Watchtower ONLINE NGA LIBRARYA
Watchtower
ONLINE NGA LIBRARYA
Cebuano
  • BIBLIYA
  • PUBLIKASYON
  • MGA TIGOM
  • nwt Numeros 1:1-36:13
  • Numeros

Walay video nga available.

Sorry, dunay problema sa pag-load sa video

  • Numeros
  • Bag-ong Kalibotang Hubad sa Balaang Kasulatan
Bag-ong Kalibotang Hubad sa Balaang Kasulatan
Numeros

NUMEROS

1 Sa unang adlaw sa ikaduhang bulan, sa ikaduhang tuig gikan sa ilang paggawas sa Ehipto,+ si Jehova miingon kang Moises sa tolda nga tagboanan+ sa kamingawan sa Sinai:+ 2 “Ipha+ ang tanang Israelinhon,* ug ilista ang ngalan sa tanang lalaki sumala sa ilang pamilya ug banay.* 3 Ang tanang 20 anyos pataas sa Israel nga puwedeng magsundalo irehistro ninyo+ ni Aaron nga ginurupo.*

4 “Pagkuhag usa ka lalaki sa matag tribo; ang matag usa nila mahimong pangulo sa iyang banay.*+ 5 Kini ang ngalan sa maong mga lalaki nga motabang ninyo: sa tribo ni Ruben, si Elizur+ nga anak ni Sedeur; 6 sa tribo ni Simeon, si Selumiel+ nga anak ni Zurisadai; 7 sa tribo ni Juda, si Nason+ nga anak ni Aminadab; 8 sa tribo ni Isacar, si Netanel+ nga anak ni Zuar; 9 sa tribo ni Zabulon, si Eliab+ nga anak ni Helon; 10 sa mga anak ni Jose: sa tribo ni Epraim,+ si Elisama nga anak ni Amihud; sa tribo ni Manases, si Gamaliel nga anak ni Pedazur; 11 sa tribo ni Benjamin, si Abidan+ nga anak ni Gideoni; 12 sa tribo ni Dan, si Ahiezer+ nga anak ni Amisadai; 13 sa tribo ni Aser, si Pagiel+ nga anak ni Okran; 14 sa tribo ni Gad, si Eliasap+ nga anak ni Deuel; 15 sa tribo ni Neptali, si Ahira+ nga anak ni Enan. 16 Sila ang gipili gikan sa katawhan. Sila ang mga pangulo+ sa mga tribo sa ilang mga amahan, ang mga pangulo sa linibo sa Israel.”+

17 Busa gikuha ni Moises ug Aaron kining mga tawhana nga gipili sa Diyos. 18 Sa unang adlaw sa ikaduhang bulan, gitigom nila ang tanang Israelinhon aron marehistro ang ngalan sa tanang lalaki nga nag-edad ug 20 pataas+ sumala sa ilang pamilya ug banay.* 19 Busa girehistro sila ni Moises sa kamingawan sa Sinai, sumala sa gisugo ni Jehova.+

20 Ang ngalan sa mga anak nga lalaki ni Ruben, ang mga kaliwat sa panganay ni Israel,+ gilista sumala sa ilang pamilya ug banay.* Giihap ang tanang lalaki nga nag-edad ug 20 pataas nga puwedeng magsundalo, 21 ug ang narehistro sa tribo ni Ruben maoy 46,500.

22 Ang ngalan sa mga kaliwat ni Simeon+ gilista sumala sa ilang pamilya ug banay.* Giihap ang tanang lalaki nga nag-edad ug 20 pataas nga puwedeng magsundalo, 23 ug ang narehistro sa tribo ni Simeon maoy 59,300.

24 Ang ngalan sa mga kaliwat ni Gad+ gilista sumala sa ilang pamilya ug banay.* Giihap ang tanang lalaki nga nag-edad ug 20 pataas nga puwedeng magsundalo, 25 ug ang narehistro sa tribo ni Gad maoy 45,650.

26 Ang ngalan sa mga kaliwat ni Juda+ gilista sumala sa ilang pamilya ug banay.* Giihap ang tanang lalaki nga nag-edad ug 20 pataas nga puwedeng magsundalo, 27 ug ang narehistro sa tribo ni Juda maoy 74,600.

28 Ang ngalan sa mga kaliwat ni Isacar+ gilista sumala sa ilang pamilya ug banay.* Giihap ang tanang lalaki nga nag-edad ug 20 pataas nga puwedeng magsundalo, 29 ug ang narehistro sa tribo ni Isacar maoy 54,400.

30 Ang ngalan sa mga kaliwat ni Zabulon+ gilista sumala sa ilang pamilya ug banay.* Giihap ang tanang lalaki nga nag-edad ug 20 pataas nga puwedeng magsundalo, 31 ug ang narehistro sa tribo ni Zabulon maoy 57,400.

32 Ang ngalan sa mga kaliwat ni Jose sa tribo ni Epraim+ gilista sumala sa ilang pamilya ug banay.* Giihap ang tanang lalaki nga nag-edad ug 20 pataas nga puwedeng magsundalo, 33 ug ang narehistro sa tribo ni Epraim maoy 40,500.

34 Ang ngalan sa mga kaliwat ni Jose sa tribo ni Manases+ gilista sumala sa ilang pamilya ug banay.* Giihap ang tanang lalaki nga nag-edad ug 20 pataas nga puwedeng magsundalo, 35 ug ang narehistro sa tribo ni Manases maoy 32,200.

36 Ang ngalan sa mga kaliwat ni Benjamin+ gilista sumala sa ilang pamilya ug banay.* Giihap ang tanang lalaki nga nag-edad ug 20 pataas nga puwedeng magsundalo, 37 ug ang narehistro sa tribo ni Benjamin maoy 35,400.

38 Ang ngalan sa mga kaliwat ni Dan+ gilista sumala sa ilang pamilya ug banay.* Giihap ang tanang lalaki nga nag-edad ug 20 pataas nga puwedeng magsundalo, 39 ug ang narehistro sa tribo ni Dan maoy 62,700.

40 Ang ngalan sa mga kaliwat ni Aser+ gilista sumala sa ilang pamilya ug banay.* Giihap ang tanang lalaki nga nag-edad ug 20 pataas nga puwedeng magsundalo, 41 ug ang narehistro sa tribo ni Aser maoy 41,500.

42 Ang ngalan sa mga kaliwat ni Neptali+ gilista sumala sa ilang pamilya ug banay.* Giihap ang tanang lalaki nga nag-edad ug 20 pataas nga puwedeng magsundalo, 43 ug ang narehistro sa tribo ni Neptali maoy 53,400.

44 Mao kini ang narehistro ni Moises uban ni Aaron ug sa 12 ka pangulo sa Israel, nga ang matag usa nagrepresentar sa iyang banay.* 45 Ang tanang Israelinhon nga nag-edad ug 20 pataas nga puwedeng magsundalo sa Israel girehistro sumala sa ilang banay,* 46 ug ang tanang narehistro maoy 603,550.+

47 Apan wala giapil ug rehistro ang mga Levihanon+ sumala sa tribo sa ilang amahan.+ 48 Busa giingnan ni Jehova si Moises: 49 “Ang tribo lang ni Levi ang dili nimo irehistro, ug ayaw silag iapil sa gidaghanon sa mga Israelinhon.+ 50 Itudlo ang mga Levihanon sa pag-atiman sa tabernakulo sa Pamatuod,+ sa tanang galamiton niini, ug sa tanang butang nga naa niini.+ Sila ang magdala sa tabernakulo ug sa tanang galamiton niini,+ ug sila ang mag-alagad diha niini,+ ug magkampo sila libot sa tabernakulo.+ 51 Dihang ibalhin ang tabernakulo, ang mga Levihanon ang magbungkag niini;+ ug dihang asembolon ang tabernakulo, ang mga Levihanon ang mag-asembol niini; ug bisan kinsa nga moduol niini nga dili awtorisado* patyon.+

52 “Ang matag Israelinhon angayng magtolda sa dapit nga gitudlo kaniya, sumala sa iyang dibisyon nga may tulo ka tribo+ ug sumala sa ilang grupo.* 53 Ang mga Levihanon magkampo libot sa tabernakulo sa Pamatuod aron dili ko masuko sa mga Israelinhon;+ ug ang mga Levihanon maoy mag-atiman* sa tabernakulo sa Pamatuod.”+

54 Gituman sa mga Israelinhon ang tanang gisugo ni Jehova kang Moises. Gisunod gayod nila kon unsay gisugo.

2 Karon si Jehova miingon kang Moises ug Aaron: 2 “Kinahanglang magkampo ang mga Israelinhon sa dapit nga gitudlo para sa ilang dibisyon nga may tulo ka tribo,+ nga ang matag usa kanila duol sa ilhanan sa iyang banay.* Magkampo sila libot sa tolda nga tagboanan, ug ang ilang mga tolda mag-atubang niini.

3 “Ang magkampo sa sidlakan mao ang dibisyon ni Juda nga may tulo ka tribo. Magkampo sila sa dapit nga giasayn para sa ilang grupo.* Ang pangulo sa mga anak nga lalaki ni Juda mao si Nason+ nga anak ni Aminadab. 4 Ang iyang mga sundalo nga narehistro maoy 74,600.+ 5 Magkampo tapad niya ang tribo ni Isacar. Ang pangulo sa mga anak nga lalaki ni Isacar mao si Netanel+ nga anak ni Zuar. 6 Ang iyang mga sundalo nga narehistro maoy 54,400.+ 7 Sunod mao ang tribo ni Zabulon. Ang pangulo sa mga anak nga lalaki ni Zabulon mao si Eliab+ nga anak ni Helon. 8 Ang iyang mga sundalo nga narehistro maoy 57,400.+

9 “Ang tanang sundalo nga narehistro sa dibisyon ni Juda maoy 186,400. Sila ang unang molakaw.+

10 “Ang magkampo sa habagatan mao ang dibisyon ni Ruben+ nga may tulo ka tribo. Magkampo sila sa dapit nga giasayn para sa ilang grupo.* Ang pangulo sa mga anak nga lalaki ni Ruben mao si Elizur+ nga anak ni Sedeur. 11 Ang iyang mga sundalo nga narehistro maoy 46,500.+ 12 Magkampo tapad niya ang tribo ni Simeon. Ang pangulo sa mga anak nga lalaki ni Simeon mao si Selumiel+ nga anak ni Zurisadai. 13 Ang iyang mga sundalo nga narehistro maoy 59,300.+ 14 Sunod mao ang tribo ni Gad. Ang pangulo sa mga anak nga lalaki ni Gad mao si Eliasap+ nga anak ni Reuel. 15 Ang iyang mga sundalo nga narehistro maoy 45,650.+

16 “Ang tanang sundalo nga narehistro sa dibisyon ni Ruben maoy 151,450. Sila ang ikaduhang molakaw.+

17 “Dihang ibalhin ang tolda nga tagboanan,+ ang kampo sa mga Levihanon kinahanglang naa taliwala sa uban pang kampo.

“Iniglakaw sa mga tribo, ang ilang pagkahan-ay parehas ra dihang sila magkampo;+ ang matag tribo naa sa ilang kaugalingong dapit, sumala sa ilang dibisyon nga may tulo ka tribo.

18 “Ang magkampo sa kasadpan mao ang dibisyon ni Epraim nga may tulo ka tribo. Magkampo sila sa dapit nga giasayn para sa ilang grupo.* Ang pangulo sa mga anak nga lalaki ni Epraim mao si Elisama+ nga anak ni Amihud. 19 Ang iyang mga sundalo nga narehistro maoy 40,500.+ 20 Ang tribo ni Manases+ magkampo tapad sa tribo ni Epraim. Ang pangulo sa mga anak nga lalaki ni Manases mao si Gamaliel+ nga anak ni Pedazur. 21 Ang iyang mga sundalo nga narehistro maoy 32,200.+ 22 Sunod mao ang tribo ni Benjamin. Ang pangulo sa mga anak nga lalaki ni Benjamin mao si Abidan+ nga anak ni Gideoni. 23 Ang iyang mga sundalo nga narehistro maoy 35,400.+

24 “Ang tanang sundalo nga narehistro sa dibisyon ni Epraim maoy 108,100. Sila ang ikatulong molakaw.+

25 “Ang magkampo sa amihanan mao ang dibisyon ni Dan nga may tulo ka tribo. Magkampo sila sa dapit nga giasayn para sa ilang grupo.* Ang pangulo sa mga anak nga lalaki ni Dan mao si Ahiezer+ nga anak ni Amisadai. 26 Ang iyang mga sundalo nga narehistro maoy 62,700.+ 27 Magkampo tapad niya ang tribo ni Aser. Ang pangulo sa mga anak nga lalaki ni Aser mao si Pagiel+ nga anak ni Okran. 28 Ang iyang mga sundalo nga narehistro maoy 41,500.+ 29 Sunod mao ang tribo ni Neptali. Ang pangulo sa mga anak nga lalaki ni Neptali mao si Ahira+ nga anak ni Enan. 30 Ang iyang mga sundalo nga narehistro maoy 53,400.+

31 “Ang tanang sundalo nga narehistro sa dibisyon ni Dan maoy 157,600. Sila ang kataposang molakaw+ sa tanang dibisyon nga may tulo ka tribo.”

32 Kini ang mga Israelinhon nga narehistro sumala sa ilang banay;* ang tanang narehistro nga sundalo sa maong mga dibisyon maoy 603,550.+ 33 Apan ang mga Levihanon wala iapil dihang girehistro+ ang mga Israelinhon,+ sumala sa gisugo ni Jehova kang Moises. 34 Ingon niini ang paagi sa pagkampo+ ug pagpanglakaw+ sa mga Israelinhon sumala sa ilang dibisyon nga may tulo ka tribo, sumala sa ilang pamilya ug banay.* Gituman nila ang tanang gisugo ni Jehova kang Moises.

3 Kini ang mga kaliwat* ni Aaron ug Moises dihang si Jehova nakigsulti kang Moises sa Bukid sa Sinai.+ 2 Kini ang ngalan sa mga anak nga lalaki ni Aaron: si Nadab nga mao ang panganay, si Abihu,+ Eleasar,+ ug Itamar.+ 3 Kini ang ngalan sa mga anak ni Aaron, ang dinihogang* mga saserdote nga giordinahan* aron mag-alagad ingong mga saserdote.+ 4 Apan si Nadab ug Abihu namatay sa atubangan ni Jehova dihang nagtanyag sila kang Jehova+ ug gidili nga halad* sa kamingawan sa Sinai, ug wala silay mga anak. Apan si Eleasar+ ug Itamar+ padayong nag-alagad ingong saserdote uban kang Aaron nga ilang amahan.

5 Unya si Jehova miingon kang Moises: 6 “Paduola ang tribo ni Levi+ ug patindoga sila atubangan ni Aaron nga saserdote, ug mag-alagad sila+ kaniya. 7 Angay nilang tumanon ang ilang obligasyon kaniya ug sa tibuok katawhan atubangan sa tolda nga tagboanan pinaagi sa pagbuhat sa ilang mga buluhaton sa tabernakulo. 8 Atimanon nila ang tanang galamiton+ sa tolda nga tagboanan ug tumanon nila ang ilang obligasyon sa mga Israelinhon pinaagi sa pagbuhat sa mga buluhaton sa tabernakulo.+ 9 Ihatag nimo kang Aaron ug sa iyang mga anak ang mga Levihanon. Gilain sila gikan sa mga Israelinhon alang kaniya.+ 10 Itudlo nimo si Aaron ug ang iyang mga anak ingong mga saserdote, ug kinahanglang buhaton nila ang ilang obligasyon.+ Bisan kinsa nga moduol sa sangtuwaryo nga dili awtorisado* patyon.”+

11 Si Jehova padayong miingon kang Moises: 12 “Akong kuhaon ang mga Levihanon gikan sa mga Israelinhon puli sa tanang panganay* sa mga Israelinhon,+ ug maakoa ang mga Levihanon. 13 Kay ang tanang panganay akoa.+ Sa adlaw nga gipamatay nako ang tanang panganay sa Ehipto,+ akong gibalaan para sa akong kaugalingon ang tanang panganay sa Israel, tawo man o hayop.+ Sila maakoa. Ako si Jehova.”

14 Si Jehova dugang miingon kang Moises sa kamingawan sa Sinai:+ 15 “Irehistro ang mga anak ni Levi sumala sa ilang banay* ug pamilya. Irehistro ang tanang lalaki nga nag-edad ug usa ka bulan pataas.”+ 16 Busa girehistro sila ni Moises, sumala gayod sa gisugo ni Jehova. 17 Kini ang ngalan sa mga anak ni Levi: si Gerson, Kohat, ug Merari.+

18 Kini ang ngalan sa mga anak ni Gerson sumala sa ilang pamilya: si Libni ug Simei.+

19 Ang mga anak ni Kohat sumala sa ilang pamilya mao si Amram, Izar, Hebron, ug Uziel.+

20 Ang mga anak ni Merari sumala sa ilang pamilya mao si Mali+ ug Musi.+

Kini ang mga pamilya sa mga Levihanon sumala sa ilang banay.*

21 Naggikan kang Gerson ang pamilya sa mga Libnihanon+ ug mga Simeihanon. Kini ang mga pamilya sa mga Gersonhon. 22 Ang tanan nilang lalaki nga narehistro nga nag-edad ug usa ka bulan pataas maoy 7,500.+ 23 Ang mga pamilya sa mga Gersonhon nagkampo sa luyo sa tabernakulo,+ sa kasadpan. 24 Ang pangulo sa banay* sa mga Gersonhon mao si Eliasap nga anak ni Lael. 25 Ang obligasyon sa mga anak nga lalaki ni Gerson+ sa tolda nga tagboanan mao ang pag-atiman sa tabernakulo ug sa tolda,+ sa tabon niini,+ sa tabil*+ sa entrada sa tolda nga tagboanan, 26 sa mga kortina+ sa hawanan, sa tabil*+ sa entrada sa hawanan nga naglibot sa tabernakulo ug sa halaran, sa mga pisi sa tolda, ug sa tanang buluhaton maylabot niini.

