Inlahen La-en Yik Tanīnöṙô
25 Hē ò nö yih nö in ngam tistrik, unôichrit tö lūöi sumkam ang Festös nö hayōmken ngam inyööngö ngaich ṙā-ang Kaisarī nö chuh Yērūsalem. 2 Ngaich yik mākūö kūönṙô hēk tö më tarik alaha yik Yahūti nö vënyen minë fālen Pôl nö ikūö ò, hòṅ aṙēḵtu ṙô cha-a tö Festös 3 nö hōten ò nö söömngen Pôl nö chuh Yērūsalem. Vī ngam inlahenre pöri cha-a nöng el talöökö nö höngkökūö Pôl ngaich fëlngen ò. 4 Ngö ṙô pöri ang Festös tö Pôl nöng hökiṙen nö el chēl nö i Kaisarī ngaich veūten min anga-aṅ nö hakôtenre nö chuh muh. 5 Ngö ṙô ngaich anga-aṅ, “Lökten hökngen yip tökiröng mahayöng aṅ in yīö nö holröön chu ngaich yēḵ öp tarik nö öt löngö inlahen ngaich vënyen minë fālen ò.”
6 Unôichrit Festös nö i Yērūsalem nö hëvhöre hēk söm sumkam, yih ngaich anga-aṅ nö i Kaisarī ngaich im tahëng sakāmö nö ūichlöre nö el chūök kamhôka, kētö chööngö ngaich anga-aṅ nö hōten Pôl nö kētu. 7 Hē Pôl nö yih ngaich yik Yahūti lamöktö Yērūsalem havīlen ò cha-a nö sökhaka ngaich pōyen ṙô nö sūöichkö fālen ò nup töt rēhěn nö kô nö hameuktu kanô-en tö cha.
8 Laklöre pöri ang Pôl nö ngö ṙô: “Öt fāluṙen chin i tarik, ötrēhěn öich fāluṙen in minë Chööngö më Yahūti hēk ötrēhěn el chūök vinë-ekūötēv, ötrēhěn öich fāluṙen öich in ngam mahayöng.” 9 Hòṅ haṙamlōn yik Yahūti ang Festös lökten nö ngö ṙô nö in Pôl: “Hòṅ chuh Yērūsalem ömeh hòṅ meh öm lākūö chu öm vënyö minë inlahenre ngaich kahôkkaṙen öm in e?” 10 Ngö ṙô pöri ang Pôl: “Sökhak chin öich ikūö ngam mahayöng öich lākūö ngam chūök kamhôka. Lökten ngam kinhôkken chu nöng hòṅ ihih. Öt chōichö inlahen chin öich in më Yahūti nö sā inlahen mikahlōn meh. 11 Yēḵ chu öich tö fāluṙen töp lökten chu öich kētu sācha töm kinpaha ngaich öthō chū-ö öich heūlngöre töm kinpaha. Ngaich yěn öt hěng pöri tökô-en in minë sinūöichkö fālen chu ngaich öt hěngtak tökô nö kēten chu öich in ò nö chö-öinytö ṙanamölōn yip tarik, angū-ö ön ngih havëkö chu in ngam mahayöng.” 12 Keuheūthë ṙô ngaich ang Festös nö vë-ekūö yik kamëtö inlēnö im hē ngam manūlö, ngaich ngö ṙô nö in Pôl: “Ngaich man öm havëkökūö ngam mahayöng,* chuh in ngam mahayöng man min ngaich.”
