Watchtower ONLINE NA LIBRARYA
Watchtower
ONLINE NA LIBRARYA
Bicol
  • BIBLIYA
  • PUBLIKASYON
  • PAGTIRIPON
  • nwt Oseas 1:1-14:9
  • Oseas

Mayong video na available para digdi.

Sori, may error sa pag-load kan video.

  • Oseas
  • Bagong Kinaban na Traduksiyon kan Banal na Kasuratan
Bagong Kinaban na Traduksiyon kan Banal na Kasuratan
Oseas

OSEAS

1 Ini an tataramon ni Jehova na uminabot ki Oseas* na aki ni Beeri kan panahon ni Uzias,+ Jotam,+ Ahaz,+ asin Hezekias,+ na mga hadi kan Juda,+ asin kan panahon ni Jeroboam+ na aki ni Joas,+ na hadi kan Israel. 2 Kan punan na ipaabot ni Jehova an saiyang tataramon paagi ki Oseas, sinabi ni Jehova ki Oseas: “Mag-agom ka nin sarong babayi na magigin parapakisambay,* asin magkaigwa ka nin mga aki na bunga kan saiyang pagsambay,* dahil paagi sa pagsambay* biyong tinalikdan kan nasyon an pagsunod ki Jehova.”+

3 Kaya inagom niya si Gomer na aki ni Diblaim. Nagbados ini, asin nagkaaki sinda nin lalaki.

4 Dangan sinabi saiya ni Jehova: “Pangaranan mo siyang Jezreel,* dahil dikit na sanang panahon papanimbagon ko na an pamilya* ni Jehu+ dahil sa pagpabulos nin dugo kan Jezreel, asin tatapuson ko an kahadian kan nasyon* nin Israel.+ 5 Sa aldaw na iyan, babarion ko an pana kan Israel sa Kababan* nin Jezreel.”

6 Nagbados giraray si Gomer asin nangaki nin babayi. Asin sinabi nin Diyos ki Oseas: “Pangaranan mo siyang Lo-ruhama,* dahil dai ko na kakahirakan+ an nasyon nin Israel; papalayason ko nanggad sinda.+ 7 Pero kakahirakan ko an nasyon* nin Juda,+ asin ako, si Jehova na saindang Diyos,+ an magliligtas sa sainda; ililigtas ko sinda bakong paagi sa pana o espada o giyera o mga kabayo o mga parakabayo.”+

8 Pagkatapos na mabutas sa pagsuso si Lo-ruhama, nagbados giraray si Gomer dangan nangaki nin lalaki. 9 Tapos sinabi nin Diyos: “Pangaranan mo siyang Lo-ami,* dahil bako ko kamong banwaan asin dai ako magigin saindo.

10 “Asin an bilang kan banwaan* nin Israel magigin arog kan mga baybay sa dagat, na dai matatakad o mabibilang.+ Asin sa lugar kun sain sinabihan sinda, ‘Bako ko kamong banwaan,’+ duman sasabihon sa sainda, ‘An mga aki kan buhay na Diyos.’+ 11 Asin titiripunon an mga kabilang sa banwaan nin Juda asin nin Israel para magkasararo,+ tapos mapili sinda nin sarong pamayo asin mahali sinda sa kadagaan. Magigin dakulang aldaw iyan nin Jezreel.+

2 “Sabihon nindo sa mga tugang nindong lalaki, ‘Sakuyang banwaan!’*+

Asin sa mga tugang nindong babayi, ‘O babaying kinahirakan!’*+

 2 Akusaran nindo an saindong ina; akusaran nindo siya,

Huli ta bako ko siyang agom+ asin bako niya akong agom.

Dapat niyang ipundo an saiyang pakikisaro*

Asin halion an pagsambay sa pag-ultanan kan saiyang mga suso,

 3 Ta kun dai, huhubaan ko siya asin gigibuhon siyang siring kaidtong aldaw na ipinangaki siya;

Gigibuhon ko siyang siring sa kaawagan,

Siring sa lugar na mayong tubig,

Asin magagadan siya sa pagkapaha.

 4 Asin dai ko kakahirakan an mga aki niya,

Dahil bunga sinda kan saiyang pagsambay.*

 5 Huli ta nagsambay* an saindang ina.+

Siya na nagbados sa sainda guminawi nin makasusupog,+ huli ta sinabi niya,

‘Maduman ako sa sakong mga sambay na grabe an pagmawot sa sako,+

An mga nagtatao sa sako nin tinapay asin tubig,

Telang lana* saka lino, asin lana saka inumon.’

 6 Kaya uulangan ko nin mga matunok na tanom an saimong dalan;

Asin magibo ako nin pader na gapo para ulangon siya,

Tanganing dai niya mahiling an saiyang mga agihan.

 7 Lalapagon niya an saiyang mga sambay, pero dai niya sinda maaabutan;+

Hahanapon niya sinda, pero dai niya sinda mahihiling.

Tapos masabi siya, ‘Mabalik ako sa inot kong agom,+

Huli ta mas marahay an kamugtakan ko kaidto kisa ngunyan.’+

 8 Dai niya inisip na ako an nagtao sa saiya kan tipasi,+ kan bagong arak, asin kan lana,

Asin ako an nagtao saiya nin dakulon na plata*

Saka bulawan, na ginamit ninda para ki Baal.+

 9 ‘Kaya, mabalik ako asin kukuanon ko an sakuyang tipasi sa panahon nin aranihan

Saka an sakuyang bagong arak sa panahon nin paggusi,+

Asin aagawon ko an sakuyang telang lana saka lino na pantahob niya sa saiyang kahubaan.

10 Biyo kong ilalantad sa saiyang mga sambay an saiyang mga pribadong parte,

Asin mayo nin magliligtas sa saiya sa kamot ko.+

11 Tatapuson ko an gabos niyang pag-ugma,

An saiyang mga kapiyestahan,+ mga bagong bulan, mga sabbath, asin an gabos niyang maugmang mga okasyon.

12 Asin rarauton ko an saiyang mga puon nin ubas asin mga puon nin higera, na manungod diyan sinabi niya:

“Ini an mga bayad sako kan mga sambay ko”;

Gigibuhon kong kadlagan an mga iyan,

Asin uubuson an mga iyan kan mga layas na hayop.

13 Papanimbagon ko siya para sa mga panahon na nagdulot siya nin mga atang sa mga imahen ni Baal,+

Kan mga panahon na nagsusulot siya nin mga hikaw* asin mga alahas asin nagpaparalapag-lapag siya sa saiyang mga sambay,

Asin ako an piglingawan niya,’+ an sabi ni Jehova.