27 Naggikan kang Kohat ang pamilya sa mga Amramnon, Izarnon, Hebronhon, ug Uzielnon. Kini ang mga pamilya sa mga Kohatnon.+ 28 Ang tanang lalaki nga nag-edad ug usa ka bulan pataas maoy 8,600. Sila ang mag-atiman sa balaang dapit.+ 29 Ang mga pamilya sa mga anak ni Kohat nagkampo sa habagatang bahin sa tabernakulo.+ 30 Ang pangulo sa banay* sa mga pamilya sa mga Kohatnon mao si Elizapan nga anak ni Uziel.+ 31 Ang ilang obligasyon mao ang pag-atiman sa Kaban,+ lamesa,+ tangkawan,*+ mga halaran,+ mga galamiton+ sa pag-alagad sa balaang dapit, tabil,*+ ug sa tanang buluhaton maylabot niini.+

32 Ang kinalabwang pangulo sa mga Levihanon mao si Eleasar+ nga anak ni Aaron nga saserdote. Siya ang nagdumala sa tanang may obligasyon sa balaang dapit.

33 Naggikan kang Merari ang pamilya sa mga Malihanon ug mga Musihanon. Kini ang mga pamilya ni Merari.+ 34 Ang tanang lalaki nga narehistro nga nag-edad ug usa ka bulan pataas maoy 6,200.+ 35 Ang pangulo sa banay* sa mga pamilya ni Merari mao si Zuriel nga anak ni Abihail. Nagkampo sila sa amihanang bahin sa tabernakulo.+ 36 Ang obligasyon sa mga anak ni Merari mao ang pag-atiman sa mga kuwadrong bayanan+ sa tabernakulo, sa mga balabag niini,+ mga haligi niini,+ mga suksokanang patongan niini, tanang galamiton niini,+ ug sa tanang buluhaton maylabot niini,+ 37 apil sab ang mga haligi palibot sa hawanan ug ang mga suksokanang patongan niini,+ mga ugsok, ug mga pisi niini.

38 Si Moises, Aaron, ug ang iyang mga anak nagkampo sa atubangan sa tabernakulo, sa sidlakan. Sila ang mag-atiman sa sangtuwaryo ingong ilang obligasyon para sa mga Israelinhon. Bisan kinsa nga moduol sa sangtuwaryo nga dili awtorisado* patyon.+

39 Ang tanang Levihanong lalaki nga nag-edad ug usa ka bulan pataas, nga gisugo ni Jehova nga irehistro ni Moises ug Aaron sumala sa ilang pamilya, maoy 22,000.

40 Unya giingnan ni Jehova si Moises: “Irehistro ang tanang panganay nga lalaki sa mga Israelinhon nga nag-edad ug usa ka bulan pataas.+ Ipha sila ug ilista ang ilang mga ngalan. 41 Kuhaa ang mga Levihanon alang kanako puli sa tanang panganay sa mga Israelinhon,+ ug kuhaa ang binuhing mga hayop sa mga Levihanon puli sa tanang panganay sa binuhing hayop sa mga Israelinhon.+ Ako si Jehova.” 42 Dayon girehistro ni Moises ang tanang panganay sa mga Israelinhon sumala sa gisugo ni Jehova kaniya. 43 Ang tanang panganay nga lalaki nga narehistro nga nag-edad ug usa ka bulan pataas maoy 22,273.

44 Si Jehova padayong miingon kang Moises: 45 “Kuhaa ang mga Levihanon puli sa tanang panganay sa mga Israelinhon, ug kuhaa ang binuhing mga hayop sa mga Levihanon puli sa binuhing mga hayop sa mga Israelinhon, ug ang mga Levihanon maakoa. Ako si Jehova. 46 Ingong pangtubos+ sa 273 ka panganay sa mga Israelinhon nga misobra sa gidaghanon sa mga Levihanon,+ 47 paningil ug lima ka siklo* para sa matag usa kanila,+ sumala sa opisyal nga siklo sa balaang dapit.* Ang usa ka siklo maoy 20 ka gerah.*+ 48 Ihatag kang Aaron ug sa iyang mga anak ang pangtubos nga salapi para sa panganay sa mga Israelinhon nga misobra sa gidaghanon sa mga Levihanon.” 49 Busa gikuha ni Moises ang pangtubos nga salapi aron matubos ang panganay sa mga Israelinhon nga misobra sa gidaghanon sa mga Levihanon. 50 Ang pangtubos nga salapi nga iyang nakuha para sa panganay sa mga Israelinhon miabot ug 1,365 ka siklo, sumala sa opisyal nga siklo sa balaang dapit. 51 Dayon gihatag ni Moises kang Aaron ug sa iyang mga anak ang pangtubos nga salapi sumala sa giingon* ni Jehova, ingon gayod sa gisugo ni Jehova kang Moises.

4 Karon si Jehova miingon kang Moises ug Aaron: 2 “Ipha ang mga anak nga lalaki ni Kohat+ gikan sa mga anak ni Levi, sumala sa ilang pamilya ug banay,* 3 kadtong tanan nga nag-edad ug 30+ hangtod 50+ nga naa sa grupo nga giasayn sa buluhaton sa tolda nga tagboanan.+

4 “Kini ang buluhaton sa mga anak ni Kohat sa tolda nga tagboanan.+ Balaan kaayo kini: 5 Dihang mobalhig kampo, si Aaron ug ang iyang mga anak nga lalaki mosulod sa tolda ug ilang tangtangon ang tabil nga kortina+ ug itabon kini sa kaban+ sa Pamatuod. 6 Unya tabonan nila kinig panit sa poka,* dayon sapawan ug asul nga panapton, ug isuksok ang mga yayongan niini.+

7 “Tabonan nilag asul nga panapton ang lamesa sa halad nga tinapay,+ unya ibutang nila sa lamesa ang mga plato, mga kopa, mga panaksan, ug ang mga pitsil sa halad nga ilimnon;+ ang tinapay nga ihalad kada adlaw+ magpabilin sa lamesa. 8 Tabonan nila kinig hayag-pula nga panapton ug sapawan kinig panit sa poka, dayon isuksok nila ang mga yayongan niini.+ 9 Unya magkuha silag asul nga panapton ug iputos kini sa tangkawan,*+ apil ang mga lampara niini,+ mga kimpit niini, mga insensaryo niini,+ ug ang tanang sudlanan sa lana nga gigamit para niini. 10 Kini ug ang tanang galamiton niini puston sab nilag panit sa poka ug ibutang diha sa yayongan. 11 Ang halaran nga bulawan+ tabonan nilag asul nga panapton dayon patongan ug panit sa poka, ug isuksok nila ang mga yayongan niini.+ 12 Unya kuhaon nila ang tanang galamiton+ nga kanunay nilang gamiton sa pag-alagad sa balaang dapit ug puston kinig asul nga panapton ug panit sa poka, ug ibutang nila kini sa yayongan.

13 “Kinahanglang kuhaan nilag abo* ang halaran+ ug tabonan kinig purpura* nga delana.* 14 Ibutang nila niini ang tanang galamiton nga ilang gamiton dihang mag-alagad sa halaran: ang mga insensaryo, mga tenedor, mga pala, ug mga panaksan, ang tanang galamiton sa halaran;+ ug tabonan nila kinig panit sa poka ug isuksok ang mga yayongan niini.+

15 “Si Aaron ug ang iyang mga anak kinahanglang mahuman ug tabon sa mga butang sa balaang dapit+ ug sa tanang galamiton niini dihang mobalhig kampo. Dayon mosulod ang mga anak ni Kohat aron dad-on kini,+ apan dili sila angayng mohikap sa mga butang sa balaang dapit aron dili sila mamatay.+ Kini ang responsibilidad sa mga anak ni Kohat bahin sa tolda nga tagboanan.

16 “Responsibilidad ni Eleasar+ nga anak ni Aaron nga saserdote ang pagdumala labot sa lana sa suga,+ sa humot nga insenso,+ sa adlaw-adlaw nga halad nga lugas, ug sa lana nga pangdihog.+ Siya ang magdumala sa tibuok tabernakulo ug sa tanang naa niini, apil ang balaang dapit ug ang mga galamiton niini.”

17 Si Jehova dugang miingon kang Moises ug Aaron: 18 “Ayaw tugoting malaglag ang mga pamilya sa mga Kohatnon+ gikan sa mga Levihanon. 19 Busa buhata kini para kanila aron padayon silang mabuhi ug dili mamatay tungod sa pagduol sa balaan kaayong mga butang.+ Si Aaron ug ang iyang mga anak mosulod ug mag-asayn sa matag usa kanila kon unsay ilang buluhaton ug dad-onon. 20 Dili sila angayng mosulod ug motan-aw sa balaang mga butang bisag kadiyot lang, kay sila mamatay.”+

21 Unya si Jehova miingon kang Moises: 22 “Ipha ang mga anak nga lalaki ni Gerson,+ sumala sa ilang banay* ug pamilya. 23 Irehistro ang tanang nag-edad ug 30 hangtod 50 nga naa sa grupo nga giasayn sa pag-alagad sa tolda nga tagboanan. 24 Kini ang atimanon ug dad-on sa mga pamilya sa mga Gersonhon:+ 25 Ilang dad-on ang telang pangtolda sa tabernakulo,+ ang tolda nga tagboanan, ang tabon niini ug ang panit sa poka nga gipatong niini,+ ang tabil* sa entrada sa tolda nga tagboanan,+ 26 ang mga kortina sa hawanan,+ ang tabil* sa entrada sa hawanan+ libot sa tabernakulo ug halaran, ang mga pisi ug ang tanang galamiton niini ug ang tanan nilang gigamit sa pag-alagad sa tabernakulo. Kini ang ilang asaynment. 27 Ang tanang pag-alagad ug buluhaton sa mga Gersonhon+ dumalahon ni Aaron ug sa iyang mga anak; kining tanang buluhaton inyong iasayn kanila ingong ilang responsibilidad. 28 Kini ang buluhaton sa mga pamilya sa mga Gersonhon sa tolda nga tagboanan,+ ug ang ilang mga responsibilidad dumalahon ni Itamar+ nga anak ni Aaron nga saserdote.

29 “Kon bahin sa mga anak nga lalaki ni Merari,+ irehistro sila sumala sa ilang pamilya ug banay.* 30 Irehistro ang tanang nag-edad ug 30 hangtod 50 nga naa sa grupo nga giasayn sa pag-alagad sa tolda nga tagboanan. 31 Kini ang angay nilang dad-on+ maylabot sa ilang pag-alagad sa tolda nga tagboanan: ang mga kuwadrong bayanan+ sa tabernakulo, mga balabag,+ mga haligi,+ ug mga suksokanang patongan niini;+ 32 ang mga haligi+ palibot sa hawanan, mga suksokanang patongan niini,+ mga ugsok sa tolda,+ mga pisi sa tolda ug ang tanang galamiton niini, ug ang tanang gigamit para niini nga pag-alagad. Iasayn ninyo ang galamiton nga angayng dad-on sa matag usa kanila. 33 Kini ang buluhaton sa mga pamilya sa mga anak ni Merari+ sa tolda nga tagboanan, ubos sa pagdumala ni Itamar nga anak ni Aaron nga saserdote.”+

34 Dayon girehistro ni Moises, Aaron, ug sa mga pangulo sa katawhan*+ ang mga anak sa mga Kohatnon+ sumala sa ilang pamilya ug banay,* 35 kadtong tanan nga nag-edad ug 30 hangtod 50 nga naa sa grupo nga giasayn sa pag-alagad sa tolda nga tagboanan.+ 36 Ang tanang narehistro sumala sa ilang pamilya maoy 2,750.+ 37 Kini ang narehistro gikan sa mga pamilya sa mga Kohatnon, ang tanan nga nag-alagad sa tolda nga tagboanan. Girehistro sila ni Moises ug Aaron sumala sa gisugo ni Jehova pinaagi kang Moises.+

38 Ang mga anak nga lalaki ni Gerson+ girehistro sumala sa ilang pamilya ug banay,* 39 ang tanang nag-edad ug 30 hangtod 50 nga naa sa grupo nga giasayn sa pag-alagad sa tolda nga tagboanan. 40 Ang tanang narehistro sumala sa ilang pamilya ug banay* maoy 2,630.+ 41 Kini ang tanang narehistro gikan sa mga pamilya sa mga anak ni Gerson, ang tanang nag-alagad sa tolda nga tagboanan. Girehistro sila ni Moises ug Aaron sumala sa sugo ni Jehova.+

42 Ang mga anak nga lalaki ni Merari girehistro sumala sa ilang pamilya ug banay,* 43 kadtong tanan nga nag-edad ug 30 hangtod 50 nga naa sa grupo nga giasayn sa pag-alagad sa tolda nga tagboanan.+ 44 Ang tanang narehistro sumala sa ilang pamilya maoy 3,200.+ 45 Kini ang tanang narehistro gikan sa mga pamilya sa mga anak ni Merari, nga girehistro ni Moises ug Aaron sumala sa gisugo ni Jehova pinaagi kang Moises.+

46 Girehistro ni Moises, Aaron, ug sa mga pangulo sa Israel ang tanang Levihanon sumala sa ilang pamilya ug banay;* 47 silang tanan nag-edad ug 30 hangtod 50 ug giasayn sa pag-alagad ug sa pagdala sa mga butang maylabot sa tolda nga tagboanan.+ 48 Tanantanan, ang narehistro maoy 8,580.+ 49 Girehistro sila sumala sa gisugo ni Jehova pinaagi kang Moises, ang matag usa sumala sa iyang buluhaton ug dad-onon; girehistro sila sumala sa gisugo ni Jehova kang Moises.

5 Si Jehova dugang miingon kang Moises: 2 “Sugoa ang mga Israelinhon nga pagawson sa kampo ang tanang sanlahon+ ug ang tanang may inagas+ ug ang tanang tawo nga nahimong hugaw kay nakahikap ug patayng tawo.*+ 3 Lalaki man o babaye, pagawson ninyo sila. Pagawsa sila sa kampo aron dili nila mahugawan+ ang kampo sa akong katawhan, kay naa ko sa ilang taliwala.”+ 4 Busa gituman kana sa mga Israelinhon ug ilang gipagawas sila sa kampo. Gibuhat gayod sa mga Israelinhon ang giingon ni Jehova kang Moises.

5 Si Jehova padayong miingon kang Moises: 6 “Sultihi ang mga Israelinhon, ‘Kon ang usa ka lalaki o babaye makahimog bisan unsang sala batok sa iyang isigkatawo ug dili magmatinumanon kang Jehova, siya mahimong sad-an.+ 7 Kinahanglang itug-an niya*+ ang iyang* sala ug bayran ang katibuk-ang danyos sa iyang sala ug dugangan pa kinig 20 porsiyento;+ ihatag niya kini sa nabuhatan niyag sala. 8 Apan kon ang biktima namatay ug walay duol nga paryente nga modawat sa danyos, kini ihatag kang Jehova ug maiya sa saserdote, gawas pa sa laking karnero nga iyang gamiton sa pagtabon sa sala sa tawong nakasala.+

9 “‘Maiya sa saserdote ang matag balaang amot+ sa mga Israelinhon nga ihatag kaniya.+ 10 Ang balaang mga butang sa matag tawo magpabiling iyaha. Bisan unsa nga ihatag sa matag usa ngadto sa saserdote, kana maiya sa saserdote.’”

11 Si Jehova padayong miingon kang Moises: 12 “Sultihi ang mga Israelinhon, ‘Kini ang himoon kon ang asawa sa usa ka lalaki nakasala ug nagluib kaniya 13 kay nakigsekso sa laing lalaki,+ apan kini wala mahibaloi sa iyang bana ug wala madiskobrehi, mao nga nahugawan niya ang iyang kaugalingon apan walay saksi batok kaniya ug wala siya masakpi: 14 Kon ang bana nagselos ug nagduda sa pagkamaunongon sa iyang asawa, tinuod man o dili nga gihugawan sa asawa ang iyang kaugalingon, 15 dad-on niya sa saserdote ang iyang asawa ug magdala siyag halad para sa iyang asawa, harina sa sebada nga ikanapulo nga bahin sa usa ka epah.* Dili niya kini butangag lana o kamangyan, kay kini halad nga lugas bahin sa pagselos, halad nga lugas nga magpahinumdom sa sala.

