Wajtaoa LAEBRI LONG INTENET
Wajtaoa
LAEBRI LONG INTENET
Bislama
  • BAEBOL
  • OL BUK
  • OL MITING
  • kr chap. 8 pp. 78-86
  • Ol Samting We Oli Yusum Blong Prij Oli Wokem Ol Buk

I no gat video yet long haf ya.

Sori, i gat problem taem i stap lodem video ya.

  • Ol Samting We Oli Yusum Blong Prij Oli Wokem Ol Buk
  • !Kingdom Blong God i Rul!
  • Ol Sabtaetol
  • Sem Samting
  • King i Givim Ol Tul Blong Planem Sid
  • Yumi Glad Long Trening Mo Ol Samting Blong Yusum
  • Plante Milian Man Long Wol Oli Gat Tangkiu From New World Translation Baebol
    Wajtaoa—2001
  • Wan Impoten Step Blong Ol Man We Oli Laekem Tok Blong God
    Wajtaoa—1999
  • Wan Baebol We Ol Tok Blong Hem i Laef
    Wajtaoa—2015
  • Jehova i Toktok Long Ol man
    Wajtaoa—2015
Luk Moa Samting
!Kingdom Blong God i Rul!
kr chap. 8 pp. 78-86

JAPTA 8

Ol Samting We Oli Yusum Blong Prij Oli Wokem Ol Buk

?JAPTA YA I TOKBAOT WANEM?

Jehova i givim evri samting we yumi nidim blong tijim ol man long olgeta kantri, mo laen, mo lanwis

1, 2. (1) Long taem blong ol fas Kristin, ?wanem i mekem se gud nius i go long plante ples we Rom i rul long olgeta? (2) Tede, ?wanem i soemaot se Jehova i stap blesem wok blong yumi? (Yu luk pej ya “Gud Nius Long Bitim 670 Lanwis.”)

LONG yia 33, ol man blong defdefren ples we oli kam long lafet blong Pentekos long Jerusalem, oli sapraes tumas. ?From wanem? God i mekem wan merikel we i soemaot se hem i stap givhan long ol disaepol blong Kraes. Hem i givim paoa long ol disaepol ya we oli man Galili, blong oli toktok long ol narafala lanwis. Ol tok we oli talem, i pulum tingting blong ol man. (Ridim Ol Wok 2:1-8, 12, 15-17.) Nao ol man ya oli karem gud nius i gobak long ples blong olgeta. Ale, gud nius i kasem plante ples we gavman blong Rom i rul long olgeta.—Kol. 1:23.

2 Tede, God i no mekem wan merikel blong ol man blong hem oli save toktok long ol defdefren lanwis. Nating se i olsem, ol man blong hem oli tanem gud nius blong Kingdom i go long bitim 670 lanwis. Hemia plante moa lanwis i bitim ol lanwis long lafet blong Pentekos. (Wok 2:9-11) Naoia, gud nius blong Kingdom i stap kasem olgeta ples long wol, from we ol man blong God oli wokem plante buk long ol defdefren lanwis.a Samting ya i pruvum bakegen se Jehova i stap yusum King Jisas Kraes blong i lidim wok ya blong talemaot gud nius. (Mat. 28:19, 20) Naoia bambae yumi tokbaot ol samting we yumi yusum long 100 yia we i pas, blong mekem wok ya. I gud yu makem olsem wanem King ya Jisas i trenem yumi sloslo, blong yumi givhan long ol man, mo blong yumi tijim olgeta long Baebol.—2 Tim. 2:2.

GUD NIUS LONG BITIM 670 LANWIS

LONG yia 2000, Hed Kampani i mekem plan blong trenem ol brata mo sista we oli stap tanem ol buk blong yumi oli go long ol defdefren lanwis. Fas kos i blong tri manis. I gat 25 tija, mo oli trenem 1,944 brata mo sista we oli stap tanem tok i go long 182 lanwis. Ol brata mo sista ya oli lanem blong kasem save gud long stori we i stap long Inglis, bifo we oli tanem. Kos ya i tijim olgeta olsem wanem blong stadi long stori we oli mas tanem. Oli luksave plan we man blong raetem stori ya i folem, mo wanem kaen toktok we hem i yusum, mo wanem tingting we hem i wantem givim long ol man we oli ridim. Mo oli lanem tu blong faenemaot risen from wanem man i raetem stori ya, mo hem i raetem blong hu.

