Nyat ngam istēch tö ngam tö kilölhakṙen penöör
1922—Urēhěkūö Tö Hěngòng Samyeūheu
“NGAM Tēv . . . kamëtö minhôiṅyö hī, nö lökten im Mā hī Yēsū Kristū.” (1 Kòr. 15:57, King James Version) Angū-ö hē e ṙô ik samyeūheu 1922. Ngönlöre ṙinātö-ellōn lohten yik Mahaköp Paipöl tö ṙô ngam tökūichö, tö cha yěn köp nö löklōn ngam Tēv ngaich ötlöktu cha-a nö öt teūngen tö inkòlô re. Ngaich kô-en ang Yāvē nö kētö inkòlô më tarik re hē e. Rultenre hē e më tarik Yāvē nö kahngenre nö katān minë līpöre hěnghöre yūs ngam radio inrē nö ahangköm tölöök inhānga. Hē e inrē ök könvensön nö kēkaṙen i Sītör Pòint, Ōhayō, Amerika. Löktökūö hē e takô nö meūkö ngam kël Yāvē nö holṙen më tarik re.
TÖVAI TAKÔ NGAM AITIĀ
Veutröön hē e ngam la-en inhangköm tölöök inhānga ik 1922. Lökten öi pōyen lōn tö minë līpöre töhakööpö. Höng minë mekesīn pöri tö katānö misī nö el Pětēl i Pruklin. Ngaich tahëng nuk kömpönī kamtān minë līpöre tö kufëyö uk. Lökten nö kihngen yik prötör sistör tö hòṅ lōntö līpöre pön kūöṅnen nuk līpöre tö katānö tö nuk kömpönī. Hatönkūö prötör Ròpöt Mātin ngaich ang prötör Rötörfōt, yěn mihôiṅ nö katān minë tö kufëyö uk līpöre nö hol minë mekesīn.
Ngam fektrī i Kònkôt Istrīt, Pruklin Niū Yôk
“Tövai takô an,” ṙô prötör Mātin, “pöi höng havah nup mösīn tö mihôiṅ nö katān hěnghöre vītö uk minë līpöre inrē.” Havah ök chūökö ngaich yik prötör nö i 18 Kònkôt Istrīt i Pruklin, ngaich ṙāḵtö nuk printing mösīn.
Öt ṙamlōn pöri nuk tahëng kömpönī tö vinītö minë mösīn. Hěng tak ök yöngkūö nuk kömpönī yamih nö ngëichkö inlahen ih. Ngöṙô anga-aṅ, “Vai nun minë mösīn vahītö yīö, hòṅ ngëichkö rô-òten u pöri chū-ö, ötrēhěn nun min nö marô-òten tö tö tafūöl chumngëṅtö tö lōn chu, pön öt ōt in yīö tö heuveū nö yūsö u.”
“Lohten öre nö löng minë ṙô ò yěn la-en töng tarīka angū-ö,” ngöṙô ang prötör Mātin, “öt akahakūö pöri anga-aṅ tö Yāvē nö holṙen ih.” Löngö ṙô takô ang prötör Mātin. Holṙen hī ngam Tēv Yāvē lökten öi 2,000 ṙôken katān tö līpöre i tö hěng sakāmö.
Më prötör chamlai minë lainōtaīp mösīn
AHANGKÖ NGAM TÖLÖÖK INHĀNGA LÖKNYÖ EL RADIO
Löknyö el radio ṙô inrē yik tarik ngam Tēv nö ahangkö ngam tölöök inhānga. Ik 26 Förvörī 1922 Söntē tö sakāmö ang prötör Rötörfōt nö kētö minkahten nö löknyö el radio ṙô, raneh van ò angū-ö nö ngatī inlahen. Ngö kui hē e ök minkahten kahëtö ò, “Öt Hēk Min Tarik Nö Kapah.” Löknyö el ngam radio istēsön aṅ Lòs Enchölis, Keliforniā angū-ö nö röngnyuvö.