14 ‘Kaya kukumbinsiron ko siya,

Gigiyahan ko siya pasiring sa kaawagan,

Asin kakaulayon ko siya para makua an buot niya.

15 Pagkatapos, ibabalik ko saiya an saiyang mga ubasan,+

Asin itatao ko saiya an Kababan* nin Acor+ bilang trangkahan pasiring sa paglaom;

Sisimbagon niya ako duman arog kan panahon kan saiyang kahobenan,

Siring kan aldaw na nagluwas siya sa Ehipto.+

16 Asin sa aldaw na iyan,’ an sabi ni Jehova,

‘Aapudon mo akong Agom ko, asin dai mo na ako aapudon na Kagurangnan ko.’*

17 ‘Hahalion ko sa saiyang nguso an mga pangaran kan mga imahen ni Baal,+

Asin malilingawan na an mga pangaran ninda.+

18 Sa aldaw na iyan, makikipagtipan ako sa mga layas na hayop alang-alang sa sainda,+

Pati sa mga gamgam* kan kalangitan asin sa mga linalang na nagkakaramang sa daga;+

Hahalion ko sa kadagaan an pana saka an espada asin an giyera,+

Asin papangyarihon kong maghigda* sinda na may katiwasayan.+

19 Makikipagtrato ako saimo para magin agom taka sagkod lamang;

Asin makikipagtrato ako saimo sa katanusan asin sa hustisya,

Sa maimbod na pagkamuot asin sa pagkahirak.+

20 Makikipagtrato ako saimo sa kaimbudan,

Asin siguradong mamimidbid mo si Jehova.’+

21 ‘Sa aldaw na iyan, masimbag ako,’ an sabi ni Jehova,

‘Itatao ko an kahagadan kan kalangitan,

Asin itatao kaiyan an kahagadan kan daga;+

22 Asin itatao kan daga an kahagadan kan tipasi asin kan bagong arak saka kan lana;

Asin itatao ninda an kahagadan nin Jezreel.*+

23 Isasabwag ko siya sa daga na garo banhi,+

Asin kakahirakan ko siya, siya na dai kinahirakan;*

Sasabihon ko sa bako kong banwaan:* “Kamo an sakuyang banwaan,”+

Asin sasabihon ninda: “Ika an sakuyang Diyos.”’”+

3 Dangan sinabihan ako ni Jehova: “Kamutan mo giraray an babayi na namumutan nin ibang lalaki asin nagsasambay,+ kun paanong namumutan ni Jehova an banwaan nin Israel+ maski nagsasamba sinda sa ibang mga diyos+ asin gustong-gusto an mga tinapay na gibo sa pasas.”*

2 Kaya binakal ko siya sa kantidad na 15 pidasong pirak asin saro may kabangang homer* nin sebada. 3 Dangan sinabi ko saiya: “Magdadanay kang sako sa laog nin dakul na aldaw. Dai ka magsambay,* asin dai ka makidurog sa ibang lalaki, asin dai man ako makikidurog saimo.”

4 Huli ta sa halawig na panahon* an banwaan nin Israel dai magkakaigwa nin hadi,+ nin pamayo,* nin atang, nin harigi, asin nin efod*+ saka mga terafim na estatuwa.*+ 5 Pagkatapos, mabalik an banwaan nin Israel, asin hahanapon ninda si Jehova na saindang Diyos+ saka si David na saindang hadi,+ asin nagtatakig sindang madulok ki Jehova para kamtan an saiyang karahayan sa huring kabtang kan mga aldaw.+

4 Danguga an tataramon ni Jehova, O banwaan nin Israel,

Huling igwa nin kaso si Jehova laban sa mga nakaistar sa nasyon,+

Huli ta mayo sa nasyon an katotoohan o an maimbod na pagkamuot o an kaaraman manungod sa Diyos.+

 2 Lakop an putik na mga pagsumpa asin an pagputik+ saka paggadan,+

Pati an paghabon* saka pagsambay,+

Asin sunod-sunod an pagpabulos nin dugo.+

 3 Kaya magmumundo an nasyon+

Asin an gabos na nakaistar diyan mangruruluya;

Mapapara an mga layas na hayop sa kalangtadan saka an mga gamgam sa kalangitan,

Pati an mga sira sa dagat.

 4 “Alagad, dai na makipagdiskutir o magsaway an siisay man,+

Huli ta an saimong banwaan siring sa mga tawong nakikidiskutiran sa sarong saserdote.+

 5 Kaya masisingkog ka maski maliwanag an aldaw,

Asin an propeta masisingkog man kaiba mo, na garo baga banggi na.

Asin papasilensiyuhon* ko an saimong ina.

 6 Papasilensiyuhon* an sakuyang banwaan, dahil mayo sindang kaaraman.

Dahil isinikwal nindo an kaaraman,+

Isisikwal ko man kamo sa paglilingkod bilang sakong saserdote;

Asin dahil liningawan nindo an katugunan* kan saindong Diyos,+

Lilingawan ko man an saindong mga aki.

 7 Mantang mas nagdadakul sinda, mas nagdadakul man an kasalan ninda sako.+

Gigibuhon kong kasusupgan an saindang kamurawayan.*

 8 Nagpapakabasog sinda hali sa kasalan kan sakuyang banwaan,

Asin gustong-gusto ninda na* magkasala an mga ini.

 9 Pareho an kaaabtan kan banwaan asin kan saserdote;

Papanimbagon ko sinda sa saindang mga dalan,

Asin ipapasapar ko sa sainda an mga konsekwensiya kan mga ginigibo ninda.+

10 Makakan sinda, pero dai sinda mababasog.+

Makikidurog sinda maski kiisay,* pero dai sinda madakul,+

Huling binaliwala ninda si Jehova.

11 An pakikisaro* asin arak saka bagong arak

Nakakahali kan motibasyon na gibuhon an tama.*+

12 Nagkokonsulta an banwaan ko sa saindang mga kahoy na idolo,

Asin ginigibo ninda an sinasabi sainda kan baston* ninda;

Dahil ilinalagalag sinda kan pagmawot na makisaro,*

Asin paagi sa pakikisaro* ninda nagsasayuma sindang magpasakop sa saindang Diyos.

13 Sa alituktok kan mga bukid nag-aatang sinda,+

Asin sa ibabaw kan mga bulod nagpapaaso sinda nin mga atang,

Sa sirong kan mga puon nin ensina* saka kan mga puon nin estorake asin kan lambang dakulang kahoy,+

Dahil malimpoy sa sirong kan mga iyan.

Iyan an dahilan kaya nakisaro* an saindong mga aking babayi

Asin nagsambay an saindong mga manugang na babayi.