Long yia 2001, wan grup we oli tanem ol tok longtaem finis i kam, oli rerem wan narafala kos. Kos ya i blong soemaot ol fasin blong tanem tok. Olgeta tim long wol we oli stap tanem ol buk oli go long ol defdefren lanwis, oli kasem trening ya finis.

Antap long ol kos ya, Hed Kampani i stanemap wan ofis blong givhan long olgeta we oli stap tanem ol tok (Translator Help Desk). Sipos tim we i stap tanem ol tok i no kasem save long sam samting long stori we oli tanem, no sipos oli no save gud wanem rod blong folem blong tanem sam tok, oli save sanem wan kwestin i go long ofis ya. Nao ofis bambae i toktok long man we i faenem ol save mo i raetem stori ya. Afta, ofis bambae i sanem ansa i go long tim we i askem kwestin ya, mo i go tu long kompiuta blong ol narafala tim long wol, we oli stap tanem sem stori. Afta long hemia, ansa bambae i stap oltaem long kompiuta, blong evriwan we oli stap tanem tok oli save lukluk. Nao sipos wan tim i fesem sem problem, hem i save folem advaes ya.

?Ol kos ya oli givhan long olgeta olsem wanem? Wan sista i talem se: “Ol kos ya oli trenem mifala blong save ol defdefren fasin blong tanem tok. Mo oli blokem mifala long sam fasin we oli save mekem se mifala i bitim mak nao mifala i jenisim stori. Naoia, mifala i rere gud blong tanem ol tok we i had, from we mifala i gat plante gudfala tul. Mifala i olsem wan man we i wokbaot long bus, we i gat ol tul blong soemaot stret rod long hem, mo blong soemaot ol narafala rod we hem i save folem, mo blong soemaot tu weples hem i mas stop.”

Long yia 2013, i gat 2,700 brata mo sista long 190 defren ples, we oli stap tanem ol tok. From samting ya, gud nius i stap kasem ol man long bitim 670 lanwis. Nambawan wok ya i save gohed nomo from we King Jisas Kraes i lidim.—Mat. 28:19, 20; Rev. 14:6.

A translation team in Timor-Leste

Wan tim long Is Timo we i stap tanem ol tok

King i Givim Ol Tul Blong Planem Sid

3. ?From wanem yumi yusum ol defdefren tul long wok blong prij?

3 Jisas i talem se ‘tok blong Kingdom’ i olsem sid we man i planem, mo graon we sid ya i foldaon long hem, hemia hat blong man. (Mat. 13:18, 19) Wan man blong wokem garen i gat ol defdefren tul we hem i yusum blong rerem graon, blong hem i save planem sid long hem. Long sem fasin, ol man blong Jehova oli yusum ol defdefren samting we oli olsem tul, blong rerem hat blong ol man from gud nius blong Kingdom. Sam long ol samting ya, oli yusum blong smoltaem nomo. Be sam narafala samting, olsem ol buk mo magasin, yumi stap yusum yet. Long Japta 7, yumi tokbaot finis ol rod we ol man blong God oli yusum blong talemaot gud nius long plante man wantaem. Naoia, bambae yumi tokbaot ol samting olsem tul, we oli givhan long ol man blong God blong oli storian stret long ol man wanwan.—Wok 5:42; 17:2, 3.

Two men in a workshop in the 1930’s

Oli stap wokem ol gramafon mo laodspika, long Toronto, Kanada

4, 5. ?Oli yusum gramafon olsem wanem? ?Be gramafon i no save mekem wanem?