16 “‘Dad-on sa saserdote ang babaye ug patindogon sa atubangan ni Jehova.+ 17 Ang saserdote magkuhag balaang tubig ug ibutang kini sa sudlanang kulonon, dayon magkuha siyag abog sa salog sa tabernakulo ug isagol kini sa tubig. 18 Ug patindogon sa saserdote ang babaye sa atubangan ni Jehova ug ipadunghay ang buhok sa babaye ug ibutang niya sa mga palad niini ang halad nga lugas agig pahinumdom, ang halad nga lugas bahin sa pagselos,+ ug kuptan sa saserdote ang pait nga tubig nga nagdalag tunglo.+

19 “‘Dayon papanumpaon sa saserdote ang babaye ug ingnan siya: “Kon walay laing lalaki nga nakigsekso nimo samtang nailalom ka sa awtoridad sa imong bana+ ug wala ka makasala ug wala mahugawi, mahigawas ka sa epekto niining pait nga tubig nga nagdalag tunglo. 20 Apan kon nakasala ka samtang nailalom sa awtoridad sa imong bana pinaagi sa paghugaw sa imong kaugalingon, ug nakigsekso ka sa laing lalaki+ gawas sa imong bana—” 21 Nan, papanumpaon sa saserdote ang babaye sa panumpa nga may tunglo, ug ang saserdote moingon kaniya: “Hinaot ipahinabo ni Jehova nga gamiton sa katawhan ang imong ngalan sa pagtunglo ug pagpanumpa, ug ipahinabo ni Jehova nga dili ka makaanak* ug padak-on niya ang imong tiyan. 22 Kining tubig nga nagdalag tunglo mosulod sa imong mga tinai ug magpadako sa imong tiyan ug magpahinabo nga dili ka makaanak.”* Ang babaye angayng moingon: “Amen! Amen!”*

23 “‘Unya kini nga mga tunglo isulat sa saserdote sa basahon ug iya kining palaon sa pait nga tubig. 24 Dayon ipainom niya sa babaye ang pait nga tubig nga nagdalag tunglo, ug ang tubig mosulod kaniya ug mag-antos siya. 25 Unya kuhaon sa saserdote ang halad nga lugas bahin sa pagselos+ gikan sa kamot sa babaye ug itabyog kini sa atubangan ni Jehova, ug dad-on niya kini duol sa halaran. 26 Ang saserdote magkuhag usa ka hakop sa halad nga lugas ingong halad nga pahinumdom* ug paasohon kini sa halaran,+ unya iyang ipainom sa babaye ang tubig. 27 Kon gihugawan niya ang iyang kaugalingon ug nagluib siya sa iyang bana ug ang tubig napainom na kaniya, ang tubig nga nagdalag tunglo mosulod kaniya ug mag-antos siya, ug ang iyang tiyan modako, ug siya dili makaanak,* ug ang ngalan sa babaye gamiton sa katawhan sa pagtunglo. 28 Apan kon wala hugawi sa babaye ang iyang kaugalingon ug siya hinlo, siya mahigawas sa maong silot, ug mahimo siyang magmabdos ug manganak.

29 “‘Kini ang balaod bahin sa pagselos,+ dihang ang babaye makasala ug hugawan niya ang iyang kaugalingon samtang nailalom sa awtoridad sa iyang bana, 30 o dihang ang lalaki magselos ug magduda nga nagluib ang iyang asawa; patindogon niya ang iyang asawa sa atubangan ni Jehova, ug himoon sa saserdote ngadto sa babaye ang tanang giingon niini nga balaod. 31 Ang lalaki mahigawas sa sala, apan ang asawa manubag sa iyang sala.’”

6 Si Jehova dugang miingon kang Moises: 2 “Sultihi ang mga Israelinhon, ‘Kon ang usa ka lalaki o babaye mohimog espesyal nga panaad nga magkinabuhi ingong Nazareo*+ para kang Jehova, 3 siya kinahanglang maglikay sa bino ug sa ubang alkoholikong ilimnon. Dili siya moinom ug suka sa bino o suka sa bisan unsang alkoholikong ilimnon.+ Dili siya moinom ug bisan unsang ilimnon nga gikan sa ubas, ug dili sab siya mokaog ubas, bag-ong pupo man o binulad. 4 Sa tanang adlaw sa iyang pagka-Nazareo dili siya angayng mokaon ug bisan unsa nga gikan sa ubas, hilaw man nga ubas o panit niini.

5 “‘Sa tanang adlaw sa iyang panaad ingong Nazareo, kinahanglang dili niya kiskisag labaha ang iyang ulo.+ Magpabilin siyang balaan pinaagi sa pagpatubo sa iyang buhok hangtod matapos ang mga adlaw nga siya gilain para kang Jehova. 6 Kinahanglang dili siya moduol ug patayng tawo* sa tanang adlaw nga siya gilain para kang Jehova. 7 Bisan pag mamatay ang iyang amahan, inahan, o igsoong lalaki o babaye, dili niya hugawan ang iyang kaugalingon,+ kay naa sa iyang ulo ang ilhanan nga siya Nazareo sa Diyos.

8 “‘Siya balaan para kang Jehova sa tanang adlaw sa iyang pagka-Nazareo. 9 Apan kon may kalit nga mamatay tapad niya+ ug mahugawan niya ang iyang buhok nga nagsimbolo nga siya gilain para sa Diyos,* kiskisan niya ang iyang ulo+ sa adlaw nga siya hinloan. Iya kining kiskisan sa ikapitong adlaw. 10 Sa ikawalong adlaw, magdala siyag duha ka tukmo o duha ka piso nga salampati ngadto sa saserdote sa entrada sa tolda nga tagboanan. 11 Itanyag sa saserdote ang usa ingong halad sa sala ug ang usa ingong halad nga sinunog ug maghimog pagtabon sa iyang sala+ maylabot sa patayng tawo.* Unya balaanon sa Nazareo ang iyang ulo nianang adlawa. 12 Ug kinahanglang iyang ilain pag-usab ang iyang kaugalingon para kang Jehova sa mga adlaw nga siya Nazareo, ug magdala siyag usa ka laking karnero nga usa ka tuig ang kagulangon ingong halad sa pagkasad-an. Apan dili iphon ang nangaging mga adlaw kay nahugawan niya ang iyang pagka-Nazareo.

13 “‘Kini ang balaod bahin sa Nazareo: Dihang matapos na niya ang mga adlaw sa iyang pagka-Nazareo,+ dad-on siya sa entrada sa tolda nga tagboanan. 14 Itanyag niya didto ang iyang halad kang Jehova: usa ka himsog nga laking karnero nga usa ka tuig ang kagulangon ingong halad nga sinunog,+ usa ka himsog nga bayeng karnero nga usa ka tuig ang kagulangon ingong halad sa sala,+ usa ka himsog nga laking karnero ingong halad sa panag-ambit,+ 15 usa ka basket sa siningsing nga tinapay nga walay pangpatubo* nga hinimo sa pinong harina nga gisagolag lana, nigpis nga tinapay nga walay pangpatubo nga gipahirag lana, ug ang halad nga lugas+ ug mga halad nga ilimnon niini.+ 16 Dalhon kini sa saserdote sa atubangan ni Jehova ug itanyag niya ang iyang halad sa sala ug ang iyang halad nga sinunog. 17 Ihalad sa saserdote kang Jehova ang laking karnero ingong halad sa panag-ambit uban ang usa ka basket sa tinapay nga walay pangpatubo, ug ihalad niya ang halad nga lugas+ ug ang halad nga ilimnon niini.

18 “‘Dayon kiskisan sa Nazareo ang iyang ulo*+ sa entrada sa tolda nga tagboanan, ug dalhon niya ang buhok nga ilhanan sa iyang pagka-Nazareo ug ibutang kini sa kalayo ilalom sa halad sa panag-ambit. 19 Ug magkuha ang saserdote ug linat-ang+ abaga sa laking karnero, usa ka siningsing nga tinapay nga walay pangpatubo gikan sa basket, ug usa ka nipis nga tinapay nga walay pangpatubo, ug ibutang kini sa mga palad sa Nazareo human niya kiskisa ang simbolo sa iyang pagka-Nazareo. 20 Ug itabyog kini sa saserdote sa atubangan ni Jehova ingong halad nga tinabyog.+ Balaan kini nga bahin nga maiya sa saserdote, apil ang dughan sa halad nga tinabyog ug ang paa nga giamot.+ Dayon ang Nazareo makainom nag bino.

21 “‘Kini ang balaod bahin sa Nazareo+ nga manaad: Kon siya manaad ug makaarang sa paghalad kang Jehova ug labaw pa sa gipangayo sa pagka-Nazareo, kinahanglang tumanon niya ang iyang panaad agig pagpabili sa balaod sa iyang pagka-Nazareo.’”

22 Unya si Jehova miingon kang Moises: 23 “Sultihi si Aaron ug ang iyang mga anak nga lalaki, ‘Panalangini+ ang katawhan sa Israel niining paagiha:

24 “Hinaot panalanginan ka ni Jehova+ ug panalipdan.

25 Hinaot nga pasidlakon ni Jehova ang iyang nawong nganha kanimo,+ ug hinaot nga uyonan ka niya.

26 Hinaot si Jehova magpakitag kaayo* kanimo ug maghatag kanimog kalinaw.”’+

27 Ug kinahanglan nilang gamiton ang akong ngalan sa pagpanalangin sa katawhan sa Israel,+ aron panalanginan nako sila.”+

7 Sa adlaw nga nahuman ni Moises pagpatindog ang tabernakulo,+ iyang gidihogan kini+ ug gibalaan, apil ang tanang butang niini, ang halaran, ug ang tanang galamiton niini.+ Human niya kini madihogi ug mabalaan,+ 2 ang mga pangulo sa Israel,+ nga mga pangulo sa mga banay,* naghalad. Kini nga mga pangulo sa mga tribo nga nagdumala sa pagrehistro 3 nagdala sa atubangan ni Jehova sa ilang mga halad nga unom ka karomata nga may atop ug 12 ka torong baka, usa ka karomata sa matag duha ka pangulo ug usa ka torong baka para sa matag usa kanila; ug ilang gitanyag kini sa atubangan sa tabernakulo. 4 Si Jehova miingon kang Moises: 5 “Dawata kini gikan kanila, kay magamit kini sa pag-alagad diha sa tolda nga tagboanan, ug ihatag kini ngadto sa mga Levihanon, sa matag usa sumala sa gikinahanglan sa iyang buluhaton.”

6 Busa gidawat ni Moises ang mga karomata ug mga baka, ug gihatag niya kini sa mga Levihanon. 7 Gihatagan niyag duha ka karomata ug upat ka baka ang mga anak ni Gerson base sa gikinahanglan sa ilang buluhaton;+ 8 ug gihatagan niyag upat ka karomata ug walo ka baka ang mga anak ni Merari base sa gikinahanglan sa ilang buluhaton, ubos sa pagdumala ni Itamar nga anak ni Aaron nga saserdote.+ 9 Apan wala niya hatagi ang mga anak ni Kohat kay ang ilang asaynment mao ang pag-alagad sa balaang dapit,+ ug ginapas-an nila ang balaang mga butang.+

10 Karon ang mga pangulo naghalad panahon sa inagurasyon*+ sa halaran sa adlaw nga kini gidihogan. Dihang gidala sa mga pangulo ang ilang halad atubangan sa halaran, 11 si Jehova miingon kang Moises: “Usa ka pangulo kada adlaw ang maghalad para sa inagurasyon sa halaran.”

12 Sa unang adlaw, ang naghalad mao si Nason+ nga anak ni Aminadab sa tribo ni Juda. 13 Ang iyang halad maoy usa ka plato nga plata* nga 130 ka siklo* ang gibug-aton ug usa ka panaksan nga plata nga 70 ka siklo sumala sa opisyal nga siklo sa balaang dapit,*+ ug kining duha punog pinong harina nga gisagolag lana para sa halad nga lugas;+ 14 usa ka kopa* nga bulawan nga 10 ka siklo ug punog insenso; 15 usa ka toreyong baka, usa ka laking karnero, ug usa ka laking nating karnero nga usa ka tuig ang kagulangon para sa halad nga sinunog;+ 16 usa ka nating kanding para sa halad sa sala;+ 17 ug para sa halad sa panag-ambit,+ duha ka baka, lima ka laking karnero, lima ka laking kanding, ug lima ka laking nating karnero nga usa ka tuig ang kagulangon. Kini ang halad ni Nason nga anak ni Aminadab.+

18 Sa ikaduhang adlaw, ang naghalad mao si Netanel+ nga anak ni Zuar ug pangulo sa mga anak ni Isacar. 19 Ang iyang halad maoy usa ka plato nga plata nga 130 ka siklo ang gibug-aton ug usa ka panaksan nga plata nga 70 ka siklo sumala sa opisyal nga siklo sa balaang dapit,+ ug kining duha punog pinong harina nga gisagolag lana para sa halad nga lugas;+ 20 usa ka kopa nga bulawan nga 10 ka siklo ug punog insenso; 21 usa ka toreyong baka, usa ka laking karnero, ug usa ka laking nating karnero nga usa ka tuig ang kagulangon para sa halad nga sinunog;+ 22 usa ka nating kanding para sa halad sa sala;+ 23 ug para sa halad sa panag-ambit,+ duha ka baka, lima ka laking karnero, lima ka laking kanding, ug lima ka laking nating karnero nga usa ka tuig ang kagulangon. Kini ang halad ni Netanel nga anak ni Zuar.

24 Sa ikatulong adlaw, si Eliab+ nga anak ni Helon ug pangulo sa mga anak ni Zabulon 25 naghalad ug usa ka plato nga plata nga 130 ka siklo ang gibug-aton ug usa ka panaksan nga plata nga 70 ka siklo sumala sa opisyal nga siklo sa balaang dapit,+ ug kining duha punog pinong harina nga gisagolag lana para sa halad nga lugas;+ 26 usa ka kopa nga bulawan nga 10 ka siklo ug punog insenso; 27 usa ka toreyong baka, usa ka laking karnero, ug usa ka laking nating karnero nga usa ka tuig ang kagulangon para sa halad nga sinunog;+ 28 usa ka nating kanding para sa halad sa sala;+ 29 ug para sa halad sa panag-ambit,+ duha ka baka, lima ka laking karnero, lima ka laking kanding, ug lima ka laking nating karnero nga usa ka tuig ang kagulangon. Kini ang halad ni Eliab+ nga anak ni Helon.

30 Sa ikaupat nga adlaw, si Elizur+ nga anak ni Sedeur ug pangulo sa mga anak ni Ruben 31 naghalad ug usa ka plato nga plata nga 130 ka siklo ang gibug-aton ug usa ka panaksan nga plata nga 70 ka siklo sumala sa opisyal nga siklo sa balaang dapit,+ ug kining duha punog pinong harina nga gisagolag lana para sa halad nga lugas;+ 32 usa ka kopa nga bulawan nga 10 ka siklo ug punog insenso; 33 usa ka toreyong baka, usa ka laking karnero, ug usa ka laking nating karnero nga usa ka tuig ang kagulangon para sa halad nga sinunog;+ 34 usa ka nating kanding para sa halad sa sala;+ 35 ug para sa halad sa panag-ambit,+ duha ka baka, lima ka laking karnero, lima ka laking kanding, ug lima ka laking nating karnero nga usa ka tuig ang kagulangon. Kini ang halad ni Elizur+ nga anak ni Sedeur.

36 Sa ikalimang adlaw, si Selumiel+ nga anak ni Zurisadai ug pangulo sa mga anak ni Simeon 37 naghalad ug usa ka plato nga plata nga 130 ka siklo ang gibug-aton ug usa ka panaksan nga plata nga 70 ka siklo sumala sa opisyal nga siklo sa balaang dapit,+ ug kining duha punog pinong harina nga gisagolag lana para sa halad nga lugas;+ 38 usa ka kopa nga bulawan nga 10 ka siklo ug punog insenso; 39 usa ka toreyong baka, usa ka laking karnero, ug usa ka laking nating karnero nga usa ka tuig ang kagulangon para sa halad nga sinunog;+ 40 usa ka nating kanding para sa halad sa sala;+ 41 ug para sa halad sa panag-ambit,+ duha ka baka, lima ka laking karnero, lima ka laking kanding, ug lima ka laking nating karnero nga usa ka tuig ang kagulangon. Kini ang halad ni Selumiel+ nga anak ni Zurisadai.

42 Sa ikaunom nga adlaw, si Eliasap+ nga anak ni Deuel ug pangulo sa mga anak ni Gad 43 naghalad ug usa ka plato nga plata nga 130 ka siklo ang gibug-aton ug usa ka panaksan nga plata nga 70 ka siklo sumala sa opisyal nga siklo sa balaang dapit,+ ug kining duha punog pinong harina nga gisagolag lana para sa halad nga lugas;+ 44 usa ka kopa nga bulawan nga 10 ka siklo ug punog insenso; 45 usa ka toreyong baka, usa ka laking karnero, ug usa ka laking nating karnero nga usa ka tuig ang kagulangon para sa halad nga sinunog;+ 46 usa ka nating kanding para sa halad sa sala;+ 47 ug para sa halad sa panag-ambit,+ duha ka baka, lima ka laking karnero, lima ka laking kanding, ug lima ka laking nating karnero nga usa ka tuig ang kagulangon. Kini ang halad ni Eliasap+ nga anak ni Deuel.

48 Sa ikapitong adlaw, si Elisama+ nga anak ni Amihud ug pangulo sa mga anak ni Epraim 49 naghalad ug usa ka plato nga plata nga 130 ka siklo ang gibug-aton ug usa ka panaksan nga plata nga 70 ka siklo sumala sa opisyal nga siklo sa balaang dapit,+ ug kining duha punog pinong harina nga gisagolag lana para sa halad nga lugas;+ 50 usa ka kopa nga bulawan nga 10 ka siklo ug punog insenso; 51 usa ka toreyong baka, usa ka laking karnero, ug usa ka laking nating karnero nga usa ka tuig ang kagulangon para sa halad nga sinunog;+ 52 usa ka nating kanding para sa halad sa sala;+ 53 ug para sa halad sa panag-ambit,+ duha ka baka, lima ka laking karnero, lima ka laking kanding, ug lima ka laking nating karnero nga usa ka tuig ang kagulangon. Kini ang halad ni Elisama+ nga anak ni Amihud.

54 Sa ikawalong adlaw, si Gamaliel+ nga anak ni Pedazur ug pangulo sa mga anak ni Manases 55 naghalad ug usa ka plato nga plata nga 130 ka siklo ang gibug-aton ug usa ka panaksan nga plata nga 70 ka siklo sumala sa opisyal nga siklo sa balaang dapit,+ ug kining duha punog pinong harina nga gisagolag lana para sa halad nga lugas;+ 56 usa ka kopa nga bulawan nga 10 ka siklo ug punog insenso; 57 usa ka toreyong baka, usa ka laking karnero, ug usa ka laking nating karnero nga usa ka tuig ang kagulangon para sa halad nga sinunog;+ 58 usa ka nating kanding para sa halad sa sala;+ 59 ug para sa halad sa panag-ambit,+ duha ka baka, lima ka laking karnero, lima ka laking kanding, ug lima ka laking nating karnero nga usa ka tuig ang kagulangon. Kini ang halad ni Gamaliel+ nga anak ni Pedazur.