14 Dai ko papanimbagon an saindong mga aking babayi sa pakikisaro* ninda,

Asin an saindong mga manugang na babayi sa pagsambay ninda,

Huli ta an mga lalaki an nag-iiba sa mga hostes

Asin nag-aatang kaiba kan mga hostes* sa templo;

Malalaglag an arog kaiyan na mga tawo na daing pakasabot.+

15 Maski nakikisaro ka,* O Israel,+

Dai mo na papagkasalaon kaiyan an Juda.+

Dai kamo magduman sa Gilgal+ o sa Bet-aven,+

Asin dai kamo magsumpa, na nagsasabi, ‘Isinusumpa ko sa ngaran kan buhay na Diyos na si Jehova!’+

16 Huli ta siring sa sutil na baka, nagin sutil an Israel.+

Papasturan daw sinda ngunyan ni Jehova siring sa ugbon na lalaking karnero sa mahiwas na pasabsaban?*

17 Nagsasamba an Efraim sa mga idolo.+

Pabayaan nindo siya!

18 Pag ubos na ninda an saindang serbesa,*

Nakikidurog sinda maski kiisay.*

Asin gustong-gusto kan mga tagapamahala* niya an kawaran nin onra.+

19 Ipapadpad* siya kan duros paagi sa mga pakpak kaini,

Asin mapapasupog sinda dahil sa saindang mga atang.”

5 “Danguga nindo ini, kamong mga saserdote,+

Magtao kamong atensiyon, O nasyon* nin Israel,

Magdangog kamo, kamo na kabilang sa palasyo kan hadi,*

Dahil kamo an huhukuman;

Huli ta saro kamong silo sa Mizpa

Asin sarong hikot na nakatáon* sa ibabaw kan Tabor.+

 2 Asin an mga rebelde* nagpangana* sa paggadan,

Asin pinapatanidan* ko sinda gabos.

 3 Bisto ko an Efraim,

Asin dai makakatago sako an Israel.

Huli ta ngunyan, O Efraim, nakidurog ka maski kiisay;*

Rinamugan kan Israel an sadiri kaini.+

 4 An saindang mga ginigibo an dahilan kaya dai sinda makakabalik sa saindang Diyos,

Huli ta igwa sinda nin pagmawot na makisaro;*+

Asin dai ninda minimidbid si Jehova.

 5 An kapalangkawan kan Israel an nagin testigo laban sa saiya;*+

Parehong nasingkog an Israel saka an Efraim dahil sa pagkakasala ninda,

Asin an Juda nasingkog man kaiba ninda.+

 6 Dara an saindang mga karnero saka mga baka hinahanap ninda si Jehova,

Pero dai ninda siya mahanap.

Ruminayo siya sa sainda.+

 7 Trinaydor ninda si Jehova,+

Huli ta nagkaigwa sinda nin mga aking dayuhan.

Kaya sa laog nin sarong bulan mauubos sinda* saka an mga pagsadiri* ninda.

 8 Magpatanog kamo nin hamudyong+ sa Gibeah, nin trumpeta sa Rama!+

Magkurahaw kamo nin kurahaw nin pakikipaglaban sa Bet-aven+—manginot ka, O Benjamin!

 9 O Efraim, matarakig sa takot an mga makakahiling saimo sa aldaw nin pagpadusa.+

Ipinaisi ko na sa mga tribo nin Israel kun ano an siguradong mangyayari.

10 An mga pamayo* kan Juda nagin siring sa mga nag-iisog nin linderos.*+

Garo tubig na iuula ko sainda an sakuyang kaanggutan.*

11 Nasakitan an Efraim asin narunot huli sa paghukom,

Dahil determinado siyang sumunod sa mga kaiwal niya.+

12 Kaya nagi akong garo mapandestrosong insekto* sa Efraim

Asin garo kalapaan sa nasyon* nin Juda.

13 Kan mahiling kan Efraim an hilang niya, asin kan Juda an lugad kaini,

Nagduman an Efraim sa Asiria+ asin nagsugo nin mga mensahero sa sarong makapangyarihan na hadi.

Pero dai niya kamo kayang paumayan,

Asin dai niya kayang bulungon an saindong lugad.

14 Magigi akong arog nin durudakula nang leon sa Efraim

Asin arog nin makusog na leon* sa nasyon nin Juda.

Ako mismo an magutay-gutay sa sainda, dangan mahali ako;+

Tatabagon* ko sinda, asin mayo nin magliligtas sa sainda.+

15 Mahali ako asin mabalik sa sadiri kong lugar sagkod sa saparon ninda an mga konsekwensiya kan saindang kasalan,

Dangan hihinguwahon nindang makua an pag-uyon* ko.+

Pag nasa kasakitan sinda, hahanapon ninda ako.”+

6 “Madya, asin bumalik kita ki Jehova,

Dahil maski ginutay-gutay niya kita,+ papaumayan niya kita.

Hinampak niya kita, pero bebendahan niya an mga lugad ta.

 2 Papakusugon niya giraray kita pakalihis nin duwang aldaw.

Ibabangon niya kita sa ikatulong aldaw,

Asin mabubuhay kita sa atubangan niya.

 3 Mamimidbid ta Siya; magmamaigot kitang mamidbid si Jehova.

Siguradong maabot siya sa sato kun paanong siguradong maabot an maagahon;

Maabot siya sa sato siring sa uran,

Siring sa uran sa panahon nin tigsuli* na nakakasagom sa daga.”

 4 “Anong dapat kong gibuhon saimo, Efraim?

Anong dapat kong gibuhon saimo, Juda?

Huling an saindong maimbod na pagkamuot garo mga panganuron sa pagkaaga,

Garo ambon* na marikas na nawawara.

 5 Iyan an dahilan kaya papabagsakon ko sinda paagi sa mga propeta;+

Gagadanon ko sinda paagi sa mga tataramon kan sakong nguso.+

Asin an mga paghukom sa sainda magliliwanag.+

 6 Dahil nauugma ako sa maimbod na pagkamuot,* bako sa atang,

Asin sa kaaraman manungod sa Diyos, imbes na sa mga bílog na dulot na pigtututong.+

 7 Pero binalga ninda an tipan, kapareho kan makasalan na mga tawo.+

Trinaydor ninda ako duman.

 8 An Gilead banwaan nin mga paragibo nin maraot,+

Asin pano iyan nin may dugong mga gira nin bitis.+

 9 An grupo nin mga saserdote garo mga grupo nin parasamsam na nantatambang.

Nanggagadan sinda sa tinampo harani sa Sekem,+

Huli ta makasusupog an paggawi ninda.

