Juan
1 Pa naʼäy, ri nbʼix «ri Tzij» che rä ya kʼo wä chik, ryä kʼo wä rkʼë Dios chqä jun dios wä. 2 Ryä kʼo wä rkʼë Dios pa naʼäy. 3 Dios xksaj ryä rchë xuʼän jontir ri kʼo, y majun ta jun xbʼan ri ma ta xtoʼon chubʼanik. 4 Xa rma ryä xbʼejeʼ ri kʼaslemal, y rkʼaslemal xbʼeʼok jun saqïl pa kiwiʼ ri winäq. 5 Ri saqïl nqʼalajin pa qʼequʼn, ye kʼa ri qʼequʼn ma rchpun ta. 7 Re achï reʼ xpë rchë nbʼertzjoj chkë ri winäq chrij ri saqïl, y rma ri xuʼän ryä, xa bʼa achkë winäq nunmaj chrij ri saqïl. 8 Juan ma ya riʼ ta wä ri saqïl riʼ, xuʼ xpë rchë xbʼertzjoj rij ri saqïl. 9 Ri kantzij saqïl, ri nuyaʼ saqïl pa kiwiʼ jontir kiwäch winäq, xa jbʼaʼ wä chik nrajoʼ rchë nbʼejeʼ chkikojöl ri winäq. 19 Ya reʼ xuʼij Juan taq ri judíos xekitäq äl sacerdotes chqä levitas ri ye petenäq Jerusalén rchë xkibʼekʼutuj reʼ che rä: «¿Yït achkë laʼ rït?». 20 Ryä ma xa xuʼ ta xkʼoxaj ri xkʼutüx che rä, xa kan xuʼij: «Rïn ma yïn ta ri Cristo». 21 Rma riʼ xkikʼutuj chik reʼ che rä: «¿Yït achkë riʼ rït kʼa? ¿Yït Elías?». Ryä xuʼij: «Manä, ma yïn ta». «¿Yït riʼ ri Profeta?». Ryä xuʼij: «¡Manä!». 22 Rma riʼ xkiʼij reʼ che rä: «Taʼij chqë yït achkë rït, rchë kʼo nqabʼeʼij chkë ri xojtaqö pä. Tatzjoj chqë yït achkë riʼ rït». 23 Ryä xuʼij reʼ chkë: «Yïn riʼ ri kan kuw nbʼij reʼ pa desierto: ‹¡Tibʼanaʼ chë rbʼey Jehová jïk yekanaj!›, kan achiʼel xuʼij ri profeta Isaías». 24 Ri achiʼaʼ riʼ yë wä ri fariseos taqayon äl kichë. 25 Y xkikʼutuj reʼ che rä: «Si ma yït ta ri Cristo, ni Elías, ni ri Profeta, ¿achkë rma yeʼaʼän bautizar ri winäq?». 26 Juan xuʼij reʼ chkë: «Kantzij chë yenbʼän bautizar winäq pa yaʼ, ye kʼa kʼo jun ri kʼo chikojöl rïx ri ma itaman ta rwäch. 27 Ryä xtbʼekʼulun chwij, y rïn kan ma taqäl ta chwij nkïr rxajabʼ». 28 Jontir reʼ xbʼanatäj pa tinamït Betania, ri kʼo jkʼan chik che rä ri raqän yaʼ Jordán, ri akuchï Juan najin wä yeruʼän bautizar ri winäq. 29 Chkaʼn qʼij, Juan xtzʼët chë Jesús bʼenäq apü rkʼë y xuʼij: «¡Titzʼetaʼ, ri Rkarneʼl Dios ri nresaj ri mak chkij ri winäq! 30 Chrij ryä najin yitzjon wä taq xinbʼij: ‹Chwij rïn xtbʼekʼulun jun achï ri más rqʼij chi nwäch rïn, rma kʼo wä chik taq rïn majanä kinaläx›. 31 Nixta rïn ma ntaman ta wä rwäch, ye kʼa rïn yenbʼanon pä bautizar ri winäq pa yaʼ rchë nkʼüt chwäch Israel achkë riʼ ryä». 