60 Sa ikasiyam nga adlaw, si Abidan+ nga anak ni Gideoni ug pangulo+ sa mga anak ni Benjamin 61 naghalad ug usa ka plato nga plata nga 130 ka siklo ang gibug-aton ug usa ka panaksan nga plata nga 70 ka siklo sumala sa opisyal nga siklo sa balaang dapit,+ ug kining duha punog pinong harina nga gisagolag lana para sa halad nga lugas;+ 62 usa ka kopa nga bulawan nga 10 ka siklo ug punog insenso; 63 usa ka toreyong baka, usa ka laking karnero, ug usa ka laking nating karnero nga usa ka tuig ang kagulangon para sa halad nga sinunog;+ 64 usa ka nating kanding para sa halad sa sala;+ 65 ug para sa halad sa panag-ambit,+ duha ka baka, lima ka laking karnero, lima ka laking kanding, ug lima ka laking nating karnero nga usa ka tuig ang kagulangon. Kini ang halad ni Abidan+ nga anak ni Gideoni.

66 Sa ika-10 nga adlaw, si Ahiezer+ nga anak ni Amisadai ug pangulo sa mga anak ni Dan 67 naghalad ug usa ka plato nga plata nga 130 ka siklo ang gibug-aton ug usa ka panaksan nga plata nga 70 ka siklo sumala sa opisyal nga siklo sa balaang dapit,+ ug kining duha punog pinong harina nga gisagolag lana para sa halad nga lugas;+ 68 usa ka kopa nga bulawan nga 10 ka siklo ug punog insenso; 69 usa ka toreyong baka, usa ka laking karnero, ug usa ka laking nating karnero nga usa ka tuig ang kagulangon para sa halad nga sinunog;+ 70 usa ka nating kanding para sa halad sa sala;+ 71 ug para sa halad sa panag-ambit,+ duha ka baka, lima ka laking karnero, lima ka laking kanding, ug lima ka laking nating karnero nga usa ka tuig ang kagulangon. Kini ang halad ni Ahiezer+ nga anak ni Amisadai.

72 Sa ika-11 nga adlaw, si Pagiel+ nga anak ni Okran ug pangulo sa mga anak ni Aser 73 naghalad ug usa ka plato nga plata nga 130 ka siklo ang gibug-aton ug usa ka panaksan nga plata nga 70 ka siklo sumala sa opisyal nga siklo sa balaang dapit,+ ug kining duha punog pinong harina nga gisagolag lana para sa halad nga lugas;+ 74 usa ka kopa nga bulawan nga 10 ka siklo ug punog insenso; 75 usa ka toreyong baka, usa ka laking karnero, ug usa ka laking nating karnero nga usa ka tuig ang kagulangon para sa halad nga sinunog;+ 76 usa ka nating kanding para sa halad sa sala;+ 77 ug para sa halad sa panag-ambit,+ duha ka baka, lima ka laking karnero, lima ka laking kanding, ug lima ka laking nating karnero nga usa ka tuig ang kagulangon. Kini ang halad ni Pagiel+ nga anak ni Okran.

78 Sa ika-12 nga adlaw, si Ahira+ nga anak ni Enan ug pangulo sa mga anak ni Neptali 79 naghalad ug usa ka plato nga plata nga 130 ka siklo ang gibug-aton ug usa ka panaksan nga plata nga 70 ka siklo sumala sa opisyal nga siklo sa balaang dapit,+ ug kining duha punog pinong harina nga gisagolag lana para sa halad nga lugas;+ 80 usa ka kopa nga bulawan nga 10 ka siklo ug punog insenso; 81 usa ka toreyong baka, usa ka laking karnero, ug usa ka laking nating karnero nga usa ka tuig ang kagulangon para sa halad nga sinunog;+ 82 usa ka nating kanding para sa halad sa sala;+ 83 ug para sa halad sa panag-ambit,+ duha ka baka, lima ka laking karnero, lima ka laking kanding, ug lima ka laking nating karnero nga usa ka tuig ang kagulangon. Kini ang halad ni Ahira+ nga anak ni Enan.

84 Kini ang halad sa mga pangulo sa Israel sa inagurasyon+ sa halaran dihang kini gidihogan: 12 ka plato nga plata, 12 ka panaksan nga plata, 12 ka kopa nga bulawan;+ 85 ang matag plato nga plata mitimbang ug 130 ka siklo ug ang matag panaksan nga plata maoy 70 ka siklo, tanantanan ang plata mitimbang ug 2,400 ka siklo sumala sa opisyal nga siklo sa balaang dapit;+ 86 ang matag usa sa 12 ka kopa nga bulawan nga punog insenso mitimbang ug 10 ka siklo sumala sa opisyal nga siklo sa balaang dapit, tanantanan ang bulawan mitimbang ug 120 ka siklo. 87 Ang tanang hayop para sa halad nga sinunog maoy 12 ka toreyong baka, 12 ka laking karnero, 12 ka laking nating karnero nga usa ka tuig ang kagulangon uban ang mga halad nga lugas niini, ug 12 ka nating kanding para sa halad sa sala; 88 ug ang tanang hayop para sa halad sa panag-ambit maoy 24 ka laking baka, 60 ka laking karnero, 60 ka laking kanding, ug 60 ka laking nating karnero nga usa ka tuig ang kagulangon. Kini ang halad sa inagurasyon+ sa halaran human kini madihogi.+

89 Dihang mosulod si Moises sa tolda nga tagboanan aron makigsulti sa Diyos,*+ madungog niya ang tingog sa Diyos gikan sa ibabaw sa tabon+ sa kaban sa Pamatuod, sa taliwala sa duha ka kerubin;+ ug ang Diyos makigsulti kaniya.

8 Si Jehova miingon kang Moises: 2 “Sultihi si Aaron, ‘Dihang dagkotan nimo ang mga lampara, kinahanglang mahayagan sa pito ka lampara ang luna atubangan sa tangkawan.’”*+ 3 Busa kini ang gibuhat ni Aaron: Gidagkotan niya ang mga lampara aron mahayagan ang luna atubangan sa tangkawan,+ sumala sa gisugo ni Jehova kang Moises. 4 Kini ang pagkahimo sa tangkawan: Kini sinalsal nga bulawan; sinalsal kini gikan sa lawas hangtod sa mga bulak niini.+ Ang tangkawan gihimo base sa panan-awon+ nga gipakita ni Jehova kang Moises.

5 Si Jehova dugang miingon kang Moises: 6 “Kuhaa ang mga Levihanon gikan sa mga Israelinhon, ug hinloi sila.+ 7 Kini ang imong himoon sa paghinlo kanila: Wisiki silag tubig nga nagahinlo sa sala, ug ilang kiskisag labaha ang tibuok nilang lawas, labhan ang ilang mga besti, ug hinloan ang ilang kaugalingon.+ 8 Unya magkuha silag toreyong baka+ ug halad nga lugas+ niini nga pinong harina nga gisagolag lana, ug magkuha kag laing toreyong baka para sa halad sa sala.+ 9 Ug dad-a ang mga Levihanon sa atubangan sa tolda nga tagboanan ug tigoma didto ang tanang Israelinhon.*+ 10 Dihang imong ipresentar ang mga Levihanon sa atubangan ni Jehova, ipatong sa mga Israelinhon ang ilang kamot sa mga Levihanon.+ 11 Ug itanyag* ni Aaron ang mga Levihanon sa atubangan ni Jehova ingong halad nga tinabyog+ sa mga Israelinhon, ug himoon nila ang ilang buluhaton para kang Jehova.+

12 “Unya ipatong sa mga Levihanon ang ilang kamot sa ulo sa mga toreyong baka.+ Dayon itanyag nila kang Jehova ang usa ingong halad sa sala ug ang usa ingong halad nga sinunog para sa pagtabon sa sala+ sa mga Levihanon. 13 Ug patindoga ang mga Levihanon sa atubangan ni Aaron ug sa iyang mga anak ug itanyag* sila ingong halad nga tinabyog kang Jehova. 14 Ilain ang mga Levihanon gikan sa mga Israelinhon, ug ang mga Levihanon maakoa.+ 15 Unya ang mga Levihanon mosulod aron mag-alagad sa tolda nga tagboanan. Kadto ang paagi sa paghinlo ug pagtanyag* kanila ingong halad nga tinabyog. 16 Kay sila gihatag kanako sa mga Israelinhon. Kuhaon nako sila puli sa tanang panganay* sa mga Israelinhon.+ 17 Kay ang matag panganay sa mga Israelinhon akoa, ang tawo ug hayop.+ Gibalaan nako sila aron mahimong akoa dihang gipamatay nako ang matag panganay sa Ehipto.+ 18 Akong kuhaon ang mga Levihanon puli sa tanang panganay sa mga Israelinhon. 19 Ihatag nako kang Aaron ug sa iyang mga anak ang mga Levihanon gikan sa mga Israelinhon, aron mag-alagad sa tolda nga tagboanan+ para sa mga Israelinhon ug maghimog pagtabon sa sala para sa mga Israelinhon, aron walay hampak nga modangat sa mga Israelinhon+ tungod sa pagduol sa katawhan sa Israel sa balaang dapit.”

20 Gibuhat kini ni Moises, Aaron, ug sa mga Israelinhon ngadto sa mga Levihanon. Ang tanang gisugo ni Jehova kang Moises bahin sa mga Levihanon gibuhat gayod sa mga Israelinhon ngadto kanila. 21 Busa gihinloan sa mga Levihanon ang ilang kaugalingon ug gilabhan ang ilang mga besti,+ unya gitanyag* sila ni Aaron ingong halad nga tinabyog sa atubangan ni Jehova.+ Dayon si Aaron naghimog pagtabon sa ilang sala sa paghinlo kanila.+ 22 Unya ang mga Levihanon misulod aron mag-alagad sa tolda nga tagboanan sa atubangan ni Aaron ug sa iyang mga anak. Kon unsay gisugo ni Jehova kang Moises bahin sa mga Levihanon mao gayoy ilang gibuhat kanila.

23 Karon si Jehova miingon kang Moises: 24 “Kini ang kahikayan para sa mga Levihanon: Ang mga lalaki nga nag-edad ug 25 pataas moapil niadtong mga nag-alagad sa tolda nga tagboanan. 25 Apan paglapas niyag 50 anyos, siya moretiro na sa pag-alagad. 26 Puwede niyang alagaran ang iyang mga igsoon nga nag-atiman sa mga buluhaton sa tolda nga tagboanan, apan dili siya mag-alagad didto. Kini ang imong buhaton bahin sa mga Levihanon ug sa ilang mga responsibilidad.”+

9 Sa unang bulan+ sa ikaduhang tuig human sila makagawas sa Ehipto, si Jehova miingon kang Moises sa kamingawan sa Sinai: 2 “Kinahanglang andamon sa mga Israelinhon ang halad sa Paskuwa+ sa gitakdang panahon niini.+ 3 Sa pagkilumkilom* sa ika-14 nga adlaw niining bulana, andamon ninyo kini sa gitakdang panahon niini. Kinahanglang andamon ninyo kini sumala sa tanang lagda ug pamaagi niini.”+

4 Busa gisultihan ni Moises ang mga Israelinhon nga andamon ang halad sa Paskuwa. 5 Unya ilang giandam ang halad sa Paskuwa sa unang bulan, sa pagkilumkilom* sa ika-14 nga adlaw sa bulan, didto sa kamingawan sa Sinai. Gibuhat gayod sa mga Israelinhon ang tanang gisugo ni Jehova kang Moises.

6 Karon dihay mga tawo nga nahimong hugaw kay nakahikap ug patay+ maong wala sila makaandam sa halad sa Paskuwa nianang adlawa. Busa miadto sila kang Moises ug Aaron nianang adlawa+ 7 ug miingon kaniya: “Hugaw mi kay nakahikap mig patay. Dili ba gyod mi puwedeng magtanyag ug halad kang Jehova sa gitakdang panahon niini uban sa mga Israelinhon?”+ 8 Busa giingnan sila ni Moises: “Paabot mo diha, ug tan-awon nako kon unsay isugo ni Jehova bahin kaninyo.”+

9 Unya si Jehova miingon kang Moises: 10 “Sultihi ang mga Israelinhon, ‘Bisan kinsa kaninyo o sa inyong umaabot nga kaliwatan nga mahimong hugaw kay nakahikap ug patay+ o mibiyaheg layo, kinahanglan gihapon siyang mag-andam sa halad sa Paskuwa para kang Jehova. 11 Kinahanglang andamon nila kini sa ikaduhang bulan,+ sa pagkilumkilom* sa ika-14 nga adlaw. Kaonon nila kini uban ang tinapay nga walay pangpatubo* ug pait nga mga utanon.+ 12 Dili sila magsalin ug bisan unsa niini hangtod sa pagkabuntag,+ ug dili nila balion ang mga bukog niini.+ Kinahanglan nilang sundon ang tanang lagda sa Paskuwa sa pag-andam niini. 13 Apan kon ang usa ka tawo hinlo o wala mobiyahe ug wala mag-andam sa halad sa Paskuwa, kanang tawhana patyon,+ kay wala siya magtanyag ug halad kang Jehova sa gitakdang panahon niini. Kanang tawhana manubag sa iyang sala.

14 “‘Ug kon naay langyaw nga nagpuyo uban ninyo, siya usab kinahanglang mag-andam sa halad sa Paskuwa para kang Jehova.+ Buhaton niya kini sumala sa lagda sa Paskuwa ug sa pamaagi niini.+ Usa ray lagda para ninyo, langyaw man o Israelinhon.’”+

15 Sa adlaw nga gipatindog ang tabernakulo,+ dihay panganod nga mipondo ibabaw sa tabernakulo, ang tolda sa Pamatuod, apan pagkagabii dihay morag kalayo sa ibabaw sa tabernakulo nga nagpabilin hangtod sa buntag.+ 16 Kini ang kanunayng mahitabo: Sa maadlaw, ang panganod magpondo ibabaw niini, ug sa magabii ang samag kalayo.+ 17 Dihang mopataas ang panganod gikan sa tolda, ang mga Israelinhon mobiya dayon,+ ug kon asa mopondo ang panganod, didto magkampo ang mga Israelinhon.+ 18 Sa sugo ni Jehova ang mga Israelinhon mobiya, ug sa sugo ni Jehova sila magkampo.+ Samtang magpondo ang panganod ibabaw sa tabernakulo, sila pabiling magkampo. 19 Kon ang panganod magpondo ibabaw sa tabernakulo sa daghang adlaw, ang mga Israelinhon mosunod kang Jehova ug dili mobiya.+ 20 Usahay ang panganod magpondo ibabaw sa tabernakulo sa pipila ka adlaw. Sa sugo ni Jehova sila pabiling magkampo, ug sa sugo ni Jehova sila mobiya. 21 Usahay ang panganod magpabilin lang gikan sa gabii hangtod sa buntag, ug inigpataas sa panganod pagkabuntag, sila mobiya. Adlaw man o gabii nga mopataas ang panganod, sila mobiya.+ 22 Duha man ka adlaw, usa ka bulan, o mas dugay pa nga magpondo ang panganod ibabaw sa tabernakulo, ang mga Israelinhon pabiling magkampo ug dili mobiya. Apan inigpataas niini, sila mobiya. 23 Sa sugo ni Jehova sila magkampo, ug sa sugo ni Jehova sila mobiya. Gituman nila ang ilang obligasyon kang Jehova sumala sa gisugo ni Jehova kang Moises.

10 Unya si Jehova miingon kang Moises: 2 “Paghimog duha ka trompeta+ nga plata; sinalsal ang pagbuhat niini, ug gamita kini sa pagpatawag sa katawhan ug sa pagpabalhin sa mga kampo. 3 Kon patingogon kining duha, ang tibuok katawhan kinahanglang moadto nimo sa entrada sa tolda nga tagboanan.+ 4 Kon usa ray huypon, mga pangulo lang, nga mao ang mga pangulo sa linibo sa Israel, ang moadto nimo.+

5 “Dihang patingogon ninyo ang trompeta nga pinalubadlubad, ang mga kampo sa sidlakan+ kinahanglang mobiya. 6 Dihang patingogon kini nga pinalubadlubad sa ikaduhang higayon, ang mga kampo sa habagatan+ ang mobiya. Ingon niini ang pagpatingog sa trompeta dihang mobiya ang matag kampo.

7 “Kon tigomon ninyo ang mga Israelinhon, kinahanglang patingogon ninyo ang mga trompeta,+ apan dili pinalubadlubad. 8 Ang mga anak ni Aaron, nga mga saserdote, maoy maghuyop sa mga trompeta.+ Lagda kini para sa tanan ninyong kaliwatan hangtod sa panahong walay tino.

9 “Kon sulongon mo sa inyong mga kaaway nga nagdaogdaog kaninyo, patingogon ninyo ang mga trompeta+ sa tingog sa pagpakiggubat, ug hinumdoman mo ni Jehova nga inyong Diyos ug luwason gikan sa inyong mga kaaway.

10 “Panahon sa inyong malipayong mga okasyon+—sa mga pista+ ug sa unang adlaw sa mga bulan⁠—​patingogon ninyo ang mga trompeta atubangan sa inyong mga halad nga sinunog+ ug mga halad sa panag-ambit;+ pinaagi niini ang Diyos mahinumdom kaninyo. Ako si Jehova nga inyong Diyos.”+

11 Karon sa ikaduhang tuig, sa ikaduhang bulan, sa ika-20 nga adlaw,+ ang panganod mipataas gikan sa tabernakulo+ sa Pamatuod. 12 Busa ang mga Israelinhon mibiya sa kamingawan sa Sinai sumala sa gisugo nga paagi sa ilang pagbiya,+ ug ang panganod mipondo sa kamingawan sa Paran.+ 13 Kini ang unang higayon nga mibiya sila sumala sa instruksiyon ni Jehova kang Moises.+

14 Busa ang tulo ka tribong dibisyon sa mga kaliwat ni Juda mao ang unang mibiya sumala sa ilang mga grupo,* ug si Nason+ nga anak ni Aminadab ang nangulo niini nga grupo. 15 Ang nangulo sa tribo ni Isacar mao si Netanel+ nga anak ni Zuar. 16 Ang nangulo sa tribo ni Zabulon mao si Eliab+ nga anak ni Helon.

