Dugumedu to genegeguatu bt páh. 68 “Gente de las naciones había aceptado la palabra de Dios” “Comenzó una gran persecución contra la congregación” Demos “un testimonio completo sobre el Reino de Dios” “Han llenado Jerusalén con sus enseñanzas” Demos “un testimonio completo sobre el Reino de Dios” “Enviados por el espíritu santo” Demos “un testimonio completo sobre el Reino de Dios” “Úati himei lan Bungiu aban gürigia luéi aban” Demos “un testimonio completo sobre el Reino de Dios” Lidan wamá aban sun wagía ítara kei Heowá luma Hesusu Garüdia Awisahatu Tasubudiragüdüñein Larúeihan Heowá (to lánina aturiahani) 2018 “Chülǘ lumoun lidise-agei fulasu ubouagu” Demos “un testimonio completo sobre el Reino de Dios” “Les predicaba el Reino de Dios [...] sin ningún obstáculo” Demos “un testimonio completo sobre el Reino de Dios” Ídaba san masaminarúniwa lan wuriba hawagu amu? Garüdia Atalaya Tasubudiragüdüñein Larúeihan Heowá 2013 Mínsiñetiña san amu hun ladügarügü amu hamá huéi? Agaguduabá!—2020 Lasaminarúniwa wuriba hawagu amu: susereti lidan sun ubóu Garüdia Atalaya Tasubudiragüdüñein Larúeihan Heowá 2013