13 Haroh tumhang sumkam ngaich ök rācha Akrippā hēk Pörnikē nö yih nö i Kaisarī nö kētö sinlāmö nö in Festös. 14 Hòṅ ṙōl sumkam lang cha-a nöng höngngöh nö umuh lökten ang Festös nö vë-eny nang ngam rācha tö minë inlahen Pôl nö ngö ṙô:
“Hěngtak öp ihih tarik öp töng ṙā-ayö tö Fëliks nö el chēl, 15 hē chu öich i Yērūsalem ngaich yik mākūö kūönṙô hēk tö yik yöngkūö yik Yahūti nö vë-eny inlahen ò nö in chu, ngaich hòṅ aṙēḵtu ṙô cha-a tö chu nö hōten chu öich kētö sācha ò. 16 Sapṙô cha pöri chū-ö tö yip aṅ Rōm nö töt ngatī inlahen, tö ngam tö fāluṙen nö öt kētu nö lākūö yip samūöichkö fālenre ngaich ötkô anga-aṅ nöng kētu sācha nöng öt hōnyu ṙô nö laklöre, nöng hòṅ chö-öinytö ṙanamlōn yip samūöichkö fālen ò. 17 Lökten hē chu öich yih öich ihih ngaich öt ahāṅkenre chū-ö im tahëng sakāmö öich ūichlöre öich i chūök kamhôka ngaich tölṙô hinôtö öp tarik nö kētu. 18 Ngö lōn chū-ö tö yip vamënyö fālen ò nö sūöichken ò nö kēken nup tökiröng fālen, höng öt ngatī ṙô pöri cha-a hē cha nö söklöre. 19 Höng chö-öinytö inlahen ngam vinë-ekūö ngam Tēvre* hēk chö-öinyten öp tö hěng tak tarik ang Yēsū cha-a nö lā-alkūöre ök tö ngaich nö kapah, vënyu inlahen pöri tö Pôl tö ò ngaich nö aṅ. 20 Höng öt akaha elmat chū-ö tö öp inlahenre öich kahòkken ngih inlahngen, lökten chū-ö öich hatöönö ò tö ò yěn hòṅ chuh Yērūsalem hòṅ ò nö kahòkkaṙen nö in e. 21 Havëkö inlahenre pöri ang Pôl nö kahòkkaṙen tö ngam tökiröng rācha* hanöng sā rò-òten ò nö umuh nö hachēliyö, lökten chū-ö öich kētö chööngö hanöng sā chu öl öich söömten ò öich in öp mahayöng ngaich hökiṙen sin anga-aṅ nöng umuh.”
22 Ngö ṙô ang Akrippā nö in Festös: “Hòṅ hakôtenre chin öich hang ṙô öp tarik.” Ngö ṙô ngaich ang Festös: “Mihôiṅ man huṙöich öm hang ṙô ò.” 23 Lökten ngaich im tahëng sakāmö ang Akrippā hēk Pörnikē nö holtö ngam tökiröng ṙanamlōre nö kuhēthötre ngaich holten yik yōmkūö kumyung, yihtökūö inrē yik tarik yik tö akahka nö ikūö ngam panam, kētu ngaich ang Pôl nö asā ngam chööngö Festös. 24 Ngö ṙô ngaich ang Festös: “Ō rācha Akrippā hēk tö yīö inrē taṙòkhöre tarik öi yamihtökūö öi ihih, ngëichken ngòh tarik yin ngòh tö vënyu inlahen tö më taṙòkhöre Yahūti nö i Yērūsalem hēk ihih inrē nö ayôṙa ṙô, nö hòṅ aṙēḵtu ṙô tö chu öich fëlngen ngòh tarik, öt kô anga-aṅ nö höökiṙen nöng aṅ. 25 Ngaich pöri chū-ö öich akahalōn tö ngòh tarik nö öt fāluṙen töp chö-öiny ò öre nö kētu sācha nö kumpaha, lökten hē ò nö hòṅ hakôtenre nö hòṅ havëkö inlahenre nö chuh kūö öp tökiröng rācha ngaich kēḵ fëslare chū-ö öich söömten ò nö umuh. 26 Öt kahūichtu pöri chū-ö tö inlahen ngòh tarik öich in öp Mā re, lökten chin öich kēten ngòh tarik öich lākūö yīö öi ṙòkhöre, möthë nö lākūö meh më-eṅ rācha Akrippā hòṅ chu min öich kahūichu tö inlahen ò unôichrit kinheūten intöönö ò. 27 Pön öt tölöng tö lōn chu ngam inlahen chu, öich höng söömngen ngòh tö hěngtak töhaköövö ngaich öt vënyen minë tö sūöichka pöri inlahen ò.”