17 Dihang nahipos na ang tabernakulo,+ ang mga anak ni Gerson+ ug ang mga anak ni Merari,+ nga maoy nagdala sa tabernakulo, ang sunod nga mibiya.

18 Dayon ang tulo ka tribong dibisyon sa mga kaliwat ni Ruben mibiya sumala sa ilang mga grupo,* ug si Elizur+ nga anak ni Sedeur ang nangulo niini nga grupo. 19 Ang nangulo sa tribo ni Simeon mao si Selumiel+ nga anak ni Zurisadai. 20 Ang nangulo sa tribo ni Gad mao si Eliasap+ nga anak ni Deuel.

21 Unya ang mga Kohatnon, nga maoy nagdala sa mga butang sa sangtuwaryo,+ ang sunod nga mibiya. Ang tabernakulo kinahanglang mapatindog na inig-abot nila.

22 Dayon ang tulo ka tribong dibisyon sa mga kaliwat ni Epraim mibiya sumala sa ilang mga grupo,* ug si Elisama+ nga anak ni Amihud ang nangulo niini nga grupo. 23 Ang nangulo sa tribo ni Manases mao si Gamaliel+ nga anak ni Pedazur. 24 Ang nangulo sa tribo ni Benjamin mao si Abidan+ nga anak ni Gideoni.

25 Dayon ang tulo ka tribong dibisyon sa mga kaliwat ni Dan mibiya sumala sa ilang mga grupo,* nga maoy nagbantay sa luyo sa tanang dibisyon, ug si Ahiezer+ nga anak ni Amisadai ang nangulo niini nga grupo. 26 Ang nangulo sa tribo ni Aser mao si Pagiel+ nga anak ni Okran. 27 Ang nangulo sa tribo ni Neptali mao si Ahira+ nga anak ni Enan. 28 Kini ang paagi sa pagbiya nga gisunod sa mga Israelinhon ug sa ilang mga grupo.*+

29 Unya giingnan ni Moises si Hobab nga anak ni Reuel*+ nga Midianhon nga ugangan ni Moises: “Moadto mi sa dapit nga giingon ni Jehova nga iyang ihatag namo.+ Kuyog namo,+ ug ayohon ka namo pagtratar, kay si Jehova nagsaad ug maayong mga butang sa Israel.”+ 30 Apan siya miingon: “Dili ko mouban. Mobalik ko sa akong nasod ug sa akong mga paryente.” 31 Si Moises miingon: “Palihog, ayawg biya namo, kay nahibalo ka kon asa mi angayng magkampo sa kamingawan, ug makagiya ka namo. 32 Kon mokuyog ka namo,+ bisan unsang maayo nga buhaton ni Jehova kanamo, buhaton sab namo kanimo.”

33 Busa mibiya sila sa bukid ni Jehova+ ug mipanawg tulo ka adlaw. Ug ang kaban+ sa pakigsaad ni Jehova nag-una kanila sulod sa tulo ka adlaw nga panaw sa pagpangitag dapit nga kapahulayan.+ 34 Ug ang panganod+ ni Jehova naa sa ibabaw nila sa maadlaw samtang nagpanaw sila aron mobalhig kampo.

35 Dihang ibalhin ang Kaban, si Moises moingon: “Tindog, Oh Jehova,+ ug hinaot nga magkatibulaag ang imong mga kaaway, ug managan gikan sa imong atubangan kadtong nagdumot kanimo.” 36 Dihang ipahiluna kini, siya moingon: “Balik, Oh Jehova, sa dili maihap nga linibo sa Israel.”+

11 Karon ang katawhan mireklamo pag-ayo atubangan ni Jehova. Dihang nadungog kini ni Jehova, siya nasuko pag-ayo, ug si Jehova nagpakanaog ug kalayo ug ubay-ubay ang gilamoy niini diha sa mga kilid sa kampo. 2 Dihang ang katawhan nagpakitabang kang Moises, siya nangamuyo kang Jehova,+ ug ang kalayo napalong. 3 Busa kadtong dapita gitawag ug Tabera,* kay si Jehova nagpakanaog ug kalayo batok kanila.+

4 Unya ang nagkasagol nga mga tawo*+ nga kauban nila nagpakitag kahakog,+ ug ang mga Israelinhon sab mihilak pag-usab ug miingon: “Kinsay maghatag namog karne nga among kaonon?+ 5 Gimingaw na mi sa mga isda nga libre namong gikaon sa Ehipto, sa mga pepino, pakwan, sibuyas dahon, bombay, ug ahos!+ 6 Apan karon nangaluya na mi. Wala na miy laing nakita kondili mana.”+

7 Ang mana+ samag puti nga gagmayng liso,*+ ug ang hitsura niini samag bagtok nga tagok sa kahoy.* 8 Ang katawhan magbulagbulag ug mamunit niini ug ila kining galingon sa demano nga galingan o lubkon sa lusong. Dayon ila kining pabukalan sa kulon o himoong lingin nga tinapay,+ ug ang lami niini morag tam-is nga tinapay nga may lana. 9 Dihang mahulog ang yamog sa kampo panahon sa kagabhion, ang mana mahulog sab.+

10 Nadungog ni Moises ang paghilak sa katawhan, sa matag pamilya ug sa matag tawo sa entrada sa iyang tolda. Ug si Jehova nasuko pag-ayo,+ ug si Moises nasuko sab pag-ayo. 11 Unya si Moises miingon kang Jehova: “Nganong gilisodlisod nimo ang imong alagad? Nganong wala ka makauyon nako, mao nga imo kong gipabug-atan niining tanang katawhan?+ 12 Ako bay nanamkon niining tanang katawhan? Ako bay nanganak nila, mao nga ingnon ko nimo, ‘Kugosa sila, samag yaya* nga nagkugos sa nagsuso nga bata,’ ug dad-on sila sa yuta nga imong gipanumpa nga ihatag ngadto sa ilang katigulangan?+ 13 Asa man kog karne nga ihatag niining tanang katawhan? Kay nagsige silag hilak sa akong atubangan, nga nag-ingon, ‘Pakan-a mig karne!’ 14 Dili nako madumala kining tanang katawhan nga ako ra; dili gyod nako kaya.+ 15 Kon ingon niini ang imong pagtratar nako, palihog patya ko karon dayon.+ Kon giuyonan ko nimo, ayaw na ko pakit-ag katalagman.”

16 Si Jehova miingon kang Moises: “Pagpilig 70 ka lalaki sa mga ansiyano sa Israel, kadtong nailhan nimo nga mga ansiyano ug mga opisyal sa katawhan,+ ug dad-a sila sa tolda nga tagboanan, ug patindoga sila uban nimo. 17 Monaog ko+ ug makigsulti nimo didto,+ ug kuhaan nako ang espiritu+ nga naa nimo ug ibutang nako kini kanila, ug tabangan ka nila sa pagdumala sa katawhan aron dili ka mag-inusara sa pag-abaga niini.+ 18 Sultihi ang katawhan, ‘Balaana ang inyong kaugalingon para ugma,+ kay makakaon gyod mog karne, kay nadungog ni Jehova nga nanghilak mo+ ug miingon: “Kinsay maghatag namog karne nga kaonon? Mas maayo pa ang among kahimtang sa Ehipto.”+ Hatagan gyod mo ni Jehova ug karne ug makakaon mo.+ 19 Dili lang usa ka adlaw o 2 ka adlaw o 5 ka adlaw o 10 ka adlaw o 20 ka adlaw nga makakaon mo 20 kondili usa ka bulan, hangtod nga manggawas kini sa inyong ilong ug lud-on na mo niini,+ kay gisalikway ninyo si Jehova nga naa sa inyong taliwala, ug nanghilak mo sa iyang atubangan, ug miingon: “Nganong mihawa pa man ta sa Ehipto?”’”+

21 Unya si Moises miingon: “Ang mga sundalo nga kauban nako maoy 600,000,+ ug miingon ka, ‘Hatagan nako silag karne, ug matagbaw silag kaon sulod sa usa ka bulan’! 22 Kon ihawon ang tanang karnero ug baka, igo ba kini kanila? O kon makuha ang tanang isda sa dagat, igo ba kini kanila?”

23 Busa si Jehova miingon kang Moises: “Mubo ba ang kamot ni Jehova?+ Karon imong makita kon ang akong gisulti mahitabo ba kanimo o dili.”

24 Busa migawas si Moises ug gisulti sa katawhan ang giingon ni Jehova. Ug nagkuha siyag 70 ka lalaki sa mga ansiyano sa katawhan ug gipatindog sila palibot sa tolda.+ 25 Unya si Jehova nanaog uban ang usa ka panganod+ ug nakigsulti kang Moises+ ug gikuhaan niya ang espiritu+ nga naa kang Moises ug gibutang kini sa matag usa sa 70 ka ansiyano. Ug dihang naa na kanila ang espiritu, sila migawi nga samag mga propeta,*+ apan wala na nila kini himoa pag-usab.

26 Ang duha sa mga lalaki naa pa sa kampo, si Eldad ug Medad. Ug ang espiritu mikunsad kanila kay apil sila sa gilista, apan wala sila makaadto sa tolda. Busa migawi sila nga samag propeta* diha sa kampo. 27 Ug dihay batan-ong lalaki nga midagan ug mireport kang Moises: “Si Eldad ug Medad migawi nga samag propeta diha sa kampo!” 28 Unya si Josue+ nga anak ni Nun ug alagad ni Moises sukad pa sa iyang pagkabatan-on miingon: “Ginoo kong Moises, pugngi sila!”+ 29 Apan giingnan siya ni Moises: “Nabalaka* ba ka para nako? Ayaw, maayo gani untag propeta ang tanang katawhan ni Jehova aron hatagan sila ni Jehova ug espiritu!” 30 Sa ulahi si Moises mibalik sa kampo uban ang mga ansiyano sa Israel.

31 Unya mihuros ang hangin gikan kang Jehova ug nadala ang mga buntog gikan sa dagat ug nangahulog kini palibot sa kampo,+ sa gilapdon nga usa ka adlaw nga panaw sa matag kiliran sa kampo, ug mga duha ka maniko* ang gihabogon niini gikan sa yuta. 32 Busa nianang adlawa, gikan sa buntag hangtod sa gabii, ug pagkasunod adlaw, ang mga tawo nagsigeg panigom ug buntog. Ang kinagamyang natigom maoy 10 ka homer,* ug gikatag* nila kini palibot sa kampo para sa ilang kaugalingon. 33 Apan sa wala pa sila mahumag kaon sa karne, si Jehova nasuko pag-ayo sa katawhan, ug gihampak sila ni Jehova ug daghan ang nangamatay.+

34 Busa gitawag nila kadtong dapita ug Kibrot-hataava,*+ kay didto nila gilubong ang mga tawo nga naghinakog.+ 35 Gikan sa Kibrot-hataava sila miadto sa Hazerot ug nagkampo didto.+

12 Karon si Miriam ug Aaron misulti batok kang Moises tungod sa iyang asawa nga Cusihanon, kay nangasawa siyag Cusihanon.+ 2 Miingon sila: “Pinaagi lang ba kang Moises nga nakigsulti si Jehova? Dili ba nakigsulti sab siya pinaagi nato?”+ Ug si Jehova naminaw.+ 3 Si Moises mapainubsanon kaayo labaw kay kang bisan kinsa*+ sa yuta.

4 Si Jehova kalit nga miingon kang Moises, Aaron, ug Miriam: “Gawas mong tulo, ug pangadto mo sa tolda nga tagboanan.” Busa nanggawas sila. 5 Ug si Jehova minaog diha sa haliging panganod+ ug mitindog sa entrada sa tolda ug gitawag si Aaron ug Miriam. Ug miduol sila. 6 Dayon siya miingon: “Palihog, paminaw sa akong isulti. Kon naa ninyoy propeta ni Jehova, ipaila nako ang akong kaugalingon kaniya pinaagig panan-awon,+ ug makigsulti ko niya sa damgo.+ 7 Apan wala nako na himoa sa akong alagad nga si Moises! Siyay akong gisaligan sa tibuok nakong panimalay.*+ 8 Direkta* kong nakigsulti niya,+ ug dili pinaagig pasumbingay; nakita sab niya ang presensiya ni Jehova. Busa nganong wala man mo mahadlok sa pagsulti batok sa akong alagad, batok kang Moises?”

9 Busa misilaob ang kasuko ni Jehova kanila, ug mihawa siya. 10 Ang panganod mipalayo sa tolda, ug, tan-awa! si Miriam gihampak ug sanla nga sama ka puti sa niyebe.+ Paglingi ni Aaron kang Miriam, nakita niya nga siya gisanla.+ 11 Dihadiha si Aaron miingon kang Moises: “Palihog, akong ginoo! Ayaw intawon mig siloti tungod niining salaa! Kabuangan gyod ang among gihimo. 12 Palihog, ayaw pasagdi nga padayong madugta ang iyang unod, sama sa nagkadugta nga bata nga gipakatawong patay!” 13 Ug si Moises nagpakiluoy kang Jehova: “Oh Diyos! Palihog, ayoha intawon siya! Palihog!”+

14 Giingnan ni Jehova si Moises: “Kon ang nawong ni Miriam luwaan sa iyang amahan, dili ba pito ka adlaw siyang maulawan? Ikuwarentinas siyag pito ka adlaw sa gawas sa kampo,+ ug human niana pasudla siya.” 15 Busa pito ka adlaw nga gikuwarentinas si Miriam sa gawas sa kampo,+ ug ang katawhan wala mobalhig kampo hangtod nga gipasulod ug balik si Miriam. 16 Unya ang katawhan mibiya sa Hazerot+ ug nagkampo sa kamingawan sa Paran.+

13 Karon si Jehova miingon kang Moises: 2 “Pagpilig pangulo+ gikan sa matag tribo sa Israel+ ug ipadala sila aron mangespiya sa yuta sa Canaan nga akong ihatag sa mga Israelinhon.”

3 Busa gipadala sila ni Moises gikan sa kamingawan sa Paran+ sumala sa sugo ni Jehova. Ang tanang lalaki maoy mga pangulo sa mga Israelinhon. 4 Kini ang ilang ngalan: sa tribo ni Ruben, si Samua nga anak ni Zacur; 5 sa tribo ni Simeon, si Sapat nga anak ni Hori; 6 sa tribo ni Juda, si Caleb+ nga anak ni Jepune; 7 sa tribo ni Isacar, si Igal nga anak ni Jose; 8 sa tribo ni Epraim, si Oseas+ nga anak ni Nun; 9 sa tribo ni Benjamin, si Palti nga anak ni Rapu; 10 sa tribo ni Zabulon, si Gadiel nga anak ni Sodi; 11 sa tribo ni Jose,+ para sa tribo ni Manases,+ si Gaddi nga anak ni Susi; 12 sa tribo ni Dan, si Amiel nga anak ni Gemali; 13 sa tribo ni Aser, si Setur nga anak ni Miguel; 14 sa tribo ni Neptali, si Nabi nga anak ni Bapsi; 15 sa tribo ni Gad, si Geuel nga anak ni Maki. 16 Kini ang ngalan sa mga lalaki nga gipadala ni Moises aron mangespiya sa yuta. Ug Josue*+ ang gingalan ni Moises kang Oseas nga anak ni Nun.

17 Dihang gipadala sila ni Moises aron mangespiya sa Canaan, giingnan niya sila: “Adto mo sa Negeb, unya tungas mo sa kabukiran.+ 18 Tan-awa ninyo kon unsang klaseha ni nga lugar+ ug kon ang mga tawo didto kusgan ba o huyang, kon diyutay ba sila o daghan, 19 ug kon maayo ba ang lugar o dili ug kon ang mga siyudad nga ilang gipuy-an pinarilan ba o dili. 20 Tan-awa sab ninyo kon tambok ba o umaw*+ ang yuta ug kon naa bay mga kahoy didto o wala. Kinahanglang magmaisogon mo,+ ug pagdala mog mga bunga gikan didto.” Niadtong panahona, tingpamupo na sa unang hinog nga mga ubas.+

21 Busa nanungas sila ug nangespiya sa yuta gikan sa kamingawan sa Zin+ paingon sa Rehob,+ duol sa Lebo-hamat.*+ 22 Pag-adto nila sa Negeb, nakaabot sila sa Hebron,+ diin nagpuyo si Ahiman, Sesai, ug Talmai,+ nga mga Anakim.+ Ang Hebron natukod pito ka tuig una pa sa Zoan sa Ehipto. 23 Pag-abot nila sa Walog* sa Escol,+ nagputol silag sanga nga may usa ka pungpong sa ubas. Gibutang nila kini sa yayongan apil ang pipila ka prutas nga granada ug igos ug gidala kini sa duha ka tawo.+ 24 Gitawag nila kadtong lugara nga Walog* sa Escol,*+ tungod sa pungpong nga gikuha didto sa mga Israelinhon.