10 Nakahiling ako nin makababalding bagay sa nasyon* nin Israel.

Naggigibo duman nin pakikisaro* an Efraim;+

Rinamugan kan Israel an sadiri kaini.+

11 Pero ika, O Juda, may itinalaan na pag-ani para saimo,

Pag tinipon ko na asin ibinalik an mga nabihag sa sakong banwaan.”+

7 “Pag papaumayan ko an Israel,

Nalalantad an pagkakasala kan Efraim+

Asin an karatan kan Samaria.+

Huli ta nandadaya sinda;+

Nanglalaog an mga parahabon asin nansasalakay sa luwas an mga grupo nin mga parasamsam.+

 2 Pero dai lamang ninda inisip na magigirumduman ko an gabos nindang karatan.+

Napapalibutan sinda ngunyan kan mga ginigibo ninda;

Nasa atubangan ko mismo an mga iyan.

 3 Pinapaugma ninda an hadi paagi kan saindang karatan,

Asin an mga pamayo* paagi kan saindang pandadaya.

 4 Gabos sinda mga parasambay;

Garo sinda pugon na pinainit nin panadero,

Na dai na kaipuhan hiro-hiruon an mga baga para mapagdanay an init mantang pigmamasa niya an harina asin pighahalat iyan na umusbog.

 5 Sa aldaw kan hadi, nagkahilang an mga pamayo*

—Naanggot sindang marhay dahil sa impluwensiya kan arak.+

Inabot niya an saiyang kamot sa mga paratuya.

 6 Huli ta nagdulok sinda na naglalaad an saindang puso na garo pugon.*

Magdamlag na nagturog an panadero;

Kinaagahan an pugon biyo nang nagkakalayo.

 7 Gabos sinda mainit na garo pugon,

Asin inuubos ninda an saindang mga tagapamahala.*

Buminagsak an gabos na hadi ninda;+

Mayo nin siisay man sa sainda an nag-aapod sa sako.+

 8 Nakisalak an Efraim sa mga nasyon.+

An Efraim garo bilog na tinapay na dai nabalik kan pigluluto.

 9 Inubos kan mga estranghero an saiyang kusog,+ pero dai niya iyan aram.

Asin dahil sa saiyang mga uban nagin maputi an saiyang payo, pero dai niya iyan narisa.

10 An kapalangkawan kan Israel an nagin testigo laban sa saiya,+

Pero dai sinda buminalik ki Jehova na saindang Diyos,+

Ni hinanap man ninda siya sa ibong kan gabos na ini.

11 An Efraim garo mangmang na salampati, daing marahay na pagmansay.*+

Naghagad sinda nin tabang sa Ehipto;+ nagdulok sinda sa Asiria.+

12 Sain man sinda magduman, iiitsa ko sa ibabaw ninda an hikot ko.

Papabagsakon ko sinda na garo mga gamgam sa kalangitan.

Didisiplinahon ko sinda sigun sa patanid na itinao sa saindang katiripunan.+

13 Makahihirak sinda, ta dinulagan ninda ako!

Mapapahamak sinda, ta nagkasala sinda sa sako!

Handa akong tubuson sinda, pero nagtaram sinda nin mga kaputikan tumang sa sako.+

14 Bakong hali sa saindang puso an paghagad ninda nin tabang sa sako,+

Maski ngani nagpaparahibi sinda nin makusog sa mga higdaan ninda.

Ginugurutan ninda an saindang sadiri para sa tipasi saka bagong arak;

Nagrebelde sinda sa sako.

15 Dawa dinisiplina ko sinda asin pinakusog an mga takyag ninda,

Kinakalaban ninda ako, asin nagpapakana sinda nin maraot.

16 Nagbago sinda nin direksiyon, pero bakong pasiring sa itaas;*

Dai sinda masasarigan siring sa sarong turos* na pana.+

An saindang mga pamayo* magagadan paagi sa espada dahil sa saindang palaban na dila.

Huli kaini tutuya-tuyaon sinda sa daga nin Ehipto.”+

8 “Magpatanog ka nin hamudyong!+

May minaabot na garo agila laban sa harong ni Jehova,+

Huli ta binalga ninda an sakuyang tipan+ asin linapas ninda an sakuyang katugunan.+

 2 Nagkukurahaw sinda sa sako, ‘O samuyang Diyos, kaming Israel, midbid mi ika!’+

 3 Isinikwal kan Israel an marahay.+

Lalapagon siya nin kaiwal.

 4 Nagnombra sinda nin mga hadi, pero bakong paagi sa sako.

Nagtalaga sinda nin mga pamayo,* pero mayo diyan an pag-aprubar ko.

Gamit an saindang plata saka bulawan naggibo sinda nin mga idolo,+

Sa ikakalaglag ninda.+

 5 Isinikwal an saimong ugbon na baka, O Samaria.+

Naglalaad an sakuyang kaanggutan sa sainda.+

Sagkod nuarin sinda magdadanay na mayong kakayahan na dalisayon an saindang sadiri?*

 6 Huli ta hali iyan sa Israel.

Ginibo iyan nin sarong ekspertong trabahador, asin bako iyan Diyos;

An ugbon na baka kan Samaria rurunuton.

 7 Huli ta duros an isinasabwag ninda,

Asin duros nin bagyo an aanihon ninda.+

Mayo nin mga hinog na tipasi an mga uhoy.+

An ano man na nagtutubo dai puwedeng gibuhon na harina.

Kun igwa man nin magin bunga, hahalunon iyan kan mga dayuhan.*+

 8 Hahalunon an Israel.+

Mapapabilang sinda ngunyan sa mga nasyon,+

Siring sa lalagan na habo nin siisay man.

 9 Huli ta nagduman sinda sa Asiria,+ siring sa sarong nagsosolong layas na asno.

Nagkua an Efraim nin mga sambay, asin binayadan niya sinda.+

10 Maski hali sa mga nasyon an mga sambay na binayadan ninda,

Titipunon ko sinda ngunyan;

Mapuon sindang magsakit+ dahil sa pagabat na ipapautob kan hadi asin kan mga pamayo.*

11 Huli ta pinadakul kan Efraim an saiyang mga altar, asin nagkasala siya.+

Ginamit niya an mga altar na iyan para gumibo nin kasalan.+

12 Isinurat ko para sa saiya an dakul na bagay kan sakong katugunan,*

Pero binaliwala lang an mga iyan.+

13 Nagdudulot sinda sa sako nin mga atang na regalo, asin kinakakan ninda an karne,

Alagad dai diyan nauugma si Jehova.+

Ngunyan gigirumdumon niya an saindang mga pagkakasala asin papadusahan sinda dahil sa saindang mga kasalan.+

Buminaling* sinda sa Ehipto.+

14 Liningawan kan Israel an saiyang Kaggibo,+ asin nagtugdok siya nin mga templo,+

Asin pinadakul kan Juda an saiyang mga siyudad na may matibay na depensa.+

Pero mapaabot ako nin kalayo sa saiyang mga siyudad,

Asin tutumtumon kaiyan an mga tore kan lambang siyudad.”+

9 “Dai ka mag-ugma, O Israel,+

Dai ka maggaya-gaya kapareho kan mga banwaan.

