Inlahen La-en Yik Tanīnöṙô
8 Holṙen yik famëlngen Istěfen inrē ang Sôl.
Hēten tö e angū-ö sakāmö ngam māṅ i Yērūsalem nö ötlēḵkaṙen, höng yik tanīnöṙô tö höngngöh nö in e, ṙòkhöre pöri yik mahaköp nö parātiyö nö i Yūta hēk Samariā. 2 Lāpngen Istěfen ngaich yik ṙamatö-ellōnre takô nö in ngam Tēv ngaich harāmöre cha-a nö peuiny tökūö miṙivlōnre. 3 Ötlēḵken ngam māṅ ang Sôl. Kuhēthötre anga-aṅ nö el nuk patī ngaich tūöknyen yik kikōnyö hēk kikānö ngaich chaphöt cha nö el chēl.
4 Yik mahaköp pöri tö parāti, öptöng kamngö chūök cha, in e cha-a nö ahangken ngam ṙô ngam tölöök inhānga. 5 Chuh in ök panam* Samariā ngaich ök mahaköp tö Filip minënyi, in e anga-aṅ nö ahangken ngam inlahen Kristū. 6 Chumkūöṙen ngaich yik tömaṙôngö nö hangihtöre tö ṙô Filip ngaich holtö ellōnre nö hang minë ṙô ò hēk meuk minë pinngangkūö inrē. 7 Pōyen yik tarik misī in e tö aṅhav el alaha tö tötlöök ma-ahānga ngaich ayôṙa cha-a yěn kunyī-inyre nö ṙā-ang el alaha cha. Ōt inrē yik tölum hēk tö karòk sin tö lööken nö ngaich. 8 Keuheūtngöre chūök ngaich ngam ṙanamölōn nö ikūö ngam panam.
9 Hěngtak ök tarik aṅ Samariā tö Sīmōn minënyi, pumngangtökūö yik tarik anga-aṅ nö löktö im la-en minlūönöre, tökiröng anga-aṅ nö elmatre. 10 Löktökūö i tökūönö söl i tökiröng, ṙòkhöre yik tarik nö chumkūöṙen tö ò ngaich ngö ṙô: “Īnu ön ngòh tarik tö Kumlēḵ ngam Tēv, ngam Tökiröng kumlēḵ.” 11 Ngaich anga-aṅ nöng marò-òten nö pumngangtökūö yik tarik nö löktö in ngam minlūönöre, lökten cha-a nö chumkūöṙen tö ò. 12 Hē cha pöri nö ṙatö-ellōnre nö in Filip, ngam vamë-eny nang cha tö ngam Pūlngö ngam Tēv hēk ahangkö ngam tölöök inhānga nö i minë-eny Yēsū Kristū ngaich kēḵ ngam vinôkö yik kikānö, kikōnyö nö ṙòkhöre. 13 Ṙatö-ellōnre ngaich ang Sīmōn, unôichrit inlahen ò ngaich nö vōkö, höng holröön Filip ngaich anga-aṅ nö in nup töng kū-ö ò, pingangkūö anga-aṅ nö meuk nuk tökiröng pinngangkūö la-en kahëken ò.
14 Hē yik tanīnöṙô aṅ Yērūsalem nö hang inlahen yik tarik aṅ Samariā nö hō-en ngam ṙô ngam Tēv, ngaich tīnngen nā Pītör nā Yôhan ngaich cha-a nö chuh in cha, 15 in e ngaich cha-a nö vë-elkui cha, hòṅ cha nö teūngen tö ngam töhet kumlēḵ. 16 Pön öl nö hěngtak hē e tö teunghu kui tö ngam töhet kumlēḵ, höng vōkö pöri cha-a nö i minë-eny ngam Mā Yēsū. 17 Ṙāḵtö këlre ngaich nā Pītör nā Yôhan nö ikui cha, teūngen ngaich cha-a tö ngam töhet kumlēḵ.
18 Hē Sīmōn ngaich nö meuk inlahen yik tanīnöṙô nö ṙāḵtö këlre nö ikui yik tarik ngaich teūngen cha-a tö ngam töhet kumlēḵ, kētö pësa ngaich anga-aṅ nö in cha, 19 ngaich ngö ṙô: “Kē-ěkūö chu chū-ö inrē tö ngih minhôiṅyö, hòṅ Chu min yěich ṙāḵtö këlre ikui yip tarik ngaich teūngen cha-a tö ngam töhet kumlēḵ.” 20 Ngö ṙô pöri ang Pītör nö in ò: “Anòngngövah meh nun yēḵ minë chāntī meh, pò meh ngölōn töre öm mihôiṅ havah ngam töt ṙāyu inlōnti aṅ in ngam Tēv öm aṅhtī tö pësa. 21 Hö-ö man nôlhöt öm in ngih la-en, ötrēhěn öm kintölu, pò ngam ellōn meh nö öt chiplö nö ikūö ngam Tēv. 22 Lökten man ṙāngö nup tötlöng ngaich havöötö ellōnre öm havëkökūö Yāvē,* hòṅ ò nö aṙēḵlö nup tötlöng mufē elkuilōn meh, 23 tön meuk ngam ellōn meh Chin nöng tööḵlö tö pōisön* ngaich höng haköövö më-eṅ töm ötlanöökö.” 24 Ngö ṙô ngaich Sīmōn nö in ò: “Aṙēḵtö ṙô chu man öm vë-elkui chu in Yāvē,* hòṅ nup töng ṙô meh nö in chu ngaich un hěng tö teung nö ikui chu.”