25 Human sa 40 ka adlaw,+ namauli sila gikan sa pagpangespiya sa yuta. 26 Busa mibalik sila kang Moises ug Aaron ug sa tibuok katawhan sa Israel sa kamingawan sa Paran, didto sa Kades.+ Ilang gibalita sa tibuok katawhan ang ilang nakita ug gipakita ang mga bunga sa yuta. 27 Kini ang ilang gibalita kang Moises: “Misulod mi sa yuta nga imong gipaadtoan namo, ug tinuod gyod nga abunda sa gatas ug dugos+ didto, ug mao ni ang mga bunga didto.+ 28 Apan ang mga tawo didto kusgan, ug ang pinarilang mga siyudad dagko kaayo. Nakita pod namo ang mga Anakim.+ 29 Ang mga Amalekanhon+ nagpuyo sa yuta sa Negeb,+ ug ang mga Hitihanon, mga Jebusihanon,+ ug mga Amorihanon+ nagpuyo sa kabukiran, ug ang mga Canaanhon+ nagpuyo duol sa dagat+ ug ubay sa Jordan.”

30 Unya gipakalma ni Caleb ang katawhan nga nanindog sa atubangan ni Moises, nga nag-ingon: “Manungas dayon ta, ug seguradong mailog ug mapanag-iya nato ang yuta.”+ 31 Apan ang mga lalaki nga mitungas uban niya miingon: “Dili nato sila mapildi kay mas kusgan sila nato.”+ 32 Ug nagsige silag sultig dili maayo+ bahin sa yuta nga ilang giespiyahan: “Ang yuta nga among giespiyahan nagapatay sa mga nagpuyo niini, ug ang tanang tawo didto grabe ka dagko.+ 33 Ug nakita namo ang mga Nepilim, ang mga anak ni Anak+ nga kaliwat sa mga Nepilim. Sa among tan-aw mora lang mig mga apan-apan, ug mao poy ilang tan-aw namo.”

14 Unya ang tibuok katawhan nangreklamo, ug nanghilak sila sa tibuok gabii.+ 2 Ang tanang Israelinhon nagbagulbol batok kang Moises ug Aaron+ ug misulti batok kanila: “Maayo pag nangamatay na lang ta sa Ehipto o dinhi sa kamingawan! 3 Gidala ba ta ni Jehova niining yutaa aron lang mamatay sa espada?+ Ang atong mga asawa ug mga anak mahimong mga binihag.+ Dili ba mas maayong mamalik ta sa Ehipto?”+ 4 Miingon pa gani sila: “Magtudlo tag pangulo ug mamalik ta sa Ehipto!”+

5 Tungod niini si Moises ug Aaron mihapa, nga makita sa tanang Israelinhon nga nagtigom. 6 Si Josue+ nga anak ni Nun ug si Caleb+ nga anak ni Jepune, nga apil niadtong nangespiya sa yuta, naggisi sa ilang besti 7 ug miingon sa mga Israelinhon nga nagtigom: “Ang yuta nga among giespiyahan maayo gyod kaayo.+ 8 Kon nalipay si Jehova nato, dad-on gyod ta niya niining yutaa ug ihatag kini kanato, usa ka yuta nga abunda sa gatas ug dugos.+ 9 Apan ayaw mo pagrebelde kang Jehova, ug ayaw mog kahadlok sa mga tawo didto,+ kay dali ra nato silang mapildi.* Walay nanalipod nila, ug si Jehova kauban nato.+ Ayaw silag kahadloki.”

10 Apan ang nagtigom nga mga Israelinhon nagsabot nga batoon sila.+ Unya ang himaya ni Jehova nagpakita ibabaw sa tolda nga tagboanan atubangan sa tanang katawhan sa Israel.+

11 Unya si Jehova miingon kang Moises: “Hangtod kanus-a nga dili ko tahoron niini nga katawhan,+ ug hangtod kanus-a nga dili sila magpakitag pagtuo kanako bisan pa sa tanang milagro* nga akong gihimo kanila?+ 12 Pamatyon nako sila pinaagig kamatay ug laglagon sila, ug himoon ka nako nga usa ka nasod nga mas dako ug mas gamhanan kay kanila.”+

13 Apan si Moises miingon kang Jehova: “Gipagawas nimo sa Ehipto ang imong katawhan pinaagi sa imong gahom. Kon madunggan sa mga Ehiptohanon ang imong himoon,+ 14 ila kining isulti sa mga tawo niining yutaa. Ang mga tawo niining yutaa nakadungog sab nga ikaw, Jehova, nag-uban sa imong katawhan+ ug nagpadayag sa imong kaugalingon kanila.*+ Ikaw si Jehova, ug ang imong panganod nagbarog ibabaw nila, ug nag-una ka kanila pinaagi sa haliging panganod sa maadlaw ug sa haliging kalayo sa magabii.+ 15 Kon tingbon nimog pamatay kini nga katawhan, ang mga nasod nga nakadungog sa imong kabantog moingon: 16 ‘Si Jehova wala makahimo sa pagdala niini nga katawhan sa yuta nga iyang gipanumpa nga ihatag kanila, mao nga iyang gipamatay sila sa kamingawan.’+ 17 Palihog, Jehova, ipakita karon ang imong dakong gahom sumala sa imong gisaad: 18 ‘Si Jehova, dili daling masuko ug dagaya sa maunongong gugma,+ nagapasaylo sa kasaypanan ug kalapasan, apan dili niya pasagdang dili masilotan ang nakasala, ug ang silot sa kasaypanan sa mga amahan ipahamtang niya sa mga anak ug mga apo, sa ikatulo ug ikaupat nga henerasyon.’+ 19 Palihog, pasayloa ang kasaypanan niini nga katawhan sumala sa kadako sa imong maunongong gugma, sama sa pagpasaylo nimo kanila gikan pa sa Ehipto hangtod karon.”+

20 Unya si Jehova miingon: “Pasayloon nako sila sumala sa imong giingon.+ 21 Sa laing bahin, ingon nga ako buhi, ang tibuok yuta mapuno sa himaya ni Jehova.+ 22 Apan kadtong nakakita sa akong himaya ug sa mga milagro*+ nga akong gihimo sa Ehipto ug sa kamingawan, nga nagsulay kanako+ sa 10 ka higayon ug wala mamati kanako,+ walay bisan usa kanila 23 nga makakita sa yuta nga akong gipanumpa sa ilang mga amahan. Wala gayoy usa niadtong wala magtahod nako ang makakita niini.+ 24 Apan kay ang akong alagad nga si Caleb+ lahi mag panghunahuna* ug padayong nagsunod kanako nga kinasingkasing, pasudlon gyod nako siya sa yuta nga iyang giadtoan, ug panag-iyahon kini sa iyang mga kaliwat.+ 25 Kay ang mga Amalekanhon ug mga Canaanhon+ nagpuyo man sa walog,* kinahanglang moliko mo ugma ug mopanaw paingon sa kamingawan agi sa dalan sa Pulang Dagat.”+

26 Unya si Jehova miingon kang Moises ug Aaron: 27 “Hangtod kanus-a nga magsigeg bagulbol kining daotang katawhan batok kanako?+ Nadungog nako ang gibagulbol sa mga Israelinhon batok kanako.+ 28 Sultihi sila, ‘“Ingon nga ako buhi,” nag-ingon si Jehova, “buhaton nako kaninyo ang nadungog nako nga inyong giingon!+ 29 Mangamatay mo dinhi sa kamingawan,+ ang tanang narehistro gikan sa 20 anyos pataas, kamong tanang nagbagulbol batok kanako.+ 30 Walay makasulod ninyo sa yuta nga akong gipanumpa nga inyong puy-an+ gawas kang Caleb nga anak ni Jepune ug Josue nga anak ni Nun.+

31 “‘“Ug ang inyong mga anak nga giingon ninyo nga mahimong mga binihag,+ silay akong pasudlon ug makita nila ang yuta nga inyong gisalikway.+ 32 Apan kamo mangamatay dinhi sa kamingawan. 33 Ang inyong mga anak mahimong mga magbalantay sa kahayopan sa kamingawan sulod sa 40 ka tuig,+ ug manubag sila sa inyong pagkadili-matinumanon* hangtod nga mangamatay mong tanan sa kamingawan.+ 34 Base sa gidugayon sa inyong pagpangespiya sa yuta nga 40 ka adlaw,+ 40 ka tuig+ sab mong manubag sa inyong kasaypanan, usa ka tuig para sa usa ka adlaw, aron mahibalo mo kon unsay resulta sa pagsupak kanako.*

35 “‘“Ako, si Jehova, ang nagsulti niini. Kini ang akong buhaton niining daotang katawhan nga nagtapok batok kanako: Mangamatay sila dinhi sa kamingawan.+ 36 Ang mga lalaki nga gipaespiya ni Moises sa yuta nga nag-aghat sa katawhan sa pagbagulbol batok kaniya tungod sa ilang dili maayong report bahin sa yuta,+ 37 oo, kadtong mga lalaki nga nagdalag dili maayong report bahin sa yuta silotan ug patyon sa atubangan ni Jehova.+ 38 Apan si Josue nga anak ni Nun ug si Caleb nga anak ni Jepune, nga apil niadtong nangespiya sa yuta, magpabiling buhi.”’”+

39 Pagsulti ni Moises niini sa tanang Israelinhon, ang katawhan naguol pag-ayo. 40 Unya mibangon sila sayo sa buntag kay gusto nilang motungas sa tumoy sa bukid, ug miingon: “Nakasala mi. Apan karon andam na ming moadto sa lugar nga giingon ni Jehova.”+ 41 Apan si Moises miingon: “Nganong supakon man ninyo ang sugo ni Jehova? Dili mo molampos. 42 Ayaw mog tungas, kay si Jehova wala mag-uban ninyo; mapildi mo sa inyong mga kaaway.+ 43 Ang mga Amalekanhon ug mga Canaanhon makig-away ninyo,+ ug mangamatay mo sa espada. Kay mibiya mo kang Jehova, si Jehova dili mouban ninyo.”+

44 Bisan pa niana, nangahas sila sa pagtungas sa tumoy sa bukid,+ apan ang kaban sa pakigsaad ni Jehova ug si Moises nagpabilin sa tunga sa kampo.+ 45 Unya ang mga Amalekanhon ug mga Canaanhon nga nagpuyo niadtong bukira nanglugsong ug ilang gipamatay sila ug gigukod hangtod sa Horma.+

15 Si Jehova dugang miingon kang Moises: 2 “Sultihi ang mga Israelinhon, ‘Dihang makaabot na mo sa yuta nga akong ihatag ninyo aron puy-an+ 3 ug dihang magtanyag mo kang Jehova ug baka, karnero, o kanding ingong halad nga ginasunog—halad man nga sinunog,+ halad sa pagtuman sa espesyal nga panaad, kinabubut-ong halad,+ o halad panahon sa gitakdang mga pista+ aron maghimog makapalipay* nga kahumot para kang Jehova+— 4 ang maghalad magtanyag sab kang Jehova ug halad nga lugas nga pinong harina,+ nga ikanapulo nga bahin sa usa ka epah,* nga gisagolag lana nga ikaupat nga bahin sa usa ka hin.* 5 Magtanyag sab siyag bino ingong halad nga ilimnon, nga ikaupat nga bahin sa usa ka hin, uban sa halad nga sinunog+ o sa matag laking nating karnero nga ihalad. 6 Kon laking karnero, magtanyag siyag halad nga lugas nga pinong harina nga duha ka ikanapulong bahin* sa usa ka epah, nga gisagolag lana nga ikatulo nga bahin sa usa ka hin. 7 Ug magtanyag siyag bino ingong halad nga ilimnon, nga ikatulo nga bahin sa usa ka hin, ingong makapalipay* nga kahumot para kang Jehova.

8 “‘Apan kon magtanyag kag laking baka ingong halad nga sinunog+ o halad sa pagtuman sa espesyal nga panaad+ o mga halad sa panag-ambit para kang Jehova,+ 9 iapil pagtanyag sa laking baka ang halad nga lugas+ nga pinong harina nga tulo ka ikanapulong bahin* sa usa ka epah, nga gisagolag lana nga tunga sa usa ka hin. 10 Magtanyag sab kag bino ingong halad nga ilimnon,+ nga katunga sa usa ka hin. Halad kini nga ginasunog, nga ang kahumot makapalipay* kang Jehova. 11 Kana ang buhaton para sa matag baka o sa matag laking karnero o sa matag laking nating karnero o kanding. 12 Bisan unsay gidaghanon sa inyong ihalad, kana ang buhaton para sa matag hayop, sumala sa gidaghanon niini. 13 Kana ang buhaton sa matag Israelinhon kon magtanyag siyag halad nga ginasunog ingong makapalipay* nga kahumot para kang Jehova.

14 “‘Kon ang langyaw nga nagpuyo uban ninyo o ang usa nga dugay na ninyong kauban sa pagpuyo magtanyag ug halad nga ginasunog ingong makapalipay* nga kahumot para kang Jehova, kinahanglang himoon niya kon unsay inyong ginahimo.+ 15 Kamo nga katawhan sa Diyos* ug ang langyaw nga nagpuyo uban ninyo dunay usa lang ka lagda. Lagda kini nga sundon sa tanan ninyong henerasyon hangtod sa panahong walay tino. Ang langyaw nga nagpuyo uban ninyo parehas ra ninyo atubangan ni Jehova.+ 16 Usa ra ang balaod ug hudisyal nga hukom para ninyo ug sa mga langyaw nga nagpuyo uban ninyo.’”

17 Si Jehova dugang miingon kang Moises: 18 “Sultihi ang mga Israelinhon, ‘Pag-abot ninyo sa yuta nga akong ihatag ninyo 19 ug makakaon na mo sa bisan unsang abot* sa yuta,+ kinahanglang moamot mo kang Jehova. 20 Mag-amot mog dili pinong harina gikan sa mga unang bunga+ sa inyong ani ug lutoa kini ingong siningsing nga mga tinapay. Itanyag kini sama sa pagtanyag ug amot nga gikan sa giokanan. 21 Angay mong mag-amot kang Jehova ug dili pinong harina gikan sa mga unang bunga sa inyong ani hangtod sa tanan ninyong henerasyon.

22 “‘Karon kon makahimo mog sala ug dili makatuman niining tanang sugo nga gisulti ni Jehova kang Moises, 23 ang tanang gisugo ni Jehova kaninyo pinaagi kang Moises sukad sa adlaw nga kini gihatag ni Jehova hangtod sa umaabot ninyong kaliwatan, 24 ug nabuhat ninyo kini nga wala tuyoa ug wala kini mahibaloi sa katawhan, ang tibuok katawhan maghalad ug toreyong baka ingong halad nga sinunog aron mahimong makapalipay* nga kahumot kang Jehova, apil ang halad nga lugas niini ug ang halad nga ilimnon niini sumala sa naandang paagi,+ ug maghalad pod silag usa ka nating kanding nga halad sa sala.+ 25 Ug ang saserdote maghimog pagtabon sa sala para sa tanang Israelinhon, ug sila mapasaylo,+ kay usa kadto ka sala, ug sila nagtanyag ug halad nga ginasunog para kang Jehova ug halad sa sala atubangan ni Jehova para sa ilang sala. 26 Mapasaylo ang tanang Israelinhon ug ang langyaw nga nagpuyo uban nila, kay sala kadto sa tanang katawhan.

27 “‘Kon dunay tawo nga makahimog sala nga wala tuyoa, magtanyag siyag bayeng kanding nga usa ka tuig ang kagulangon ingong halad sa sala.+ 28 Ug ang saserdote maghimog pagtabon sa sala para sa tawo nga nakahimog sala nga wala tuyoa atubangan ni Jehova, aron matabonan ang iyang sala ug siya pasayloon.+ 29 Bahin sa pagbuhat ug butang nga dili tinuyo, usa ra ang balaod para sa mga Israelinhon ug sa mga langyaw nga nagpuyo uban nila.+

30 “‘Apan kadtong tinuyong mobuhat ug sala,+ Israelinhon man o langyaw nga nagpuyo sa Israel, nagpasipala kang Jehova ug angayng patyon. 31 Kay gitamay niya ang pulong ni Jehova ug gilapas ang iyang sugo, kanang tawhana patyon gayod.+ Manubag siya sa iyang sala.’”+

32 Samtang ang mga Israelinhon didto pa sa kamingawan, nakakita silag tawo nga nangahoy sa adlaw sa Igpapahulay.+ 33 Gidala siya niadtong nakakita niya nga nangahoy ngadto kang Moises ug Aaron ug sa nagtigom nga katawhan. 34 Ilang gitener siya+ kay wala hisgoti sa balaod kon unsay buhaton kaniya.

35 Ug si Jehova miingon kang Moises: “Ang maong tawo patyon gayod,+ ug batoon siya sa katawhan sa gawas sa kampo.”+ 36 Busa gidala siya sa katawhan sa gawas sa kampo ug gibato siya ug namatay, sumala sa gisugo ni Jehova kang Moises.

37 Si Jehova dugang miingon kang Moises: 38 “Sultihi ang mga Israelinhon nga butangan nilag bitaybitay ang sidsid sa ilang mga besti sa tanan nilang kaliwatan, ug butangan nilag asul nga kordon ang ibabaw sa bitaybitay sa sidsid.+ 39 ‘Butangan ninyog bitaybitay ang sidsid aron makita ninyo kini ug mahinumdom mo sa tanang sugo ni Jehova ug tumanon kini.+ Ayawg sunda ang inyong kasingkasing ug mga mata nga maoy mag-aghat ninyo sa espirituwal nga prostitusyon.+ 40 Makatabang ni ninyo sa paghinumdom aron matuman ninyo ang tanan nakong sugo ug mahimo mong balaan para sa inyong Diyos.+ 41 Ako si Jehova nga inyong Diyos, nga nagpagawas kaninyo sa Ehipto aron pamatud-an nga ako ang inyong Diyos.+ Ako si Jehova nga inyong Diyos.’”+

16 Unya si Kore+ nga anak ni Izar,+ nga anak ni Kohat,+ nga anak ni Levi,+ mirebelde kauban si Datan ug Abiram nga mga anak ni Eliab,+ ug si On nga anak ni Pelet, nga mga kaliwat ni Ruben.+ 2 Sila mirebelde kang Moises kauban ang 250 ka Israelinhon, nga mga pangulo sa katawhan,* mga pinili diha sa kongregasyon, mga prominenteng tawo. 3 Busa nagtigom sila batok+ kang Moises ug Aaron ug miingon: “Sobra na mo! Balaan ang tibuok katawhan,+ ug si Jehova nagauban nila.+ Nganong gibayaw man ninyo ang inyong kaugalingon nga labaw sa kongregasyon ni Jehova?”