Huli ta paagi sa prostitusyon* ruminayo ka sa saimong Diyos.+

Nagustuhan mo an bayad para sa sarong hostes na nareresibi mo sa lambang ginikan nin tipasi.+

 2 Pero dai sinda papakakanon kan ginikan saka kan pugaan nin ubas,

Pati bagong arak kukulangon siya.+

 3 Dai sinda magdadanay na nakaistar sa daga ni Jehova;+

Imbes, mabalik an Efraim sa Ehipto,

Asin makakan sinda nin maati sa Asiria.+

 4 Dai na sinda mabubo nin mga dulot na arak para ki Jehova;+

Dai makakapaugma sa saiya an mga atang ninda.+

Garo tinapay sa pagmundo an mga iyan;

An gabos na nagkakakan kaiyan magigin maati.

Huli ta para sana sa sainda* an tinapay ninda;

Dai iyan makakalaog sa harong ni Jehova.

 5 Ano an gigibuhon nindo sa aldaw nin pagtiripon,*

Sa aldaw kan kapiyestahan ni Jehova?

 6 Huli ta uya! kakaipuhanon nindang dumulag dahil sa kalaglagan.+

Titipunon sinda kan Ehipto,+ asin ilulubong sinda kan Memfis.+

Magigin sadiri kan mga matunok na awot* an mahahalagang gamit ninda na gibo sa plata,

Asin maturubo an mga matunok na palungpong sa saindang mga tolda.

 7 Maabot an mga aldaw nin pakikipagkuwenta,+

Maabot an mga aldaw nin paniningil,

Asin maaaraman iyan kan Israel.

Magigin mangmang an saindang propeta, asin an lalaking pinasabngan magigin bua-bua;

Dahil dakulon an kasalan mo, grabe an pagkaungis sa saimo.”

 8 Nasa kaibanan kaidto kan sakuyang Diyos+ an bantay+ kan Efraim.

Pero ngunyan an gabos na dalan kan saiyang mga propeta+ garo mga silo nin paradakop nin gamgam;

May pagkaungis sa harong kan saiyang Diyos.

 9 Nagpangana sinda sa mga gibong maresulta sa pagkalaglag, arog kan mga aldaw kan Gibeah.+

Gigirumdumon niya an saindang pagkakasala asin papadusahan sinda dahil sa saindang mga kasalan.+

10 “Nanumpungan ko an Israel na garo mga ubas sa kaawagan.+

Nahiling ko an saindong mga apuon na garo inot na mga bungang igos nin puon nin higera.

Pero nagpasiring sinda ki Baal nin Peor;+

Idinusay ninda an saindang sadiri sa makasusupog na bagay,*+

Asin nagin makababaldi sinda kapareho kan bagay na saindang namumutan.

11 An kamurawayan kan Efraim luminupad na garo gamgam;

Mayo nin pangangaki, nin pagbados, asin nin pangingidam.+

12 Maski pa makapadakula sinda nin mga aki,

Uubuson ko sinda sagkod na dai na nin matada;+

Iyo, hirak man sa sainda pag tinalikdan ko sinda!+

13 Para sa sako, an Efraim, na nakatanom sa pasabsaban, garo Tiro;+

Ngunyan, dapat na darahon kan Efraim an mga aki niya pasiring sa paragadan.”

14 Itao mo sa sainda, O Jehova, an maninigo sa sainda;

Matris na nakukuanan asin mga suso na daing gatas.*

15 “An gabos nindang karatan yaon kaidto sa Gilgal,+ kaya naungis ako duman sa sainda.

Papalayason ko sinda sa sakuyang harong dahil sa maraot na mga ginigibo ninda.+

Dai ko na sinda mamumutan;+

Matagas an payo kan gabos nindang pamayo.*

16 Papabagsakon an Efraim.+

Maaalang an saindang gamot, asin dai sinda mamumunga.

Maski pa mangaki sinda, gagadanon ko an pinakamamahal nindang mga aki.”

17 Isisikwal sinda kan sakuyang Diyos,

Dahil dai sinda nagdangog sa saiya,+

Asin magigi sindang mga dulag sa mga nasyon.+

10 “An Israel sarong nalalapang* puon nin ubas na namumunga.+

Mantang mas nagdadakul an saiyang bunga, mas pinapadakul niya man an mga altar niya;+

Mantang mas naggagayon an ani sa saiyang daga, mas naggagayon man an saiyang mga sagradong harigi.+

 2 Mapagsagin-sagin* an saindang puso;

Ngunyan mapapatunayan na may sála sinda.

Igwa nin saro na magaba sa mga altar ninda asin mapasa sa mga harigi ninda.

 3 Sasabihon ninda, ‘Mayo kaming hadi,+ ta dai kami nagpahiling nin pagkatakot ki Jehova.

Asin ano an magigibo nin hadi para sa samo?’

 4 Nagtataram sinda nin daing saysay na mga tataramon, naggigibo nin putik na mga pagsumpa,+ asin nakikipagtipan;

Kaya an paghusgar ninda nagin garo nakakahilong* mga duot* sa mga kali-kali sa uma.+

 5 An mga nakaistar sa Samaria magkakatarakot para sa idolong ugbon na baka kan Bet-aven.+

Ipagmumundo iyan kan banwaan,

Pati kan mga saserdote kan mga diyos kan ibang nasyon na dating ipinag-uugma iyan saka an kamurawayan kaiyan,

Huli ta kukuanon iyan sa sainda asin dadarahon sa ibang nasyon.

 6 Dadarahon iyan sa Asiria bilang regalo sa sarong makapangyarihan na hadi.+

Mapapasupog an Efraim,

Asin masusupog an Israel dahil sa sadol na sinunod kaini.+

 7 Lalaglagon* nanggad an Samaria saka an hadi niya,+

Siring sa sarong sinapi na sadit na sanga na nasa ibabaw nin tubig.

 8 Lalaglagon+ an mga halangkaw na lugar kan Bet-aven,+ an nagin dahilan na magkasala an Israel.+

Maturubo sa mga altar ninda an matunok na mga tanom saka mga awot.+

Masarabi an mga tawo sa mga bukid, ‘Tambuni kami!’

