sa kublit kan saiyang laman.”
An Hebreong termino na trinadusir na “leproso” mahiwas an kahulugan asin puwedeng kabali diyan an manlain-lain na hilang sa kublit na nakakaulakit. Puwedeng kabali man diyan an nagkapirang impeksiyon na yaon sa mga bado asin sa mga harong.
O “impeksiyon.”
O “dalisay.”
O “sa ikaduwang beses.”
O “hubag.”
O “na dai nakakaulakit.”
O “hubag.”
O “hubag.”
O “paghubag.”
O “dalisay.”
Sa literal, “sa kublit kan saiyang laman.”
Sa Ingles, rash.
O “hubag.”
Sa Ingles, wool.
O “dalisay.”
O “torsido.”
O “lawas.”
O “3⁄10.”
An tulong ikasampulong kabtang nin sarong epa katumbas nin 6.6 litros. Hilingon an Apendise B14.
An sarong log katumbas nin 0.31 litro. Hilingon an Apendise B14.
O “1⁄10.”
An ikasampulong kabtang nin sarong epa katumbas nin 2.2 litros. Hilingon an Apendise B14.
Sa literal, “sa kasalan.”
Sa literal, “sa kasalan.”
O “hubag.”
Sa literal, “laman.”
O “makaduot.”
O “pang-irarom na sulot.”
O “tribo.”
Posibleng nangangahulugan na “Kanding na Nawawara.”
O “tribo.”
O “tribo.”
O “kongregasyon.”
O “itutuga.”
O “nakahanda.”
O “kalag.” Sa pangkagabsan, an “pagpasakit sa sadiri” ipinapanungod sa manlain-lain na klase nin pagpainda sa sadiri, kaiba na an pag-ayuno.
O “kalag.”
Sa literal, “asin an kamot papanuon na.”
O “kongregasyon.”
O “nakakapaugmang.” Sa literal, “nakakapakalmang.”
Sa literal, “sa mga kanding.”
O “na sa sainda nakikisaro sinda.”
Sa literal, “ibabaling ko nanggad an sakong lalawgon laban sa kalag na iyan.”
O “kalag.”
O “kalag.”
O “Mayong kalag.”
O “kalag.”
O “kalag.”
O “kalag.”
O “kalag.”
Sa literal, “dai niya kariguson an saiyang laman.”
O “mga hudisyal na desisyon.”
Sa literal, “maglantad nin kahubaan.” Iyo man ini an nota sa masurunod na kaparehong ekspresyon.
Sa literal, “Kahubaan iyan kan saimong ama.”
Sa literal, “huling kahubaan mo sinda.”
Sa literal, “Dai mo ilantad an kahubaan kan tugang na lalaki kan saimong ama.”
Sa literal, “huling kahubaan iyan kan saimong tugang.”
O “makasusupog na gibo; malaswang gibo.”
O “kataid; kaiba-iba.”
O “itao; iatang.”
Sa literal, “Katakutan.”
O “an kalag na iyan.”
O “mga nagtitios.”
O “pagmaldisyunon.”
Sa literal, “dugo.”
O posibleng “Dai ka magtindog sana kun namemeligro an buhay kan saimong kapwa.”
Sa literal, “na kublit sa puro nin ikinabuhay.”
Sa literal, “bako iyan turi.”
O “pagguntingan.”
O “pagputulon an buhok nindo sa may pispis.”
Sa literal, “laman.”
O “kalag.” An Hebreong termino na ne′phesh na ginamit digdi nanunungod sa gadan na tawo.
O “patutot.”
Sa literal, “nin pagkatakot.”
Sa literal, “mga gapo.”
Sa literal, “tamang takad nin epa, saka tamang takad nin hin.” Hilingon an Apendise B14.
O “gabos kong hudisyal na desisyon.”
Sa literal, “mga tawo kan daga.”
Sa literal, “mga tawo kan daga.”
O “uminiba sa saiya sa pakikisaro.”
O “kalag.”
O “na makagibo nin espirituwal na prostitusyon.”
O “an kalag na iyan.”
O “pabanalon.”
O “maldisyunon.”
Sa literal, “an saiyang dugo yaon sa saiya.”
Sa literal, “ilinantad an kahubaan kan saiyang ama.”
Sa literal, “An saindang dugo yaon sa sainda.”
Sa literal, “An saindang dugo yaon sa sainda.”
Sa literal, “An saindang dugo yaon sa sainda.”
O “makasusupog na gibo; malaswang gibo.”
Sa literal, “An saindang dugo yaon sa sainda.”
Sa literal, “Ilinantad niya an kahubaan kan saiyang tugang na babayi.”