4 Pagkadungog ni Moises niini, siya mihapa. 5 Unya iyang giingnan si Kore ug ang tanang misuportar niya: “Ugma sa buntag ipahibalo ni Jehova kon kinsay iyaha+ ug kon kinsay balaan ug kon kinsay angayng moduol niya.+ Ang iyang pilion+ maoy moduol niya. 6 Buhata kini: Pagdala mog mga insensaryo,+ ikaw Kore ug ang tanan nimong kauban,+ 7 ug ugma butangi kinig kalayo ug insenso sa atubangan ni Jehova. Ang tawo nga pilion ni Jehova+ mao ang balaan. Sobra na ang inyong gihimo, kamong mga anak ni Levi!”+

8 Si Moises dugang miingon kang Kore: “Palihog paminaw, kamong mga anak ni Levi. 9 Gamay ra bang butang para ninyo nga gilain mo sa Diyos sa Israel gikan sa katawhan sa Israel+ ug gitugotan mong moduol niya aron mag-alagad sa tabernakulo ni Jehova ug motindog atubangan sa katawhan aron mag-alagad nila,+ 10 ug nga ikaw ug ang tanan nimong igsoon nga mga anak ni Levi iyang gipaduol kaniya? Unya gusto pa gyod ninyong kuhaon ang pagkasaserdote?+ 11 Tungod niini, ikaw ug ang tanang misuportar nimo mibatok kang Jehova. Ug kinsa ba si Aaron nga nagbagulbol man mo batok niya?”+

12 Unya gipatawag ni Moises si Datan ug Abiram+ nga mga anak ni Eliab. Apan sila miingon: “Dili mi moadto! 13 Gamay ra bang butang nga gipagawas mi nimo sa yuta nga abunda sa gatas ug dugos aron mamatay dinhi sa kamingawan?+ Karon gusto pa gyod nimo nga ikaw ang magmando namo?* 14 Wala mi nimo dad-a sa yuta nga abunda sa gatas ug dugos+ o hatagig kaugalingong uma ug ubasan. Magsunodsunod ra ba diay sila nimo nga morag buta?* Dili mi moadto!”

15 Busa si Moises nasuko pag-ayo ug miingon kang Jehova: “Ayawg tan-awa ang ilang halad nga lugas. Wala koy gikuha nila bisag usa ka asno, ug walay bisag usa nila nga gibuhatan nakog kadaot.”+

16 Unya giingnan ni Moises si Kore: “Ugma pangadto mo sa atubangan ni Jehova, ikaw, ang tanang misuportar nimo, ug si Aaron. 17 Matag usa ninyo magkuhag insensaryo ug butangan kinig insenso. Ang matag usa magdala sa iyang insensaryo sa atubangan ni Jehova, 250 ka insensaryo. Ikaw ug si Aaron magdala sab sa inyong insensaryo.” 18 Busa ang matag usa nagdalag insensaryo ug gibutangan kinig kalayo ug insenso, ug mitindog sila sa entrada sa tolda nga tagboanan uban ni Moises ug Aaron. 19 Dihang natapok na ni Kore ang iyang mga kauban+ batok kanila sa entrada sa tolda nga tagboanan, ang himaya ni Jehova nagpakita sa tibuok katawhan.+

20 Karon giingnan ni Jehova si Moises ug Aaron: 21 “Palayo mo nila aron mapatay dayon nako sila.”+ 22 Ug sila mihapa ug miingon: “Oh Diyos, ikaw nga naghatag ug kinabuhi sa tanang tawo,*+ masuko ba ka sa tibuok katawhan tungod lang sa sala sa usa ka tawo?”+

23 Unya si Jehova miingon kang Moises: 24 “Sultihi ang katawhan, ‘Palayo mo sa mga tolda ni Kore, Datan, ug Abiram!’”+

25 Busa giadto ni Moises si Datan ug Abiram, ug miuban niya ang mga ansiyano+ sa Israel. 26 Giingnan niya ang katawhan: “Palihog palayo mo sa mga tolda niining daotang mga tawo, ug ayawg hikapa ang bisan unsa nga ilaha aron dili mo mangamatay tungod sa ilang sala.” 27 Dihadiha nagpalayo kadtong naa sa palibot sa mga tolda ni Kore, Datan, ug Abiram. Unya si Datan ug Abiram migawas ug mitindog atubangan sa ilang mga tolda kauban ang ilang mga asawa, mga anak nga lalaki, ug gagmayng bata.

28 Unya si Moises miingon: “Pinaagi niini mahibalo mo nga si Jehova nagpadala nako sa pagbuhat niining tanan, ug dili ni akong pagbuot: 29 Kon ang kamatayon niining mga tawhana parehas ra sa kamatayon sa tanang tawo ug kon ang ilang silot sama ra sa silot sa tanang tawo, nan wala ko sugoa ni Jehova.+ 30 Apan kon si Jehova maghimog katingalahang butang kanila ug ang yuta mobuka* aron lamyon sila apil ang tanang ilaha ug buhi silang moadto sa Lubnganan,* mahibaloan gayod ninyo nga wala tahora niining mga tawhana si Jehova.”

31 Pagkahuman gyod niyag sulti, miliki ang yuta nga ilang gitindogan.+ 32 Ug ang yuta mibuka* ug gilamoy sila, apil ang ilang mga panimalay ug ang tanang sakop ni Kore+ ug ang tanan nilang kabtangan. 33 Busa sila ug ang tanang ilaha nangahulog nga buhi sa Lubnganan,* ug ang yuta mitabon nila maong nangamatay sila.+ 34 Ang tanang Israelinhon libot kanila nanagan ug naninggit, kay matod nila: “Nahadlok mi nga lamyon sa yuta!” 35 Ug ang kalayo nga gikan kang Jehova+ milamoy sa 250 ka tawo nga naghalad ug insenso.+

36 Karon si Jehova miingon kang Moises: 37 “Sultihi si Eleasar nga anak ni Aaron nga saserdote nga kuhaon ang mga insensaryo+ gikan sa kalayo, kay balaan kini. Ingna sab siya nga ikatag ang kalayo* didto sa layo. 38 Ang mga insensaryo sa mga tawo nga nangamatay tungod sa ilang sala himoong nigpis nga metal aron ihaklap sa halaran,+ kay gitanyag nila kini kang Jehova mao nga nahimo kining balaan. Kini magsilbing ilhanan sa mga Israelinhon.”+ 39 Busa gikuha ni Eleasar nga saserdote ang mga insensaryo nga tumbaga* nga gigamit niadtong nangasunog, ug iya kining gisalsal aron ihaklap sa halaran, 40 sumala sa giingon ni Jehova kaniya pinaagi kang Moises. Magsilbi kining pahinumdom sa mga Israelinhon nga ang dili awtorisado* ug dili kaliwat ni Aaron dili puwedeng moduol sa atubangan ni Jehova+ aron magsunog ug insenso, ug nga dili sundogon si Kore ug ang mga midapig niya.+

41 Pagkaugma, nagbagulbol na sab ang tanang Israelinhon ug ilang giakusahan si Moises ug Aaron:+ “Gipatay ninyong duha ang katawhan ni Jehova.” 42 Dihang ang mga tawo nagtapok batok kang Moises ug Aaron, sila miatubang sa tolda nga tagboanan, ug tan-awa! ang panganod mitabon niini, ug nagpakita ang himaya ni Jehova.+

43 Si Moises ug Aaron miadto sa atubangan sa tolda nga tagboanan,+ 44 ug si Jehova miingon kang Moises: 45 “Palayo mo niining mga tawhana, aron mapatay dayon nako sila.”+ Ug sila mihapa.+ 46 Unya si Moises miingon kang Aaron: “Pagkuhag insensaryo ug butangi kinig kalayo gikan sa halaran+ ug butangig insenso, ug adto dayon sa katawhan ug paghimog pagtabon sa ilang sala,+ kay gipahamtang na ni Jehova ang iyang kasuko. Ang hampak nagsugod na!” 47 Gikuha dayon kini ni Aaron, sumala sa gisulti ni Moises, ug midagan siya paingon sa katawhan, ug tan-awa! ang hampak nagsugod na diha sa katawhan. Busa gibutangan niyag insenso ang insensaryo ug naghimog pagtabon sa sala sa katawhan. 48 Pabilin siyang nagtindog taliwala sa mga patay ug mga buhi, ug sa ulahi mihunong ang hampak. 49 Ang namatay sa hampak miabot ug 14,700, gawas pa niadtong nangamatay tungod kang Kore. 50 Si Aaron mibalik kang Moises sa entrada sa tolda nga tagboanan dihang mihunong na ang hampak.

17 Karon si Jehova miingon kang Moises: 2 “Pakigsulti sa mga Israelinhon ug pagkuha gikan kanila ug tagsa ka sungkod para sa matag banay,* gikan sa mga pangulo sa matag banay,+ 12 ka sungkod tanan. Isulat ang ngalan sa matag pangulo diha sa iyang sungkod. 3 Isulat ang ngalan ni Aaron sa sungkod ni Levi, kay usa ra ang sungkod para sa pangulo sa matag banay.* 4 Ibutang ang mga sungkod sa sulod sa tolda nga tagboanan atubangan sa kaban sa Pamatuod,+ diin didto ko nagapakita ninyo.+ 5 Ang sungkod sa tawo nga akong pilion+ mamiyoos, ug akong pahunongon ang pagbagulbol sa mga Israelinhon batok kanako,+ nga gibagulbol sab nila batok ninyo.”+

6 Busa si Moises nakigsulti sa mga Israelinhon, ug ang matag pangulo sa banay* mihatag niyag sungkod, 12 tanan, ug ang sungkod ni Aaron giapil sab sa ilang mga sungkod. 7 Unya gibutang ni Moises ang mga sungkod sa atubangan ni Jehova sa tolda sa Pamatuod.

8 Pagkaugma, dihang misulod si Moises sa tolda sa Pamatuod, tan-awa! ang sungkod ni Aaron para sa banay ni Levi namiyoos. Kini namiyoos, namulak, ug namungag hinog nga mga almendras. 9 Unya gigawas ni Moises ang tanang sungkod gikan sa atubangan ni Jehova ngadto sa tanang katawhan sa Israel. Ila kining gitan-aw, ug gikuha sa matag usa ang iyang sungkod.

10 Unya si Jehova miingon kang Moises: “Ibalik ang sungkod ni Aaron+ sa atubangan sa kaban sa Pamatuod ug kini tipigan ingong ilhanan+ para sa mga nagrebelde,+ aron mohunong na sila sa pagbagulbol batok kanako ug aron dili sila mamatay.” 11 Gibuhat dayon ni Moises ang gisugo ni Jehova kaniya. Gisunod gayod niya kon unsay gisugo.

12 Unya ang mga Israelinhon miingon kang Moises: “Karon mangamatay na mi, mangalaglag gyod mi, mangalaglag ming tanan! 13 Bisan kadtong magpaduol lang sa tabernakulo ni Jehova mamatay!+ Mangamatay na lang ba gyod ming tanan?”+

18 Unya si Jehova miingon kang Aaron: “Ikaw ug ang imong mga anak nga lalaki ug ang imong banay* manubag sa bisan unsang sala batok sa sangtuwaryo,+ ug ikaw ug ang imong mga anak manubag sa bisan unsang sala batok sa inyong pagkasaserdote.+ 2 Paanhia sab ang imong mga igsoong lalaki sa tribo ni Levi, ang tribo sa imong amahan, aron sila makaduyog nimo ug makaalagad nimo+ ug sa imong mga anak atubangan sa tolda sa Pamatuod.+ 3 Tumanon nila ang ilang responsibilidad kanimo ug sa tibuok tolda.+ Apan kinahanglang dili sila moduol sa mga galamiton sa balaang dapit ug sa halaran aron dili sila mamatay ug dili mo mamatay.+ 4 Sila moduyog nimo ug tumanon nila ang ilang responsibilidad sa tolda nga tagboanan ug sa tanang buluhaton sa tolda, ug bisan kinsa nga dili awtorisado* dili puwedeng moduol ninyo.+ 5 Kinahanglang tumanon ninyo ang inyong responsibilidad sa balaang dapit+ ug sa halaran+ aron ang akong kasuko+ dili na modangat sa katawhan sa Israel. 6 Ako mismo ang nagkuha sa inyong mga igsoon nga mga Levihanon gikan sa mga Israelinhon ingong gasa kaninyo.+ Sila gihatag kang Jehova aron mag-alagad sa tolda nga tagboanan.+ 7 Responsibilidad nimo ug sa imong mga anak ang pag-atiman sa mga buluhaton sa halaran ug kon unsay naa sa likod sa kortina,+ ug himoon ninyo kini nga pag-alagad.+ Akong gihatag ninyo ang pagkasaserdote ingong gasa, ug bisan kinsa nga dili awtorisado* nga moduol sa sangtuwaryo patyon.”+

8 Si Jehova dugang miingon kang Aaron: “Ako mismo ang nagpadumala kanimo sa mga amot nga gihatag kanako.+ Ikaw ug ang imong mga anak gihatagan nakog bahin sa tanang balaang butang nga giamot sa mga Israelinhon ingong inyong permanenteng bahin.+ 9 Kini ang imong bahin gikan sa labing balaang mga halad nga ginasunog: ang matag halad nga ilang dad-on kanako, apil ang ilang mga halad nga lugas,+ mga halad sa sala,+ ug mga halad sa pagkasad-an.+ Kini balaan kaayo para kanimo ug sa imong mga anak. 10 Kaonon nimo kini sa balaan kaayong dapit.+ Ang matag lalaki makakaon niini. Kini balaan para kanimo.+ 11 Apil sab ni sa imong bahin: mga gasa nga ilang giamot+ ug tanang halad nga tinabyog+ sa mga Israelinhon. Gihatag nako kini kanimo ug sa imong mga anak nga lalaki ug mga anak nga babaye ingong permanenteng bahin.+ Ang tanang hinlo sa imong panimalay makakaon niini.+

12 “Ang ilang mga unang bunga+—ang tanang kinamaayohang lana, bag-ong bino, ug lugas⁠—​nga ihatag nila kang Jehova, ihatag nako kanimo.+ 13 Maimo ang tanang unang hinog nga bunga sa ilang yuta nga dad-on nila kang Jehova.+ Ang tanang hinlo sa imong panimalay makakaon niini.

14 “Maimo ang tanang gipahinungod nga butang* sa Israel.+

15 “Maimo ang tanang panganay+ nga ilang itanyag kang Jehova, tawo man o hayop. Apan kinahanglang tubson nimo ang panganay sa tawo+ ug ang panganay sa hugaw nga hayop.+ 16 Pag-edad niinig usa ka bulan pataas, tubson nimo kini sumala sa gitakdang bili niini nga lima ka siklong* plata,+ sumala sa opisyal nga siklo sa balaang dapit.* Ang usa ka siklo maoy 20 ka gerah.* 17 Ang panganay lang nga laking baka o panganay nga laking nating karnero o panganay nga kanding ang dili nimo tubson.+ Balaan ni sila. Iwisik ang dugo niini sa halaran,+ ug ang tambok niini imong paasohon ingong halad nga ginasunog, nga ang kahumot makapalipay* kang Jehova.+ 18 Ug maimo ang unod niini. Maimo kini parehas sa dughan sa halad nga tinabyog ug sa tuo nga paa.+ 19 Ang tanang balaang amot sa mga Israelinhon kang Jehova+ akong gihatag kanimo ug sa imong mga anak nga lalaki ug mga anak nga babaye ingong permanenteng bahin.+ Kini maoy pakigsaad hangtod sa panahong walay tino* atubangan ni Jehova para nimo ug sa imong mga kaliwat.”

20 Si Jehova dugang miingon kang Aaron: “Wala kay panulondon ug wala kay bahin sa yuta sa Israel.+ Ako ang imong bahin ug ang imong panulondon taliwala sa mga Israelinhon.+

21 “Karon imong nakita nga akong gihatag sa mga anak ni Levi ang matag ikanapulo nga bahin+ sa Israel ingong panulondon baylo sa ilang pag-alagad sa tolda nga tagboanan. 22 Ang katawhan sa Israel dili na kinahanglang moduol sa tolda nga tagboanan, kay kon moduol sila, makasala sila ug mamatay. 23 Mga Levihanon ang mag-alagad sa tolda nga tagboanan, ug silay manubag sa sala sa mga tawo batok sa balaang dapit.+ Kini nga lagda magpabilin hangtod sa panahong walay tino sa tanan ninyong kaliwatan, nga dili sila magbaton ug panulondon taliwala sa mga Israelinhon.+ 24 Kay ang gihatag nako nga panulondon sa mga Levihanon mao ang ikanapulo nga bahin sa amot sa katawhan sa Israel para kang Jehova. Tungod niana giingnan nako sila, ‘Dili sila magbaton ug panulondon taliwala sa mga Israelinhon.’”+

25 Unya si Jehova miingon kang Moises: 26 “Sultihi ang mga Levihanon, ‘Madawat ninyo gikan sa mga Israelinhon ang ikanapulo nga bahin nga akong gihatag ninyo ingong panulondon,+ ug inyong iamot kang Jehova ang ikanapulong bahin sa inyong madawat.+ 27 Isipon kini nga inyong amot, nga samag lugas gikan mismo sa inyong giokanan+ o abundang produkto gikan mismo sa inyong pug-anag bino o lana. 28 Pinaagi niini, makahatag sab mog amot kang Jehova gikan sa tanang ikanapulo nga bahin nga inyong madawat sa mga Israelinhon, ug ihatag ninyo kang Aaron nga saserdote ang inyong amot para kang Jehova. 29 Ihatag ninyo kang Jehova ang kinamaayohang mga bahin sa tanan ninyong madawat+ ingong balaang butang.’