Asin sa mga bulod, ‘Rumpagi kami!’+

 9 Puon sa panahon kan Gibeah nagkasala ka,+ O Israel.

Dai sinda nagbago duman.

Dai naubos* kan giyera an bakong matanos na mga tawo sa Gibeah.

10 Didisiplinahon ko man sinda kun nuarin ko gusto.

Asin matiripon an mga banwaan laban sa sainda,

Pag isinakal na sainda an duwang kasalan ninda.*

11 An Efraim sarong napagarong tarnerang baka* na gustong-gustong magginik,

Kaya dai ko linagan nin sakal an magayon niyang liog.

Pero ngunyan may papasangkayon ako sa* Efraim.+

Maarado an Juda; masurod an Jacob para sa saiya.

12 Magsabwag kamo nin banhi nin katanusan asin mag-ani nin maimbod na pagkamuot.

Mag-arado kamo sa matabang daga+

Mantang may panahon pa para hanapon si Jehova,+

Sagkod na umabot siya asin tukduan kamo manungod sa katanusan.+

13 Pero nag-arado kamo nin karatan,

Nag-ani kamo nin karatan,+

Asin nagkakan kamo kan bunga nin pandadaya;

Huli ta nagtiwala kamo sa sadiri nindong dalan,

Sa kadakulan kan saindong mga parapakilaban.

14 Magkakaigwa nin ribok nin ralaban sa saimong banwaan,

Asin malalaglag an gabos mong siyudad na may matibay na depensa,+

Siring kan paglaglag ni Salman sa harong ni Arbel kan aldaw nin ralaban,

Kan ipusak sagkod na magkapiridaso an mga ina kaiba kan saindang mga aki.

15 Iyan an gigibuhon saindo, O Bethel,+ dahil sa labi-labi nindong karatan.

Sa mag-aagahon, an hadi kan Israel siguradong gagadanon.”*+

11 “Kan aki pa an Israel, namumutan ko siya,+

Asin hali sa Ehipto inapod ko an sakuyang aki.+

 2 Mantang mas inaapod ninda* sinda,

Mas nagrarayo man sinda sa sainda.+

Nagpaparaatang sinda sa mga imahen ni Baal+

Asin nagpaparadulot nin mga atang sa mga inukit na imahen.+

 3 Pero ako an nagtukdo sa Efraim na maglakaw,+ an nagkarga sa sainda sa sakuyang mga takyag;+

Dai ninda inisip na pinaumayan ko sinda.

 4 Pauruutro ko sindang irinani sa sako paagi sa mga lubid nin kabuutan,* paagi sa mga pisi nin pagkamuot;+

Nagin garo ako saro na nag-aangat nin sakal hali sa saindang liog,*

Asin maingat kong dinarahan nin kakanon an lambang saro sa sainda.

 5 Dai sinda mabalik sa daga nin Ehipto, pero an Asiria an magigin hadi ninda,+

Huling habo nindang bumalik sa sako.+

 6 Asin sarong espada an iwawasiwas sa mga siyudad niya,+

Asin rarauton kaiyan an saiyang mga balagbag na pambarat asin uubuson sinda dahil sa saindang mga pakana.+

 7 An sakuyang banwaan determinadong magin bakong maimbod sa sako.+

Maski inapod ninda sinda paitaas,* mayo sa sainda an nagtindog.

 8 Paano ko magigibong pabayaan ka, O Efraim?+

Paano ko magigibong itao ka sa saimong mga kaiwal, O Israel?

Paano ko magigibong trataron ka na arog sa Adma?

Paano ko magigibo saimo an ginibo ko sa Zeboiim?+

Nagbago an sabuot kan sakong puso;

Asin napukaw* man an pagkahirak ko.+

 9 Dai ko iluluwas an naglalaad kong kaanggutan.

Dai ko lalaglagon giraray an Efraim,+

Huli ta Diyos ako, bakong tawo,

An Banal na Diyos* sa tahaw nindo;

Asin dai ako madiyan laban sa saindo na may grabeng kaanggutan.

10 Malakaw sinda kasunod ni Jehova, asin maungal siya siring sa leon;+

Pag nag-ungal siya, an saiyang mga aki maarabot na nagtatakig hali sa sulnupan.+

11 Matarakig sinda siring sa sarong gamgam pag nagluwas sinda sa Ehipto,

Siring sa sarong salampati pag naghali sinda sa daga nin Asiria;+

Asin papaistaron ko sinda sa mga harong ninda,” an sabi ni Jehova.+

12 “Pinalibutan ako nin kaputikan kan Efraim,

Asin nin pandadaya kan nasyon* nin Israel.+

Pero naglalakaw* pa man giraray an Juda kaiba nin Diyos,

Asin maimbod siya sa Kabanal-banaling Diyos.”+

12 “Nagkakakan nin duros an Efraim.

Bilog na aldaw niyang linalapag an duros na hali sa sirangan.

Pinapadakul niya an saiyang kaputikan asin kadahasan.

Nakikipagtipan sinda sa Asiria+ asin nagdadara nin lana sa Ehipto.+

 2 Igwa nin kaso si Jehova laban sa Juda;+

Papanimbagon niya an Jacob sigun sa mga dalan niya,

Asin babaluson niya siya sigun sa mga ginigibo niya.+

 3 Sa laog kan tulak kinaputan niya sa buol an tugang niya,+

Asin bilog na kusog siyang nakipagtusayan sa Diyos.+

 4 Padagos siyang nakipagtusayan sa sarong anghel asin nanggana siya.

Nagtangis siya asin nakimahirak para mabendisyunan siya.”+

Nanumpungan Niya siya sa Bethel, asin duman nakipag-ulay Siya sa sato,+

 5 Si Jehova na Diyos nin mga hukbo,+

Jehova an saiyang pangaran na dapat tandaan.*+

 6 “Kaya bumalik ka sa saimong Diyos,+

Papagdanayon mo an saimong maimbod na pagkamuot asin hustisya,+

Asin pirmi kang maglaom sa saimong Diyos.

 7 Pero yaon sa kamot kan negosyante* an madayang mga timbangan;

Gustong-gusto niyang mandaya.+

 8 Nagpaparasabi an Efraim, ‘Talagang yuminaman ako;+

Nagkaigwa ako nin kayamanan.+

Asin sa gabos kong ginigibo, mayo sindang mahihiling na sala o maraot.’