4 Gramafon. Long ol yia afta 1930 mo 1940, ol pablisa oli yusum gramafon blong prij. Oli karem i go long ol haos, blong ol man oli save harem ol tok we oli rikodem. Ol tok ya oli no bitim faef minit, mo oli gat ol sot nem, olsem “Triniti,” mo “Helfaea,” mo “Kingdom.” ?Oli yusum gramafon olsem wanem? Wan brata blong Amerika, nem blong hem Clayton Woodworth, we i baptaes long yia 1930, i talem se: “Mi mi karem wan smol bokis we i gat gramafon insaed long hem. Blong mekem gramafon i wok, man i mas tantanem handel, mo i mas muvum wan smol aean i go long stret ples, blong i stat blong toktok. Ale, taem mi kasem wan haos, mi openem bokis ya, mi muvum smol aean ya i go long stret ples blong hem, nao mi kilkilim doa. Taem man i openem doa, mi talem se, ‘Mi mi wantem talemaot wan impoten mesej long yu. Plis yu lesin long hem.’” ?Olsem wanem? ?Ol man oli lesin? Brata i talem se: “Plante man oli lesin, sam nomo oli satem doa kwiktaem. Be sam narafala oli ting se mi mi stap salem ol gramafon.”

Cover of a phonograph record of a Bible discourse by J. F. Rutherford

Kam kasem yia 1940, oli rikodem moa long 90 defren sot tok, mo oli mekem bitim wan milian kopi

5 Kam kasem yia 1940, oli rikodem moa long 90 defren sot tok, mo oli mekem bitim wan milian kopi blong olgeta. Long taem ya, Brata John E. Barr, we biaen i kam wan memba blong Hed Kampani, i stap mekem wok blong paenia long Inglan. Hem i talem se: “Long ol yia 1936 kasem 1945, gramafon i olsem fren blong mi. Taem mi no wokbaot wetem gramafon, mi harem se mi no gat fren. Taem mi harem voes blong Brata Rutherford i kamaot long gramafon, mi mi harem gud. I olsem we hem i stap wetem mi long wok blong prij. Be wan samting nomo, trutok i no kasem hat blong ol man, from we gramafon i toktok nomo be i no tijim man.”

6, 7. (1) ?From wanem smol kad ya i gud? ?Be from wanem i no naf yet? (2) ?Jehova i stanemap wanem blong tijim ‘yumi blong toktok’?

6 Smol kad. Stat long yia 1933, ol pablisa oli yusum wan smol kad long wok blong prij. Kad ya i longfala olsem 12 sentimeta mo i bigwan olsem 7 sentimeta. Smol tok we i stap long kad ya i stanap long Baebol, mo i eksplenem ol buk we man i save kasem. Ale, pablisa i givim kad ya long man blong haos, mo i askem long hem blong i ridim. Wan sista we i kam misinari long Poto Riko mo Ajentina, nem blong hem Lilian Kammerud, i talem se: “Mi mi glad blong yusum smol kad ya long wok blong prij.” ?From wanem? “Plante long mifala oli no save toktok gud. Kad ya i mekem wok blong prij i isi moa.”

A testimony card in Italian

Smol kad blong prij (long lanwis blong Itali)

7 Brata David Reusch, we i baptaes long yia 1918, i talem se: “Kad ya i givhan long ol brata, from we plante long olgeta oli fraet se bambae oli talem wan tok we i no stret.” Be kad ya tu i no naf. Brata ya i gohed se: “Sam man oli ting se mifala i nambut. I tru, long sam fasin mifala i nambut. Be Jehova i stap rerem mifala blong go storian stret wetem ol man. Smoltaem biaen, hem i tijim mifala blong toktok. Afta long yia 1940, hem i stanemap Tiokratik Skul blong trenem mifala blong yusum Baebol long wok blong prij.”—Ridim Jeremaea 1:6-9.

8. ?Yu save mekem wanem blong letem Kraes i trenem yu?

