Tzijonem ri xa junan bʼaʼ bt ruxaq 68 “Gente de las naciones había aceptado la palabra de Dios” “Comenzó una gran persecución contra la congregación” Kʼutunïk rchë natjoj awiʼ chrij ri wuj Tqatzjoj jontir «chrij ri Ruqʼatbʼäl Tzij Dios» “Han llenado Jerusalén con sus enseñanzas” Kʼutunïk rchë natjoj awiʼ chrij ri wuj Tqatzjoj jontir «chrij ri Ruqʼatbʼäl Tzij Dios» “Enviados por el espíritu santo” Kʼutunïk rchë natjoj awiʼ chrij ri wuj Tqatzjoj jontir «chrij ri Ruqʼatbʼäl Tzij Dios» «Dios ma yeruchaʼ ta ri winäq» Kʼutunïk rchë natjoj awiʼ chrij ri wuj Tqatzjoj jontir «chrij ri Ruqʼatbʼäl Tzij Dios» Junan qawäch tqabʼanaʼ achiʼel rubʼanon Jehová rkʼë Jesús Ri Nyaʼon Rutzijol ri Rajawaren ri Jehová (2018) «Kʼa pa tinamït ri más näj nkanaj wä» Kʼutunïk rchë natjoj awiʼ chrij ri wuj Tqatzjoj jontir «chrij ri Ruqʼatbʼäl Tzij Dios» “Les predicaba el Reino de Dios [...] sin ningún obstáculo” Kʼutunïk rchë natjoj awiʼ chrij ri wuj Tqatzjoj jontir «chrij ri Ruqʼatbʼäl Tzij Dios»