 9 Alagad ako si Jehova na saimong Diyos puon pa sa daga nin Ehipto.+

Papaistaron taka giraray sa mga tolda

Kapareho kan sa mga aldaw nin itinalaan na panahon.*

10 Nakipag-ulay ako sa mga propeta,+

Pinadakul ko an saindang mga bisyon,

Asin nagsaysay ako nin mga parabula paagi sa mga propeta.

11 Igwa nin pandadaya*+ asin kaputikan sa Gilead.

Nag-atang sinda nin mga torong baka sa Gilgal,+

Asin an saindang mga altar garo mga tambak nin gapo sa mga kali-kali sa uma.+

12 Nagdulag si Jacob pasiring sa teritoryo* nin Aram;*+

Nagserbi duman si Israel+ para makaagom.+

Asin para makaagom nagbantay siya nin mga karnero.+

13 Paagi sa sarong propeta ilinuwas ni Jehova an Israel sa Ehipto,+

Asin paagi sa sarong propeta binantayan niya ini.+

14 Grabe an ginibong kasalan kan Efraim;+

An kasalan niya sa dugo dai mahahali sa saiya,

Babaluson siya kan saiyang Kagurangnan dahil sa kasusupgan na dinara niya.”+

13 “Pag nagtataram kaidto an Efraim, nagtatakig an mga tawo;

Prominente siya sa Israel.+

Pero nagkasala siya dahil sa pagsamba ki Baal+ tapos nagadan siya.

 2 Ngunyan dinadagdagan ninda an saindang kasalan,

Asin naggigibo sinda nin mga metal na estatuwa* hali sa saindang mga plata;+

Matibay sinda sa paggibo nin mga idolo, gabos gibo nin mga ekspertong trabahador.

Sinasabi ninda sa sainda, ‘An mga nag-aatang maghadok sa mga ugbon na baka.’+

 3 Kaya magigi sindang garo mga panganuron sa pagkaaga,

Garo ambon na amay na nawawara,

Garo apa na ipinapadpad nin bagyo hali sa ginikan,

Asin garo aso na nagluluwas sa tsiminea.

 4 Alagad ako si Jehova na saimong Diyos puon pa sa daga nin Ehipto;+

Dai kang ibang namidbid na Diyos apuwera sa sako,

Asin apuwera sa sako mayo nin paraligtas.+

 5 Namidbid taka sa kaawagan,+ sa alang na daga.

 6 Nabasog sinda sa mga pasabsaban ninda,+

Nabasog sinda asin nagin mapalangkaw an saindang puso.

Kaya liningawan ninda ako.+

 7 Magigi akong arog nin durudakula nang leon sa sainda,+

Arog nin leopardo na nagtatago sa may agihan.

 8 Sasalakayon ko sinda siring sa pagsalakay nin sarong oso na nawaran nin mga ugbon,

Asin wawakwakon ko an saindang daghan.*

Sisibaon ko sinda duman siring sa pagsiba nin sarong leon;

Gugutay-gutayon sinda nin sarong mabangis na hayop sa kalangtadan.

 9 Lalaglagon ka kaiyan, O Israel,

Dahil tinalikdan mo ako, ako na nagtatabang sa saimo.

10 Hain ngunyan an hadi mo, tanganing mailigtas ka niya sa gabos mong siyudad,+

Asin an mga tagapamahala* mo, na manungod sa sainda nakimahirak ka,

‘Tawan mo ako nin hadi saka nin mga pamayo’?*+

11 Sa kaanggutan ko tinawan taka nin hadi,+

Asin sa kabangisan ko hahalion ko siya.+

12 Nakapatos* an pagkakasala kan Efraim;

Nakasaray an kasalan niya.

13 An kulog nin pangangaki mamamatian niya.

Pero bako siyang madunong na aki;

Pag ipapangaki na siya, habo niyang magluwas.

14 Tutubuson ko sinda hali sa kapangyarihan kan Lubungan;*

Babawion ko sinda hali sa kagadanan.+

Hain an saimong mga kamandag,* O Kagadanan?+

Hain an saimong kakayahan na manglaglag, O Lubungan?+

Alagad dai mahihirak an sakuyang mga mata.

15 Maski pa magrambong siya sa tahaw kan mga tambo,*

Mahuyop an duros na hali sa sirangan, an duros ni Jehova,

Mahuyop iyan hali sa disyerto, para pamarahon an saiyang bubon asin pahubason* an saiyang burabod.

Sasamsaman kan sarong iyan an sarayan kan gabos niyang mahahalagang bagay.+

16 Ibibilang na may sála an Samaria,+ huli ta nagrebelde siya sa saiyang Diyos.+

Mabagsak sinda paagi sa espada,+

Ipupusak sagkod na magkapiridaso an mga aki ninda,

Asin wawakwakon an tulak kan mga bados.”

14 “Bumalik ka, O Israel, ki Jehova na saimong Diyos,+

Huli ta nasingkog ka dahil sa saimong pagkakasala.

 2 Bumalik kamo ki Jehova, asin sabihon nindo sa saiya,

‘Patawadon mo tabi an samong pagkakasala+ asin akua an marahay hali sa samo,

Asin idudulot mi an pag-umaw kan samong mga ngabil+ siring sa mga torilyong baka.*

 3 Dai kami ililigtas kan Asiria.+

Dai kami masakay sa mga kabayo,+

Asin dai mi na sasabihon sa mga bagay na ginibo kan samong mga kamot, “O samuyang Diyos!”

Huli ta ika an nagpapahiling nin pagkahirak sa aki na mayo nang ama.’+

 4 Papaumayan ko sinda, asin magigin maimbod na sinda sa sako.+

Mamumutan ko sinda nin gikan sa buot,+

Huli ta nawara na an kaanggutan ko sa sainda.+

 5 Magigi akong garo ambon sa Israel;

Mamumurak siya kapareho nin liryo,

Asin papairarumon niya an saiyang mga gamot kapareho kan sa mga kahoy sa Lebanon.

 6 Magigin marambong an saradit niyang mga sanga,

An saiyang kagayunan magigin arog kan sa puon nin olibo,

Asin an saiyang hamot magigin arog kan sa Lebanon.

 7 Maistar giraray sinda sa irarom kan saiyang lindong.

Mapatubo sinda nin mga tipasi, asin mamumurak sinda na garo puon nin ubas.+

An saiyang kabantugan* magigin arog kan arak nin Lebanon.

 8 Masabi an Efraim, ‘Ano pa man an labot ko sa mga idolo?’+

Masimbag ako asin babantayan ko siya.+

Magigin siring ako sa marambong na puon nin enebro.

Ako an matao sa saimo nin bunga.”

 9 Siisay an madunong? Ipasabot sa saiya an mga bagay na ini.

Siisay an mapagmansay? Ipaaram sa saiya an mga iyan.