8 Ol buk. Stat long yia 1914, ol man blong Jehova oli wokem 100 defren buk we oli tokbaot ol tijing blong Baebol. Sam long ol buk ya oli blong trenem ol pablisa blong oli save prij. Wan sista blong Denmak we i prij blong 70 yia, nem blong hem Anna Larsen, i talem se: “Jehova i yusum Tiokratik Skul mo ol buk blong skul ya, blong trenem mifala blong prij. Faswan long ol buk ya i kamaot long yia 1945 (Theocratic Aid to Kingdom Publishers, “God i Givhan Long Ol Man Blong Talemaot Gud Nius”). Long yia 1946, mifala i kasem wan narafala buk (“Equipped for Every Good Work,” ‘Evri Samting We Yumi Nidim Blong Mekem Gudfala Wok’). Long yia 2001, yumi kasem buk ya Tiokratik Skul i Save Givhan Long Yu Long Wok Blong God, we yumi stap yusum yet.” Tru ya, Jehova i yusum gud ol buk ya mo Tiokratik Skul, blong givhan long yumi blong yumi kam ‘naf blong mekem wok blong hem.’ (2 Kor. 3:5, 6) ?Olsem wanem? ?Yu yu putum nem blong yu finis long Tiokratik Skul? ?Yu yu stap karem buk blong Tiokratik Skul i kam long miting evri wik, blong ridim ol advaes we brata i talem? Sipos yes, yu stap letem Kraes i trenem yu blong yu kam gud moa long wok blong tijim ol man.—2 Kor. 9:6; 2 Tim. 2:15.

9, 10. ?Ol buk blong yumi oli mekem wanem wok?

9 Jehova i givhan long yumi long wan narafala rod tu. Ogenaesesen blong hem i printim plante buk blong givhan long ol pablisa blong oli eksplenem ol stamba tijing blong Baebol. Wan long ol buk ya i kamaot long yia 1968, nem blong hem, Trutok Blong Soemaot Rod Blong Itenel Laef. Long Kingdom Wok blong Novemba 1968, i talem se: “Ol oda blong Trutok buk oli plante tumas. Taswe, stat long manis Septemba, faktri blong printim ol buk long Brooklyn, i wok evri dei mo evri naet.” Hem i gohed se: “!Long manis Ogis, ol oda blong Trutok buk oli go antap bitim mak, wan milian haf antap long namba we mifala i printim!” Long yia 1982, oli printim finis 100 milian kopi blong buk ya long 116 lanwis. Long 14 yia, stat long 1968 kasem 1982, Trutok buk i givhan long bitim wan milian man, blong oli kam man blong talemaot Kingdom.b

10 Long yia 2005, wan narafala buk i kamaot blong givhan long ol man blong oli stadi Baebol, nem blong hem, ?Wanem Samting We Baebol i Rili Tijim? !Naoia, oli printim finis 200 milian kopi blong buk ya long 256 lanwis! ?Buk ya i mekem wanem wok? Long seven yia, stat long 2005 kasem 2012, buk ya i givhan long bitim wan milian man, blong oli kam man blong talemaot Kingdom. Long yia 2005, samwe long 6 milian man oli stadi Baebol. Long yia 2012, namba ya i klosap 9 milian. I klia nomo se Jehova i stap blesem hadwok blong yumi blong planem mo putum wota long ol sid blong trutok.—Ridim 1 Korin 3:6, 7.

11, 12. Folem ol vas we oli stap, ?oli wokem ol magasin blong hu?

11 Ol magasin. Fastaem, oli wokem Wajtaoa blong “smol kampani” nomo, hemia ol man we God i ‘singaot olgeta’ blong oli go long heven. (Luk 12:32, NW; Hib. 3:1) Long namba 1 Oktoba 1919, ogenaesesen blong Jehova i printim wan niufala magasin blong ol man afsaed long ogenaesesen, nem blong hem Golden Age. Ol Baebol Studen mo olgeta we oli no Baebol Studen, evriwan oli laekem tumas niufala magasin ya. Taswe, oli printim plante moa Golden Age i bitim Wajtaoa, mo oli gohed olsem blong plante yia. Long yia 1937, oli jenisim nem blong Golden Age i kam Consolation. Mo long yia 1946, oli jenisim nem ya bakegen i kam Wekap!

12 Long ol yia we i pas finis, Wajtaoa mo Wekap! i jenis smol, be wok blong tufala i no jenis. Tufala i talemaot Kingdom blong God yet, mo tufala i givhan long ol man blong oli bilif moa long Baebol. Naoia, oli wokem tu kaen Wajtaoa, wan blong stadi long kongregesen, mo narawan blong givimaot long wok blong prij. Wajtaoa blong stadi, hem i blong ‘ol man blong masta,’ hemia “smol kampani” mo “ol narafala sipsip” tu.c (Mat. 24:45, NW; Jon 10:16) Wajtaoa we yumi givimaot long wok blong prij, hem i blong ol man we oli no save trutok yet, be oli gat respek long God mo long Baebol. (Wok 13:16) Wekap! i stret long olgeta we oli gat smol save nomo long Baebol mo long tru God, Jehova.—Wok 17:22, 23.