Sa literal, “ilinantad an kahubaan kan saiyang tiyuon.”
Sa literal, “Ilinantad niya an kahubaan kan saiyang tugang.”
O “gabos kong hudisyal na desisyon.”
O “kalag.”
Sa literal, “An saindang dugo yaon sa sainda.”
O “sa sarong kalag.”
O “kakanon,” nanunungod sa mga atang.
Sa literal, “na an kamot pinano.”
O “gadan na kalag.” An Hebreong termino na ne′phesh na ginamit digdi konektado sa sarong Hebreong termino na an kahulugan “gadan.”
Sa literal, “saiyang banhi.”
Sa literal, “saimong banhi.”
Sa literal, “may baak sa dungo.”
O posibleng “maniwangon.”
Sa literal, “banhi.”
Sa literal, “dapat nindang isuway an saindang sadiri sa.”
O “nagduot.”
O “sa sarong kalag.”
O “kalag.”
O “an sarong estranghero,” an buot sabihon, tawong dai kabilang sa pamilya ni Aaron.
O “kalag.”
O “magpaagom sa sarong estranghero.”
O “an sarong estranghero,” an buot sabihon, tawong dai kabilang sa pamilya ni Aaron.
O “gisgis; kagid.”
O “kakanon,” nanunungod sa mga atang.
Sa literal, “sa pag-ultanan kan duwang banggi.”
O “2⁄10.”
An duwang ikasampulong kabtang nin sarong epa katumbas nin 4.4 litros. Hilingon an Apendise B14.
O “nakakapaugma.” Sa literal, “nakakapakalma.”
O “1⁄4.”
An sarong hin katumbas nin 3.67 litros. Hilingon an Apendise B14.
O “semana.”
An duwang ikasampulong kabtang nin sarong epa katumbas nin 4.4 litros. Hilingon an Apendise B14.
O “bilang mga inot na hinog na bunga.”
O “nakakapaugma.” Sa literal, “nakakapakalma.”
O “mga nagtitios.”
O “kalag.” Sa pangkagabsan, an “pagpasakit sa sadiri” ipinapanungod sa manlain-lain na klase nin pagpainda sa sadiri, kaiba na an pag-ayuno.
O “An siisay man na kalag.”
O posibleng “dai mag-ayuno.”
O “kalag.”
O “kalag.”
O “Temporaryong Istaran.”
Sa Ingles, poplar.
O “sulugan na kababan.”
O “2⁄10.”
An duwang ikasampulong kabtang nin sarong epa katumbas nin 4.4 litros. Hilingon an Apendise B14.
O “tinapay iyan bilang pampagirumdom (pangrepresentar) na porsiyon kaiyan.”
Hilingon an “Paglanghad” sa Glosaryo.
An buot sabihon, an pangaran na Jehova, arog kan ipinaparisa kan bersikulo 15 asin 16.
O “maldisyunon.”
O “Kun rapaduhon nin sarong tawo an siisay man na kalag nin tawo asin magadan ini.”
O “An siisay man na magrapado sa kalag nin hayop asin magadan ini.”
O “kalag sa kalag.”
O “hudisyal na desisyon.”
O “mga hudisyal na desisyon.”
Sa literal, “mga aking lalaki.”
O “sa saiyang kadugo.”
Sa literal, “mga aking lalaki.”
Sa literal, “nin pagkatakot.”
O “dai kamo isisikwal kan sakong kalag.”
O “ulayán.”
O “pinalakaw ko kamo nin tanos.”
O “kan saindong kalag.”
O “mga hudisyal na desisyon.”
O “an saindong kalag.”
O “batbat.”
Sa literal, “sugkod.” Posibleng an mga sugkod na ini nanunungod sa mga pabalagbag na kahoy na pigsasabitan nin mga isinasaray na tinapay.
O “kakanon.”
An Hebreong termino kaini posibleng may koneksiyon sa termino para sa “udo” asin ginagamit bilang kapahayagan nin pagkabaldi.
O “nakakapaugmang.” Sa literal, “nakakapakalmang.”
O “uutubon kan daga an sabbath.”
Sa literal, “malalapa.”
O “an saindang sutil na.”
O “kan saindang kalag.”
O “kalag.”
An sarong siklo katumbas nin 11.4 gramos. Hilingon an Apendise B14.
O “uyon sa banal na siklo.”
An sarong homer katumbas nin 220 litros. Hilingon an Apendise B14.
An sarong gerah katumbas nin 0.57 gramo. Hilingon an Apendise B14.
O “na itinalagang laglagon.”
O “an tawong itinalagang laglagon.”
O “ikapu.”
O “payo.”