Chuh i tö 25,000 ṙôken yik hamang ök prōkrām nö el radio. Ōt yik kamūichtö chitri nö vë-eny kumchik elnang re tö ngam prōkrām. Hěng ök chitri kahūich Vilört Esfört, ngam aṅ Sentā Ënā, Keliforniā. Ngöṙô tī anga-aṅ nö kūich chitri prötör Rötörfōt, “Vai takô öp minkahten kahëtö meh. Lūöi tak vē tö vāhavö i patī chu. Pòrô öre öm yih lā rāngö patī ih öm kētö minkahten, sön öi ötkô öre öi chuh in e. Kumchikngö elnang re pöri īhö öi hāngö e, kūö e nö röngnyu nö el radio.”
Pōyen hēk nuk minkahten tö röngnyuvö in minë unôichrit ngam afta. Ngöṙô ök töhěng Chūökamahati nö vë-eny nang hī, “öt kūönen tö tö 3 lāk ṙôken yik tarik lamöktö el radio nö hang ngam tölöök inhānga.”
Pōyen nuk chitri kahūichtö yik tarik vamë-eny ṙanamlōn re. Meūkö u yik prötör, lökten cha-a nö kē-ělkūö alaha re nö vīnyö kūö ök kanahngen cha radio stēsön, nö i Istetön Ailen ngam tö röhta nö i Pruklin Pētěl. WBBR minë-eny ök radio istēsön cha, ngam löknyö ṙô cha nö ahangköm tölöök inhānga.
“ADV”
Vënyu ök töhěng minkahtölōn ik 15 Chūn, 1922, löknyö imat ngam Chūökamahati, vinënyö ngam könvensön min nö kēkaṙen nö i Sītör Pòint, Ōhayō löktökūö ip 5 söl im 13 Septempör. Ṙamlōn takô yik prötör sistör nö hökkö ngam ṙētak.
Kahëtö prötör Rötörfōt ök raneh minkahten. Ngöṙô anga-aṅ, “Ṙinātu-ellōn chin tö ngam Tēv nö öt löktu nö öt hakòlô ngih la-en hī min. Ngaich ahangka min ngam tölöök inhānga.” Ṙūöhlöng alaha më prötör sistör nö ahangkö ngam pūlngö.
Yamihtökūö nö im kövensön i Sitör Pòint, Ohāyō ik 1922
Ngaich ik Friday, Septempör 8, kun 8,000 ṙôken yik tarik yamihtökūö, hamīnöre nö hang ngam minkahten kahëtö prötör Rötörfōt. Kapahare cha-a nö hòṅ akahakūö tö manah ngam “ADV,” ngam tö kūichö nö i uk ök invitēsön. Ik sā cha lohten nö ūichtöre nö el nuk anūichö re, meuk ngam pënöör lohten cha-a lākūö ngam istēch ngam tö lömhak. In cha ök töhěng tak prötör ang Artöör Klôs. Lamöktö Tölsā anga-aṅ ngam elyööngö Oklahōma. Chöh öp chūök re anga-aṅ nö ūichhaka, hòṅ ò nö öt kihngen ahang nö hang ngam minkahten, pön öt ōt māik hēk ispikör inrē nö el ök hôl.
“Chumkūöṙen takô īhö öi hangihtöre tö nuk tövënyu”
Ahangnyu ngam minkahtölōn tö ök chërmen, tö yip tarik nö öthěngtak tö halöngtuṙen nö yôkhöt nö el ngam hôl, yěn ṙònghöichṙen ang prötör Rötörfōt nö kētö ngam minkahten. Ik tö 9:30 lā peuheū ngam minkahten nö rultenre. Löknyö im Mëtiv 4:17 anga-aṅ nö rěhnyôre, ngam tö ngö ṙô, “Röhta an ngam pūlngö ngam halīöngö.” Ngaich mikahtö elnang yik hamang anga-aṅ nö ngö ṙô, “Kēkaṙen an min ngam la-en unvôhò nö hē ngam yanīhih Yēsū. Hē e inrē min nö hamūlö yip tarik tö köp nö im ṙinātö-ellōn.”
Fēkö inlahen re ang prötör Klôs nö ngö ṙô, “Chumkūöṙen takô īhö öi hangihtöre tö nuk tövënyu.” Höng faltöre pöri ök invah prötör Klôs. Akahalōn pöri anga-aṅ töre yěn kunyi-inyre nö ṙā-ang el ngam hôl, ngaich öt halönghötvö min hēk anga-aṅ .
