Vòchtavör ÒNLĀIN LAËPRËRĪ
Vòchtavör
ÒNLĀIN LAËPRËRĪ
Nicobarese
  • PAIPÖL
  • LĪPÖRE
  • MINË MĪTING
  • 2 Tösalònikē 3
  • Tufömngöre Tövai Panam Paipöl Translēsön

Öt ōt vitiō nö in ngih katöllö meh pāt.

Aṙēlen hī, öt taōnlōtngöre ön ngam vitiō.

2 Tösalònikē Sömörī

      • Iṙūöhen im vinë-ekūötēv (1-5)

      • Haṙēmngenre tö yip töt lööngö inlahen (6-15)

      • Manā-aṅ sinlāmö (16-18)

2 Tösalònikē 3:1

Futnōt

  • *

    Ngëichköm Tahëng Ātiköl A5.

2 Tösalònikē 3:3

Futnōt

  • *

    Ṙô Krīk, “ngam tötlöök.”

2 Tösalònikē 3:6

Futnōt

  • *

    Hēk, “tö nehngenre.”

  • *

    Hēk lohten, “cha.”

2 Tösalònikē 3:8

Futnōt

  • *

    Hēk, “töt kētu ṙāi tö pësa.”

2 Tösalònikē 3:14

Futnōt

  • *

    Ṙô Krīk, “mikahngö.”

  • Tufömngöre Tövai Panam Paipöl Translēsön
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
Tufömngöre Tövai Panam Paipöl Translēsön
2 Tösalònikē 3:1-18

Innëtö Chitri Tösalònikē

3 Kahōlö, ngih manā-aṅ ṙô Chu in yīö tö yīö iṙūöhen vë-elkui ih, hòṅ ngam ṙô Yāvē* nö keuheūtngöre chūök nö hāngö hēk teūngen inrē tö ineū-eu, sā inlahen e nö ihôi yīö, 2 ngih inrē ṙô yīö öi vë-ekūötēv tö ih öi laklöng tö yip tarik töchökhuti hēk tötlöök, pöi öt ṙòkhöre aṅhavin tö ngam ṙinatö-ellōn. 3 Tö kanô-envö pöri ngam Mā ngaich anga-aṅ min mahangönken yīö hēk laklen yīö tö ngam Satān.* 4 Ngaich ṙatö-ellōnre īhö tö nup kahëtö ih inlēnö ngaich hāngö u yī-ö, ngatī inlahen inrē min yī-ö öi iṙūöhen öi hāngö u. 5 Ngih ön havëkö ih tö ngam Mā nö hachōḵ ellōn yīö tö ngam tölöng talöökö, hòṅ yīö öi hangenlōn tö ngam Tēv hēk hamööyöre töpòkūö Kristū.

6 Kahōlö, kētö inlēnö yīö in öi i minë-eny ngam Mā Yēsū Kristū, tö yīö öi ṙūöhöngre tö yip prötör yip tötlöngö inlahen hēk töt lamök in minë inlēnö* tö vënyu tö ih nö in yīö.* 7 Akahakūö yin tö inlahenre öi hòṅ asīnköröön ih, pò ih rö-ö öt lēnö inlahen hē ih elhôi yīö, 8 ötrēhěn öi liköl ròtī töt ṙāyu,* hatööm sakāmö pöri īhö öi ma-āinyre öi la-evṙen hēk holtö kanihngenre, hòn öt hěngtak in yīö tö kihngen tö tī chu. 9 Rö-ö nö kūö ih öt chööngu ikui yīö, lōnu pöri īhö töre öi inchōkūö yīö, hòṅ yīö öi asīnköröön ih. 10 Kô-en hē ih pöri öi in yīö ngaich ngih hē e inchöngten kahëtö ih öi in yīö: “Yěn ōt töt hòṅ la-evṙen ngaich un nyā-aṅvkūö inrē anga-aṅ.” 11 Ngih ön ahang ih tö inlahen yip tarik elhôi yīö, nö öt lēnö inlahen, öt la-evṙen cha-a, höng kāntöre pöri nö i nup inlahen holre nup töt la-en cha öre. 12 Kētö inchöngten in öi in yip tö ngatī inlahen tarik öi im Mā Yēsū Kristū ngaich mikahtö elnang cha īhö tö cha nö holtö lanāmenre nö la-evṙen tö nup la-enre ngaich kahngenre nö in nup taneūngenre ngaich nyā-aṅvkūö.

13 Kahōlö, yěi ṙô tö ngam inlahen yīö pöri, uh yin heūlngöre la-evṙen tö tölöök. 14 Yěn ōt pöri töt hamang minë ṙô minë tö kūichtu tö ih nö in ngih chitri ngaich ngëichkö inlahen* öp tö ngatī inlahen tarik ngaich ṙāngenre öi hanôlken ò, hòṅ ò min nö aṙē-ěvö. 15 Uh pöri öi ngölōn tö ò nö kunyaha elmat tö yīö, iṙūöhen pöri öi halēnö ò.

16 Ngih ön havëkö ih tö ngam Mā lanāmö nöng iṙūöhen nö kē-ěkūö yīö tö ngam lanāmö. In yīö an yēḵ ngam Mā öi ṙòkhöre.

17 Hakôtötīre chin Chū-ö Pôl öich aṅhtī tö kuntīre öich kūichtö ngih sinlāmö in yīö, ngam minkahngö minë chitri kahūich Chu angū-ö ön ngih inlahen tī Chu yěich kūich.

18 In yīö an yēḵ ngam tökiröng miṙēḵlōn ngam Mā hī Yēsū Kristū.

Ṙô Tarik Līpöre (2014-2025)
Log Out
Log In
  • Nicobarese
  • Söömhang
  • Prifrens
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Köntisön hī öi Yūs
  • Praivēsī Pòlisī
  • Praivēsī Seting
  • JW.ORG
  • Log In
Söömhang