‘Yumi Nidim Ol Man We Oli Gat Stret Fasin’
LONG wol tede, bighaf blong ol man oli no gat stret fasin. Be, hem i wan stampa samting we ol Kristin oli mas gat. Pol i raetem se: “Mifala i wantem tumas we oltaem mifala i stap mekem i stret nomo.” (Hibrus 13:18) Wilma, wan Wetnes blong Jeova long Fensa, Itali, i wantem mekem olsem tu.
Nyuspepa ya, Il Resto del Carlino, i talem se hem i faenem wan paos afsaed long wan bigfala stoa, mo i gat bigfala mane insaed long hem. Ale, “wantaem nomo” hem i karem paos ya i go long polis, blong oli givimbak long stret man we paos ya i blong hem.
Taem mea i harem store ya, kwiktaem nomo hem i sanem wan smol leta i go long Wilma blong talem tangkyu. Hem i raetem se: “Mi mi talem bigfala tangkyu blong mi wetem olgeta man long taon ya from gudfala fasin we yu mekem. Fensa, nambawan taon blong yumi, i nidim ol gudfala man we oli gat stret fasin olsem.”
Nating se ol man oli save ol gudfala fasin we yumi mekem no oli no save, yumi mas traehad blong mekem stret fasin oltaem. Olsem Tabu Baebol i talem, “yumi traehad blong mekem i stret, i no long fes blong God nomo, be long fes blong ol man tu.”—2 Korin 8:21, The Jerusalem Bible.