25 Ngatī inlahen, hē nā Pītör nā Yôhan nö keuheūten nö ahānga nö in minë kamngö hēk keuheūtṙô nö ahangken ngam ṙô Yāvē,* havan ngaich cha-a nö chuh Yērūsalem ngaich el talöököre hēk cha-a nö ahangkö ngam tölöök inhānga nö in minë töpōyen tuhēt i Samaria.
26 Ngö ṙô pöri ök ma-ahānga Yāvē* nö in Filip: “Choholre man ngaich kiröönngöre öm kū-ötö lā lòhngö öm lök in öp talöökö chamuh Kāsā nö lökngö Yērūsalem.” (Tö chěvhakṙen ön ngih talöökö.) 27 Hē Filip nö hāngö e, choholre ngaich anga-aṅ nö kiröönngöre ngaich el talöököre anga-aṅ nö meukkūö ök tö hěngtak òfisör* aṅ Iti-opiā. Tömarò-òl chūök minā-aṅ anga-aṅ nö i Iti-opiā nö el patī ök rāni Kantakē hēk chööngu inrē nö in nuk kanôlò ò. Chuh Yērūsalem hē e anga-aṅ nö vë-ekūötēv, 28 ngaich invānö ò angū-ö. Ūichhak anga-aṅ nö el ök inrölre ngaich pōitô nö vë-ekūö ök līpöre pròfět Isayā. 29 Ngö ṙô ngaich ngam töhet kumlēḵ nö in Filip: “Kuṙòh, chuh in ngam inröl man.” 30 Holröön ök inröl ngaich ang Filip nö fal hē ò nö hangṙô ök òfisör nö vë-ekūö ngam līpöre pròfět Isayā ngaich hatöönö ò anga-aṅ nö ngö ṙô: “Akaha elnang öm tö ṙô ngam vahë-ekūöre?” 31 Ngö ṙô ngaich anga-aṅ: “Sitih inlahen öich min akaha elnang yěn öt ōt mumkahtö elnang chu?” Lökten ngaich anga-aṅ nö tölṙô Filip nö yôklö nö el inröl ngaich ūichngöre nö in ò. 32 Ngih ön kamngö chūök ngam ṙô ò nö vë-ekūö ngam Līpöre, nö ngö ṙô: “Kumtu anga-aṅ nöng sā ṙēngen sīṅp tö ṙatnyu likeun, sā öp kun sīṅp nöng öt ṙahônyu nö ikūö öp kammöp, ngatī ṙēngen anga-aṅ nö öt hěng höiny milòhò nö löknyö elvāngre. 33 Hē ò nö ötlēḵkaṙen ngaich öt kahòklöngkui anga-aṅ. Achīö öp min vamënyö inlahen ò, töp löktö ò inrē? Pò ngam nômö ò ngaich nö kē-ěyö nö ṙā-ang ing panam.”
34 Ngö ṙô ngaich ngam òfisör nö in Filip: “Vë-eny nang chu man, ṙôtö inlahen chīö ang kan ngòh pròfět?” 35 Kaknyöre ngaich ang Filip nö löktökūö ranehnyö ṙô ngam līpöre, nö vënyö ngam tölöök inhānga inlahen Yēsū. 36 Hē cha nö ṙònghöichröön nö el talöökö, teungta cha-a nö in ök chūökö töpōyen mak ngaich ngö ṙô ök òfisör nö in ò: “Yěh meuk! ngih yih mak, achīö öp tökô nö asökngen chu öich kēḵ ngam vinôkö?” 37* —— 38 Asökngö ök inröl ngaich ök òfisör ngaich yôkti cha-a nö el ök mak ngaich vōkö ò ngaich ang Filip. 39 Hē ò ngaich nö kunyī-inyre nö ṙā-ang el ök mak, teunghu kui ngaich ang Filip tö ngam töhet kumlēḵ Yāvē,* ilööṙen ngaich anga-aṅ nö tahëngö chūök nö kē-ěyö, öt meūkan hēk ngam òfisör, kiröönngöre pöri anga-aṅ nöng holtö ṙanamlōnre. 40 Unôichrit e ngaich ang Filip nö meūköre nö i Astòt, teung ngaich anga-aṅ nö i Kaisarī ngaich keuheūtngöre chūök nö ahangkö ngam tölöök inhānga nö in minë kamngö hēk in minë panam inrē.