32 Y Juan chqä xuʼij reʼ: «Xintzʼët ri loqʼoläj rchqʼaʼ Dios ri xqä pä chlaʼ chkaj achiʼel jun paloma y xbʼejeʼ pa rwiʼ ryä. 33 Nixta rïn ma ntaman ta wä rwäch, ye kʼa Dios, ri xitaqö rchë yenbʼän bautizar ri winäq pa yaʼ, xuʼij reʼ chwä: ‹Xtatamaj achkë xtbʼanö bautizar rkʼë ri loqʼoläj wchqʼaʼ taq xtatzʼët chë ri loqʼoläj wchqʼaʼ xtqä pä chqä xtbʼejeʼ pa rwiʼ›. 34 Y rïn kan xintzʼët ya riʼ, rma riʼ ntzjon pä chë le achï laʼ Rkʼajol Dios». 35 Chkaʼn qʼij, Juan kʼo wä chik jmul chriʼ, y ye kʼo wä kaʼiʼ rtzeqelbʼëy rkʼë, 36 y taq xtzʼët apü Jesús xuʼij: «¡Titzʼetaʼ, ri Rkarneʼl Dios!». 37 Taq ri kaʼiʼ achiʼaʼ riʼ xkikʼoxaj riʼ, xkitzeqelbʼej äl Jesús. 38 Ya riʼ taq Jesús xtzuʼun chrij, y taq xtzʼët chë najin wä nkitzeqelbʼej, xkʼutuj reʼ chkë: «¿Achkë niwajoʼ?». Ryeʼ xkiʼij reʼ che rä: «Rabí —ri ntel chë tzij ‹maestro›—, ¿akuchï najin yakanaj wä qa?». 39 Ryä xuʼij reʼ chkë: «Kixampä rchë nitzʼët». Rma riʼ xebʼä äl rkʼë, xkitzʼët akuchï najin nkanaj wä qa y xekanaj qa rkʼë ri qʼij riʼ. Ya riʼ xbʼanatäj rkʼë jbʼaʼ las 4 tqaqʼij. 40 Andrés, ri rchʼalal Simón Pedro, ya riʼ jun chkë ri kaʼiʼ ri xkikʼoxaj ri xuʼij Juan y rma riʼ xkitzeqelbʼej Jesús. 41 Chrij riʼ Andrés xbʼerkanuj Simón, ri rchʼalal, y xuʼij reʼ che rä: «Xqïl ri Mesías» (ri ntel chë tzij Cristo), 42 y xkʼwaj äl rkʼë Jesús. Taq Jesús xtzʼët, xuʼij reʼ che rä: «Rït yït Simón, ri rkʼajol Juan. Komä Cefas xtbʼix chawä» (ri ntel chë tzij Pedro). 43 Chkaʼn qʼij, Jesús nrajoʼ wä nbʼä Galilea. Y taq xrïl Felipe, xuʼij reʼ che rä: «Katok ntzeqelbʼëy». 44 Felipe aj Betsaida wä, ri tinamït akuchï xaläx wä Andrés chqä Pedro. 45 Y Felipe xrïl Natanael y xuʼij reʼ che rä: «Xqïl ri ntzjöx rij chpan Rpixaʼ Moisés chqä achoq chrij xkitzʼibʼaj wä ri Profetas: ya riʼ Jesús, ri rkʼajol José, ri aj Nazaret». 46 Ye kʼa Natanael xuʼij reʼ che rä: «¿Kʼo ta kʼa jun ri kan kʼo rqʼij ntel Nazaret?». Felipe xuʼij reʼ che rä: «Katampä rchë natzʼët». 47 Taq Jesús xtzʼët chë Natanael xbʼekʼlun rkʼë, xuʼij: «Titzʼetaʼ, jun utziläj israelita ri ma kaʼiʼ ta rpaläj». 48 Rma riʼ, Natanael xuʼij reʼ: «¿Achkë rma ataman nwäch?». Jesús xuʼij reʼ che rä: «Xatintzʼët taq yït kʼo wä chuxeʼ ri rcheʼ higo, taq Felipe majanä wä tzjon awkʼë». 49 Rma riʼ Natanael xuʼij ya reʼ che rä: «Rabí, rït yït ri Rkʼajol Dios, ri Rqʼatöy Tzij Israel». 50 Jesús xuʼij reʼ che rä: «¿Nanmaj ya riʼ xa xuʼ rma xinbʼij chawä chë xatintzʼët chuxeʼ ri rcheʼ higo? Kʼo nkʼaj chik xtatzʼët ri kan xttel akʼuʼx che rä». 51 Ryä chqä xuʼij: «Kantzij yitzjon taq nbʼij chiwä chë rïx xtitzʼët ri kaj jaqäl y chë ri r·ángeles Dios xkejoteʼ chlaʼ chkaj chqä xkexleʼ pä wkʼë rïn, ri Ralkʼwal Winäq».