Huli ta matanos an mga dalan ni Jehova,+

Asin malakaw diyan an mga matanos na tawo;

Pero an mga paralapas magkakasiringkog diyan.

Pinahalipot na porma kan Hosaias, na nangangahulugan “Ilinigtas ni Jah; Si Jah Nagligtas.”

O “magibo nin prostitusyon; magigin imoral.”

O “prostitusyon; imoralidad.”

O “prostitusyon; imoralidad.”

Nangangahulugan na “An Diyos Masabwag nin Banhi.”

Sa literal, “harong.”

Sa literal, “harong.”

O “Hababang Kapatagan.”

Nangangahulugan na “Dai Kinahirakan.”

Sa literal, “harong.”

Nangangahulugan na “Bako Kong Banwaan.”

Sa literal, “mga aking lalaki.”

Hilingon an nota sa Os 1:9.

Hilingon an nota sa Os 1:6.

O “prostitusyon; imoralidad.”

O “prostitusyon; imoralidad.”

O “naggibo nin prostitusyon; nagin imoral.”

Sa Ingles, wool.

Sa Ingles, silver.

Sa literal, “singsing.”

O “Hababang Kapatagan.”

O “Baal ko.”

O “bayong.”

O “mabuhay.”

Nangangahulugan na “An Diyos Masabwag nin Banhi.”

Hilingon an nota sa Os 1:6.

Hilingon an nota sa Os 1:9.

An buot sabihon, su mga ginagamit sa bakong tunay na pagsamba.

An sarong homer katumbas nin 220 litros. Hilingon an Apendise B14.

O “maggibo nin prostitusyon; magin imoral.”

Sa literal, “sa dakul na aldaw.”

O “prinsipe.”

Hilingon sa Glosaryo.

O “mga diyos kan pamilya; mga idolo.”

O “paghabas.”

O “lalaglagon.”

O “Lalaglagon.”

O “instruksiyon.”

O posibleng “Irinibay ninda sa kasusupgan an sakong kamurawayan.”

O “itinataas ninda an saindang kalag para.” Hilingon an “Kalag” sa Glosaryo.

O “Magigi sindang sobra kaimoral; Magibo sinda nin prostitusyon.”

O “prostitusyon; imoralidad.”

Sa literal, “Naghahali nin puso.”

O “sugkod nin parahula.”

O “kan espiritu nin prostitusyon; kan espiritu nin imoralidad.”

O “prostitusyon; imoralidad.”

Sa Ingles, oak.

O “naggibo nin prostitusyon; naggibo nin imoralidad.”

O “prostitusyon; imoralidad.”

O “patutot.” Hilingon an “Hostes” sa Glosaryo.

O “naggigibo ka nin prostitusyon; naggigibo ka nin imoralidad.”

Sa literal, “lugar.”

O “serbesang hali sa trigo.”

O “Nagigi sindang sobra kaimoral; Naggigibo sinda nin prostitusyon.”

Sa literal, “mga kalasag.”

O “Papatuson.”

Sa literal, “harong.”

Sa literal, “O harong kan hadi.”

O “nakataan; nakalaag.”

O “napapasuway.”

O “naimbuweltong marhay.”

O “didisiplinahon.”

O “nagi kang imoral; naggibo ka nin prostitusyon.”

O “nin espiritu nin prostitusyon; nin espiritu nin imoralidad.”

Sa literal, “sa saiyang lalawgon.”

Sa literal, “Ngunyan sisibaon sinda nin sarong bulan.”

O “daga.”

O “prinsipe.”

O “sagkudan.”

O “dagit.”

Sa literal, “polilya.” Sa Ingles, moth.

Sa literal, “harong.”

O “nin durudakula nang leon na may bunday.”

O “Lalalayon.”

Sa literal, “lalawgon.”

Sa Ingles, spring.

O “tûnog.”

O “sa pagkahirak.”

Sa literal, “harong.”

O “prostitusyon; imoralidad.”

O “prinsipe.”

O “prinsipe.”

O posibleng “Huli ta an saindang puso garo pugon mantang nagrarani sinda na may mga pakana.”

Sa literal, “hukom.”

Sa literal, “daing puso.”

An buot sabihon, bakong sa halangkaw na porma nin pagsamba.

O “haluwag.”

O “prinsipe.”

O “prinsipe.”

O “na magin daing sála?”

O “estranghero.”

O “prinsipe.”

O “instruksiyon.”

O posibleng “Mabalik.”

O “pakikisaro; imoralidad.”

O “sa kalag ninda.”

O “kan saindong itinalaan na kapiyestahan.”

O “duot.”

O “diyos.”

O “na kurupos.”

O “prinsipe.”

O posibleng “naglalakop na.”

O “Madaya.”

O “nakakahudong na.”

O “awot.”

Sa literal, “Papasilensiyuhon.”

Sa literal, “naabutan.”

An buot sabihon, pag pinasan na ninda arog sa sarong sakal an padusa sa sainda.

Nanunungod ini sa durudakula nang babaying baka na dai pa nagkaigwa nin ugbon.

O “lalagan ko nin kamadero an.”

Sa literal, “papasilensiyuhon.”

An buot sabihon, an mga propeta asin an iba pang mga sinugo para magtukdo sa Israel.

O “mga lubid nin tawo,” arog kan ginagamit nin sarong magurang.

Sa literal, “mga panga.”

An buot sabihon, pasiring sa halangkaw na porma nin pagsamba.

Sa literal, “nag-init.”

O “Saro na Banal.”

Sa literal, “harong.”

O “naglilibot-libot.”

O “na paagi kaiyan ginigirumdom siya.”

O “parabakal.”

O posibleng “nin kapiyestahan.”

O “pagmamahika.”

Sa literal, “kalangtadan.”

O “Siria.”

O “minoldeng estatuwa.”

Sa literal, “laganan nin puso.”

Sa literal, “hukom.”

O “prinsipe.”

O “Ipinepreserbar.”

O “Sheol,” an buot sabihon, an pangkagabsan na lubungan nin katawuhan. Hilingon sa Glosaryo.

Sa literal, “sugod.”

O “gaho.”

O “paatihon.”

Sa literal, “idudulot mi bilang karibay an mga torilyong baka kan samong mga ngabil.”

Sa literal, “girumduman.”

    Bicol Publications (1983-2025)
    Mag-log Out
    Mag-log In
    • Bicol
    • I-share
    • Settings na Gusto Mo
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Kasunduan sa Paggamit
    • Palisiya sa Privacy
    • Settings sa Privacy
    • JW.ORG
    • Mag-log In
    I-share