13. ?Wanem i mekem yu yu sapraes long ol magasin blong yumi? (Tokbaot “Ol Buk We Ol Man Oli Printim Moa.”)

13 Long stat blong yia 2014, evri manis oli printim 44 milian Wekap! long 100 lanwis, mo 46 milian Wajtaoa long bitim 200 lanwis. !Hemia i mekem se tufala magasin ya i kasem moa man i bitim ol narafala magasin long wol! Yumi no sapraes long samting ya, from we ol magasin ya oli karem ol tok we Jisas i talem se bambae i go long olgeta man long wol.—Mat. 24:14.

14. ?Ol man blong God oli wok strong blong mekem wanem? ?From wanem?

14 Baebol. Long yia 1896, Brata Russell mo ol fren blong hem oli jenisim nem blong kampani we oli setemap blong printim ol buk. Oli wantem se tok ya ‘Baebol’ i stap insaed long nem ya, ale oli jenisim i kam Watch Tower Bible and Tract Society. Jenis ya i stret nomo, from we Baebol nao i bigfala samting we yumi yusum blong talemaot gud nius blong Kingdom. (Luk 24:27) Ale ol man blong God oli wok strong blong printim mo givimaot ol Baebol, mo blong pulum ol man blong oli ridim. Olsem nao, long yia 1926, oli printim Baebol ya Emphatic Diaglott, hemia Niutesteman we Benjamin Wilson i wokem finis. Stat long yia 1942, oli printim mo givimaot samwe long 700,000 kopi blong Baebol ya King James Version. Stat long yia 1944, oli printim Baebol ya American Standard Version, we nem ya Jehova i stap long hem 6,823 taem. Kam kasem yia 1950, oli givimaot 250,000 kopi blong Baebol ya.

15, 16. (1) ?Wanem samting we yu yu laekem long Baebol ya New World Translation? (Tokbaot “Wok Blong Tanem Baebol i Hareap Moa.”) (2) ?Yu save mekem wanem blong letem tok blong Jehova i tajem hat blong yu?

15 Long yia 1950, oli printim New World Translation of the Christian Greek Scriptures (Matiu kasem Revelesen). Long yia 1961, oli printim ful Baebol (New World Translation of the Holy Scriptures). Baebol ya i leftemap nem blong God, Jehova. Oli putumbak nem ya i stap long evri ples we i bin stap long olfala Hibru hanraet (Jenesis kasem Malakae). Mo tu, oli putumbak nem ya 237 taem long Matiu kasem Revelesen. Plante taem, oli jekem bakegen Baebol ya New World Translation mo oli stretem sam samting, blong meksua se ol tok blong hem i stret mo i isi blong ridim. Long yia 2013 oli mekem sam jenis bakegen. Ale, long ol yia 1950 kasem 2013, oli printim bitim 201 milian kopi blong New World Translation long 121 lanwis, sam long olgeta oli ful Baebol mo sam oli haf nomo.

16 ?Wanem tingting blong samfala, we naoia oli save ridim New World Translation long lanwis blong olgeta? Wan man Nepal i talem se: “Plante man oli no kasem save long Baebol we mifala i gat long lanwis blong Nepal, from we i gat plante tok insaed we mifala i no moa yusum. Be mifala i kasem save gud long New World Translation, from we ol tok long hem i sem mak long ol tok we mifala i yusum oltaem.” Wan woman long Ripablik blong Sentrol Afrika i ridim New World Translation long lanwis Sango, nao wota blong ae blong hem i ron. Hem i talem se: “Hemia nao lanwis we i toktok i go stret long hat blong mi.” Sipos yumi ridim Baebol evri dei, yumi stap letem ol tok blong Jehova i kasem hat blong yumi.—Sam 1:2; Mat. 22:36, 37.

Yumi Glad Long Trening Mo Ol Samting Blong Yusum

17. ?Yu save mekem wanem blong soemaot se yu glad long trening mo ol samting we yumi kasem blong yusum? ?Wanem frut bambae i kamaot?