Rěh rô-angen ngaich lööken anga-aṅ. Im sā ò nö havathötre nö chuh el ök hôl, hang ṙô tī yik famtāk eltī re anga-aṅ. Ngö lōn anga-aṅ kūöyòh yip uvö nö fatāk eltī re! Ngölōn ngaich anga-aṅ mihôiṅ chin min öich yôklö i uk patī yěich höng hang öp minkahten. Kô-en anga-aṅ nö yônlö nö i uk ök patī, 23 samyeūheu ṙēḵti anga-aṅ ik hē e. Hang ṙô ök minkahten ngaich anga-aṅ.
Rö-ö pöri ang prötör Klôs nöng hěngtak nö töngatī inlahen. Pön ōt inrē yik tahëng hol ò. Tö sā Freng Chônsön, ök mahatöönö ò nö ngö ṙô, “Aṅhavin öm tö surītö”
“Heūṅ aṅhavin chin,” ngöṙô Artöör.
Ngöṙô ngaich ang Freng, “Kinëtö sanapṙô ih man kòl më-eṅ tī ngam Tēv. Meuk ngih pënöör ömeh. Yěn ngöṙô min ngam Judgea ‘ahangken e, ahangken e,’ ngaich rattö në rehen min ayī-ö.
Aṅhav eltī ang prötör Artöör tö ök surītö, nöng höktöre tö ṙô prötör Rötörfōt. Chalô ngaich töm ṙētak. Pôitô ang prötör Rötörfōt nö ngöṙô, “Köp yin yēḵ öi löklōn ngam Mā. Iṙūöhen öi im kinyūngö hanöng saha Pēpilön nö keuheūtngöre vah nö piyāyi. Keuheūtngöre chūök ahangkö ngam ṙô. Hòṅ tarik nö akahakūö tö Yāvē nöng anga-aṅ töng hěng tak nö Tēv ngaich Rācha kūö rācha ang Yēsū, Mākūö mā inrē. Tökiröng ön ngih nö sakāmö. Hayöng an nö ngaich ngam Rācha! Yī-ö yin ma-ahngken ò. Lökten yin yēḵ ahangken e, ahangken e, ahangken ngam Rācha tö ngam Pūlngö ò inrē!”
Ik sā hē prötör Artöör nö rattö nuk rehen, vī-inyrekūö ngaich ök pënöör, ök tö ngö kinūichö mat, “Ahangken ngam Rācha tö ngam Pūlngö ò inrē!” Möl ngaich yik tarik nö akahakūö tö manah ngam “ADV” ngam tö kūichö nö imat ök invitēsön. Ṙôtö ngam ‘advertise’ angū-ö ngam tö ngö manah, ahangken e.
NGAM TÖT ṘANĀNGEN LA-EN
Ik sā kinheūṅten ngam könvensön i Sītör Pòint, akahakūö ngaich yik prötör sistör tö ngam inhangköm tölöök inhānga nö töt ṙanāngen nö la-en. Lökten nö pōyen ngaich yik kamëtöre nö im la-en. Ngöṙô ök töhěng tak kalpōtöör (më painīör töngamuh tö ṙô hī) aṅ Oklahōma, “Im kamngö chūök ih öi la-evṙen, töng yāich yik tarik aṅ in e. Yēḵ ih öi löknyö imat ngam Golden Age öi vë-eny nang cha, ngaich taṙēchköny mak mat cha-a nö hang ṙô ih. Ṙamlōn īhö öi vë-eny nang cha.”
Köplōn yik Paipöl Istuten tö minë ṙô Yēsū im līpöre Lūkös 10:2 ngam tö ngö ṙô, “Pōyen nun në sāiny; kūöṅnen pöri vē töla-evṙen.” Lökten cha-a nö ma-anyre nö ahangkö ngam tölöök inhānga pön akahakūö tö ngam ṙētak nöng rahëichtit.
a Hēkpī ang prötör Rötörfōt nö “Judge” invëka misī, pön hěng van anga-aṅ nö la-entö la-en Judge nö i Misūrī i Amerikā.