17 ?Olsem wanem? ?Yu yu glad long trening mo ol samting we King Jisas Kraes i givim long yumi blong yusum? Sipos yes, bambae yu tekem taem blong ridim ol buk blong yumi. Mo bambae yu yusum ol buk ya blong givhan long ol narafala. Bambae yu olsem Sista Opal Betler, we hem i baptaes long namba 4 Oktoba 1914. Hem i tokbaot laef blong hem, se: “Bifo, mi mo man blong mi [Edward], mitufala i yusum gramafon mo smol kad blong prij. Mitufala i prij long ol haos wanwan mo mitufala i givimaot ol buk mo magasin. Mitufala i joen long ol spesel wok mo wokbaot long rod blong givimaot ol smosmol traket. Afta, mifala i kasem trening blong visitim ol man bakegen, mo blong mekem Baebol stadi long olgeta. Long ful laef blong mitufala, mitufala i bisi, mo mitufala i hapi tu.” Jisas i talem finis se ol man blong hem bambae oli bisi long wok blong planem sid blong trutok mo karem kakae long garen, mo bambae oli harem gud tumas. Plante milian man mo woman, olsem Opal, oli save talem se tok ya i tru nomo.—Ridim Jon 4:35, 36.

18. ?Yumi gat wanem blesing?

18 Plante man we oli no mekem wok blong King Jisas Kraes, oli stap talem se ol man blong God ‘oli no gat nem mo oli no skulgud.’ (Wok 4:13) !Be yu traem tingbaot! !King ya i mekem ol man ya we oli no skulgud oli naf blong printim plante milian buk! !Mo sam long ol buk ya, oli tanem i go long plante moa lanwis mo oli printim plante moa long olgeta, i bitim ol narafala buk long wol! Samting we i moa impoten, se King ya i trenem yumi mo i givim strong tingting long yumi blong yusum ol samting we hem i givim, taem yumi talemaot gud nius long olgeta kantri. !Yumi gat nambawan blesing ya blong wok wetem Kraes blong planem sid blong trutok, mo blong tekemaot kakae long garen!

a Long ten yia we i pas, ol man blong Jehova oli wokem bitim 20,000 milian buk we oli tokbaot Baebol. Antap long hemia, klosap 3,000 milian man we oli gat Intenet, oli save lukluk Websaet ya jw.org.

b Sam narafala buk we oli givhan long ol pablisa blong oli tijim ol man long Baebol, hemia The Harp of God (“Hap Blong God,” yia 1921), “Let God Be True” (“God i Tru Oltaem,” yia 1946), Yu Save Laef Foreva Long Paradaes Long Wol (yia 1982), mo Save Blong Lidim Man Long Laef We i No Save Finis (yia 1995).

c Yu luk Wajtaoa blong 15 Julae 2013, pej 23 haf 13, we i tokbaot niufala save long ‘ol man blong masta.’

?Yu Ting Se Kingdom i Wan Prapa Gavman We i Stap Rul?

  • ?Olsem wanem wok blong tanem ol buk oli go long narafala lanwis, i soemaot se King Jisas Kraes i stap lidim yumi?

  • ?Olsem wanem wok blong printim ol buk i soemaot se Kingdom i wan prapa gavman we i stap rul?

  • ?Yu save mekem wanem blong soemaot se yu yu glad tumas long ol samting we King i givim?

OL BUK WE OL MAN OLI PRINTIM MOA

NAMBA BLONG OL BUK WE OLI PRINTIM

Baebol

Olgeta Baebol (ful Baebol mo haf blong hem)d

Bitim 5,000 milian

King James Versione

1,000 milian

New International Versionf

Bitim 400 milian

New World Translationg

Bitim 201 milian

Ol narafala buk

Quotations From Chairman Mao Tse-tung (Sam Tok Blong Jeaman Mao Tse-tung)h

Oli ting se i bitim 1,000 milian

?Wanem Samting We Baebol i Rili Tijim?i

Bitim 201 milian

?OLI TANEM I GO LONG HAMAS LANWIS?

Yu Mas Lesin Long God Nao Bambae Yu Laef Olwej

477

Universal Declaration of Human Rights (Ol Tok Blong Talemaot Raet Blong Ol Man)k

413

!Yu Yu Save Harem Gud Blong Olwe Long Wol!l

359

?Yu Yu Wantem Save Trutok?a (traket)

364

OL MAGASIN WE OLI PRINTIM MO GIVIMAOT MOA

Wajtaoab

Evri manis oli printim klosap 46 milian long 212 lanwis

Wekap!c

Evri manis oli printim klosap 45 milian long 99 lanwis

AARP The Magazined

Tu taem evri manis oli printim 22 milian long Inglis nomo

Liahonae

Samtaem oli printim samwe long 500,000 long klosap 50 lanwis

d I kamaot long Guinness World Records

e I kamaot long King James Bible Trust

f I kamaot long Biblica Fact Sheet

g Ol Witnes blong Jehova oli printim (namba ya i blong Jenuware 2014)

h I kamaot long Guinness World Records

i Ol Witnes blong Jehova oli printim (namba ya i blong Jenuware 2014)

j Ol Witnes blong Jehova oli printim (namba ya i blong Jenuware 2014)

k I kamaot long Websaet blong United Nations Universal Declaration of Human Rights (namba ya i blong Oktoba 2013)

l Ol Witnes blong Jehova oli printim (namba ya i blong Jenuware 2014)

a Ol Witnes blong Jehova oli printim (namba ya i blong Jenuware 2014)

b Ol Witnes blong Jehova oli printim (namba ya i blong Jenuware 2014)

c Ol Witnes blong Jehova oli printim (namba ya i blong Jenuware 2014)

d I kamaot long AARP

e Ol Momon oli printim

WOK BLONG TANEM BAEBOL I HAREAP MOA

LONG yia 1989, New World Translation (fulwan no haf blong hem) i stap long 11 lanwis finis. Be i nidim Baebol ya long plante moa lanwis. Ale ol brata long Hed Kampani we oli joen long Komiti blong Raetem Ol Buk, oli mekemrere ol kos. Ol kos ya oli blong trenem olgeta we oli tanem ol buk, blong oli yusum ol rod we oli save mekem wok ya i kam gud moa. Ofis blong MEPS i wokem wan program blong kompiuta we oli kolem Bible Translation System (Rod Blong Tanem Baebol).f Program ya i no tanem ol tok, be i givhan long ol man blong oli folem wan gudfala plan blong mekem wok ya, mo tu, i isi moa blong oli mekem risej. Ol brata mo sista we oli tanem ol buk, wetem olgeta we oli trenem olgeta, mo olgeta we oli mekem ol narafala wok blong givhan long olgeta, oli wok had blong wokem Baebol long plante lanwis.

From samting ya, long yia 2004, New World Translation i stap long 50 lanwis finis. Be long yia 2013, Baebol ya i stap long 121 lanwis, mo namba ya i stap kam antap moa.

NAMBA BLONG OL LANWIS

LANWIS

Ya

New World Translation, ful Baebol

New World Translation, Matiu kasem Revelesen

1950

0

1

1952

0

1

1954

1

1

1956

1

1

1958

1

1

1960

1

1

1962

1

1

1964

1

7

1966

1

7

1968

4

7

1970

5

7

1972

6

7

1974

7

9

1976

7

11

1978

7

11

1980

7

11

1982

8

11

1984

8

11

1986

9

11

1988

9

11

1990

9

11

1992

10

14

1994

10

24

1996

12

30

1998

16

32

2000

23

39

2002

29

44

2004

32

52

2006

40

59

2008

47

71

2010

61

98

2012

63

117

f Program ya Bible Translation System, naoia hem i haf blong wan narafala program, nem blong hem, Watchtower Translation System (Rod Blong Wajtaoa Blong Tanem Ol Buk). Ol tim blong tanem tok long olgeta ples blong wol oli stap yusum program ya.

    Ol buk long Bislama (1987-2026)
    Logaot
    Login
    • Bislama
    • Serem
    • Setemap Olsem Yu Wantem
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Ol Rul
    • Privacy Policy
    • Privacy Settings
    • JW.ORG
    • Login
    Serem