30 “Ug sultihi sila, ‘Dihang inyong iamot ang kinamaayohan niana, isipon kini nga abot mismo sa mga Levihanon gikan sa ilang giokanan ug produkto sa ilang pug-anag bino o lana. 31 Kamo ug ang inyong panimalay puwedeng mokaon niini bisan asang dapita, kay bayad kini sa inyong pag-alagad sa tolda nga tagboanan.+ 32 Dili mo makasala bahin niini kon inyong iamot ang kinamaayohan sa inyong madawat, ug ayaw pasipalahi ang balaang mga butang sa mga Israelinhon aron dili mo mamatay.’”+

19 Si Jehova nakigsulti pag-usab kang Moises ug Aaron: 2 “Kini ang balaod nga gihatag ni Jehova, ‘Ingna ang mga Israelinhon nga magdala sila kaninyo ug himsog nga pulang baka nga walay depekto+ ug wala pa mayugohi. 3 Ihatag ninyo kini kang Eleasar nga saserdote, ug dad-on niya kini sa gawas sa kampo, ug ihawon kini sa iyang atubangan. 4 Unya ituslob ni Eleasar nga saserdote ang iyang tudlo sa dugo niini, ug kapito niya kining iwisik paingon sa atubangan sa tolda nga tagboanan.+ 5 Dayon ang baka sunogon sa iyang atubangan. Sunogon ang panit, unod, dugo, ug kinalibang niini.+ 6 Ang saserdote magkuhag kahoyng sedro, tanom nga hisopo,+ ug hayag-pulang panapton unya iitsa niya kini sa kalayo diin gisunog ang baka. 7 Dayon labhan sa saserdote ang iyang besti ug maligo. Human niana makasulod na siya sa kampo, apan ang saserdote isipong hugaw hangtod sa gabii.

8 “‘Kadtong nagsunog sa baka maglaba sa iyang besti ug maligo, ug isipon siyang hugaw hangtod sa gabii.

9 “‘Hiposon sa usa ka tawong hinlo ang abo sa baka+ ug ibutang kini sa hinlong dapit sa gawas sa kampo. Kinahanglan kining tipigan sa katawhan sa Israel para sa tubig nga gamiton sa paghinlo.+ Kini maoy halad sa sala. 10 Labhan sa naghipos sa abo sa baka ang iyang besti ug isipon siyang hugaw hangtod sa gabii.

“‘Kini maoy lagda nga sundon sa mga Israelinhon ug sa mga langyaw nga nagpuyo uban nila hangtod sa panahong walay tino.+ 11 Bisan kinsa nga makahikap ug patayng tawo mahimong hugaw sulod sa pito ka adlaw.+ 12 Kinahanglang putlion niya ang iyang kaugalingon sa ikatulong adlaw pinaagi sa tubig nga panghinlo,* ug sa ikapitong adlaw siya hinlo na. Apan kon dili niya putlion ang iyang kaugalingon sa ikatulong adlaw, dili siya mahimong hinlo sa ikapitong adlaw. 13 Bisan kinsa nga makahikap ug patayng tawo ug dili magputli sa iyang kaugalingon naghugaw sa tabernakulo+ ni Jehova ug kinahanglang patyon siya sa Israel.+ Kay wala siya mawisiki sa tubig nga panghinlo,+ magpabilin siyang hugaw.

14 “‘Kini ang balaod kon may tawong mamatay sa tolda: Ang tanang mosulod sa tolda ug ang tanang naa na daan sa tolda mahimong hugaw sulod sa pito ka adlaw. 15 Ang tanang sudlanan nga walay taklob mahimong hugaw.+ 16 Ang tanang naa sa gawas nga makahikap ug tawong gipatay sa espada, o patayng lawas, o bukog sa tawo, o lubnganan mahimong hugaw sulod sa pito ka adlaw.+ 17 Aron mahinloan ang tawong hugaw, kinahanglang magkuha silag abo gikan sa halad sa sala nga gisunog, ibutang kini sa usa ka sudlanan, ug buboan kinig tubig nga gikan sa tubod. 18 Unya ang tawong hinlo+ magkuhag tanom nga hisopo+ ug ituslob kini sa tubig ug iwisik kini sa tolda, sa tanang sudlanan, sa mga tawo nga naa sa tolda, ug sa tawo nga nakahikap sa bukog o sa gipatay o sa patayng lawas o sa lubnganan. 19 Sa ikatulo ug ikapitong adlaw, ang tawong hinlo magwisik niini sa tawong hugaw, ug sa ikapitong adlaw iyang putlion siya gikan sa sala.+ Dayon labhan sa tawong hugaw ang iyang besti ug maligo, ug siya mahimong hinlo pagkagabii.

20 “‘Apan kon ang tawong hugaw dili magputli sa iyang kaugalingon, kinahanglang patyon siya gikan sa kongregasyon+ kay gihugawan niya ang sangtuwaryo ni Jehova. Wala siya mawisiki sa tubig nga panghinlo, busa siya hugaw.

21 “‘Kini maoy lagda alang kanila hangtod sa panahong walay tino: Ang tawo nga magwisik sa tubig nga panghinlo+ angayng maglaba sa iyang besti, ug ang mohikap sa tubig nga panghinlo mahimong hugaw hangtod sa gabii. 22 Bisan unsa nga mahikapan sa tawong hugaw mahimong hugaw, ug ang tawo nga makahikap niana mahimong hugaw hangtod sa gabii.’”+

20 Sa unang bulan, ang tanang Israelinhon nakaabot sa kamingawan sa Zin, ug nagkampo sila sa Kades.+ Didto si Miriam+ namatay ug gilubong.

2 Karon walay tubig ang katawhan,+ ug nagtigom sila batok kang Moises ug Aaron. 3 Ang katawhan nakiglalis kang Moises+ ug miingon: “Maayo pag nangamatay na lang sab mi dihang nangamatay ang among mga igsoon atubangan ni Jehova! 4 Nganong gidala man ninyo ang kongregasyon ni Jehova dinhi sa kamingawan? Aron ba mangamatay mi ug ang among mga hayop?+ 5 Nganong gipagawas man mi ninyo sa Ehipto ug gidala aning bati nga dapit?+ Dili ni katamnan ug binhi, igos, ubas, ug granada, unya wala pa gyoy tubig nga mainom.”+ 6 Dayon si Moises ug Aaron mibiya sa katawhan ug miadto sa entrada sa tolda nga tagboanan ug mihapa, ug ang himaya ni Jehova nagpakita nila.+

7 Unya si Jehova miingon kang Moises: 8 “Dad-a ang sungkod ug tapoka ninyo ni Aaron nga imong igsoon ang katawhan. Atubangan nila, ingna ninyo ang dakong bato nga magpagawas ug tubig, ug makapagawas mog tubig gikan sa dakong bato ug hatagig tubig nga mainom ang katawhan ug ang ilang mga hayop.”+

9 Busa gikuha ni Moises ang sungkod gikan sa atubangan ni Jehova,+ sumala sa Iyang gisugo kaniya. 10 Dayon gitigom ni Moises ug Aaron ang katawhan sa atubangan sa dakong bato, ug giingnan sila: “Paminaw mong mga rebelyoso! Gusto ba gyod mong magpagawas mig tubig gikan aning dakong bato?”+ 11 Ug giisa ni Moises ang iyang kamot ug gihapak niyag kaduha ang dakong bato gamit ang iyang sungkod. Unya mibuhagay ang tubig, ug miinom ang katawhan ug ang ilang mga hayop.+

12 Sa ulahi, si Jehova miingon kang Moises ug Aaron: “Kay wala mo magpakitag pagtuo nako ug wala ko ninyo balaana atubangan sa mga Israelinhon, dili na kamo ang magdala niini nga katawhan sa yuta nga akong ihatag nila.”+ 13 Kini ang tubig sa Meriba,*+ diin ang mga Israelinhon nakiglalis kang Jehova. Niadtong higayona, gibalaan niya ang iyang kaugalingon atubangan sa katawhan.

14 Unya gikan sa Kades, si Moises nagpadalag mga mensahero sa hari sa Edom:+ “Kini ang giingon sa imong igsoong Israel,+ ‘Nahibalo ka sa tanang kalisdanan nga among naagian. 15 Ang among mga amahan miadto sa Ehipto,+ ug daghang tuig* ming nagpuyo didto,+ ug kami ug ang among mga amahan gidaogdaog sa mga Ehiptohanon.+ 16 Sa kataposan nagpatabang mi kang Jehova,+ ug gidungog niya ang among tingog ug nagpadala siyag anghel+ aron pagawson mi sa Ehipto, ug karon nia mi sa siyudad sa Kades, sa tumoy sa imong teritoryo. 17 Palihog paagia mi sa imong yuta. Dili mi moagi sa bisan asang uma o ubasan, ug dili mi moinom ug tubig sa bisan asang atabay. Sa Dalan sa Hari ra mi moagi, ug dili mi moliko sa tuo o sa wala hangtod nga makatabok mi sa imong teritoryo.’”+

18 Apan ang hari sa Edom miingon kaniya: “Dili mo puwedeng moagi sa among teritoryo. Kay kon moagi mo, sugaton mo namog espada.” 19 Ang mga Israelinhon miingon kaniya: “Sa dakong dalan mi moagi, ug kon kami ug ang among mga hayop moinom sa inyong tubig, mobayad mi.+ Igo ra gyod ming moagi.”+ 20 Sa gihapon siya miingon: “Dili mo puwedeng moagi.”+ Ug giadto sila sa hari sa Edom uban ang daghang tawo ug gamhanang kasundalohan.* 21 Busa wala paagia sa hari sa Edom ang Israel sa iyang teritoryo, mao nga mipalayo ang Israel kaniya.+

22 Ang tibuok katawhan sa Israel mibiya sa Kades ug nakaabot sa Bukid sa Hor.+ 23 Unya giingnan ni Jehova si Moises ug Aaron sa Bukid sa Hor duol sa utlanan sa yuta sa Edom: 24 “Si Aaron mamatay ug ilubong sama sa iyang mga katigulangan.*+ Dili siya makasulod sa yuta nga akong ihatag sa mga Israelinhon, kay gilapas ninyong duha ang akong sugo labot sa tubig sa Meriba.+ 25 Kamo ni Aaron ug Eleasar nga iyang anak, tungas mo sa Bukid sa Hor. 26 Hukasa ang besti ni Aaron+ ug isul-ob kini kang Eleasar+ nga iyang anak, ug si Aaron mamatay didto.”*

27 Busa gibuhat ni Moises kon unsay gisugo ni Jehova, ug mitungas sila sa Bukid sa Hor samtang nagtan-aw ang katawhan. 28 Gihukas ni Moises ang besti ni Aaron ug gisul-ob kini kang Eleasar nga iyang anak. Ug si Aaron namatay didto sa bukid.+ Unya si Moises ug Eleasar milugsong gikan sa bukid. 29 Pagkahibalo sa katawhan nga namatay si Aaron, 30 ka adlaw nga gihilakan sa tibuok Israel si Aaron.+

21 Pagkadungog sa Canaanhong hari sa Arad,+ nga nagpuyo sa Negeb, nga ang Israel miabot agi sa dalan sa Atarim, iyang giatake ang Israel ug gibihag ang uban kanila. 2 Busa ang Israel nanaad kang Jehova: “Kon itugyan nimo kini nga katawhan sa among kamot, laglagon gyod namo ang ilang mga siyudad.” 3 Gidungog ni Jehova ang Israel ug gitugyan kanila ang mga Canaanhon, ug ilang gilaglag sila ug ang ilang mga siyudad. Busa gitawag nila kining dapita nga Horma.*+

4 Samtang nagpanaw sila gikan sa Bukid sa Hor+ agi sa dalan sa Pulang Dagat libot sa utlanan sa Edom,+ ang katawhan gipangkapoy. 5 Ug ang katawhan nagsigeg bagulbol batok sa Diyos ug kang Moises:+ “Gipagawas ba mi ninyo sa Ehipto aron lang mamatay sa kamingawan? Walay pagkaon ug walay tubig dinhi,+ ug giluod na mi aning way lami* nga tinapay.”+ 6 Busa si Jehova nagpadalag lala* nga mga halas, ug gipamaak niini ang katawhan mao nga daghang Israelinhon ang namatay.+

7 Busa ang katawhan miadto kang Moises ug miingon: “Nakasala mi kay nagbagulbol mi batok kang Jehova ug kanimo.+ Iampo mi kang Jehova aron kuhaon niya ang mga bitin.” Busa si Moises miampo para sa katawhan.+ 8 Unya giingnan ni Jehova si Moises: “Paghimog bitin nga parehas ug hitsura sa lala* nga bitin ug ibutang kini sa poste. Kadtong napaakan kinahanglang motan-aw niini aron dili mamatay.” 9 Si Moises naghimo dayon ug tumbaga nga halas+ ug gibutang kini sa poste,+ ug kadtong napaakag bitin nga mitan-aw sa tumbagang halas wala mamatay.+

10 Human niana ang mga Israelinhon mibiya didto ug nagkampo sa Obot.+ 11 Unya mibiya sila sa Obot ug nagkampo sa Iye-abarim,+ sa kamingawan atbang sa Moab, sa may sidlakan. 12 Mibiya sila didto ug nagkampo duol sa Walog* sa Zered.+ 13 Unya mibiya sila didto ug nagkampo sa rehiyon sa Arnon,+ nga naa sa kamingawan nga moabot sa utlanan sa mga Amorihanon, kay ang Arnon mao ang utlanan sa Moab, tali sa Moab ug sa mga Amorihanon. 14 Kanay hinungdan nga ang basahon sa Mga Gubat ni Jehova naghisgot bahin sa “Baheb sa Supa ug sa mga walog* sa Arnon, 15 ug sa bakilid* sa mga walog* nga nakaabot duol sa komunidad sa Ar ug nag-ubay sa utlanan sa Moab.”

16 Dayon miadto sila sa Beer. Mao ni ang atabay nga gitumong ni Jehova dihang miingon siya kang Moises: “Tigoma ang katawhan, ug hatagan nako silag tubig.”

17 Niadtong higayona ang Israel miawit niini:

“Tubod na, Oh atabay! Tubaga ninyo kini!

18 Ang atabay nga gikalot sa mga prinsipe ug gikubkob sa mga halangdon,

Pinaagi sa sungkod sa komandante ug sa ilang kaugalingong sungkod.”

Unya gikan sa kamingawan mipaingon sila sa Matana, 19 gikan sa Matana mipaingon sila sa Nahaliel, ug gikan sa Nahaliel mipaingon sila sa Bamot.+ 20 Gikan sa Bamot mipaingon sila sa walog nga naa sa teritoryo sa Moab,+ ibabaw sa Pisga+ nga nag-umbaw sa Jesimon.*+

21 Karon ang Israel nagpadalag mga mensahero kang Sihon nga hari sa mga Amorihanon, nga nag-ingon:+ 22 “Paagia mi sa imong yuta. Dili mi moadtog uma o ubasan. Dili mi moinom ug tubig sa bisan asang atabay. Moagi ra mi sa Dalan sa Hari hangtod nga makatabok mi sa imong teritoryo.”+ 23 Apan wala paagia ni Sihon ang Israel sa iyang teritoryo. Gitigom hinuon ni Sihon ang tibuok niyang katawhan ug gisulong ang Israel sa kamingawan. Siya nakaabot sa Jahaz ug nakig-away sa Israel.+ 24 Apan gipildi siya sa Israel pinaagig espada+ ug giilog ang iyang yuta+ gikan sa Arnon+ hangtod sa Jabok,+ duol sa mga Ammonhanon; kutob lang sila sa Jazer+ kay utlanan kini sa mga Ammonhanon.+

25 Busa nakuha sa Israel kining tanang siyudad, ug mipuyo sila sa tanang siyudad sa mga Amorihanon,+ sa Hesbon ug sa tanang lungsod nga sakop* niini. 26 Ang Hesbon siyudad ni Sihon nga hari sa mga Amorihanon, kinsa nakig-away kaniadto sa hari sa Moab ug nagkuha sa tanang teritoryo niini hangtod sa Arnon. 27 Mao nga mitungha kining yagayaga nga panultihon:

“Ari mo sa Hesbon.

Tukora ang siyudad ni Sihon ug lig-ona kini.

28 Kay may kalayo gikan sa Hesbon, usa ka nagdilaab nga kalayo gikan sa lungsod ni Sihon.

Giugdaw niini ang Ar sa Moab, ang mga ginoo sa tag-as nga dapit sa Arnon.

29 Alaot ka, Moab! Mangalaglag mo, kamong katawhan ni Kemos!+

Makita niya ang iyang mga anak nga lalaki nga magkatibulaag ug ang iyang mga anak nga babaye bihagon ni Sihon, ang hari sa mga Amorihanon.

30 Panaon nato sila;

Malaglag ang Hesbon hangtod sa Dibon;+

Maawaaw kini hangtod sa Nopa;

Ang kalayo mokaylap hangtod sa Medeba.”+

31 Busa ang Israel mipuyo sa yuta sa mga Amorihanon. 32 Unya si Moises nagpadalag pipila ka tawo aron mangespiya sa Jazer.+ Ilang nailog ang mga lungsod nga sakop* niini ug giabog ang mga Amorihanon nga nagpuyo didto. 33 Unya sila miliko ug mitungas agi sa Dalan sa Basan. Gisugat sila ni Og+ nga hari sa Basan uban ang tibuok niyang katawhan aron makiggubat kanila sa Edrei.+ 34 Giingnan ni Jehova si Moises: “Ayawg kahadlok niya,+ kay siya, ang tibuok niyang katawhan, ug ang iyang yuta itugyan nako sa imong kamot,+ ug himoon nimo kaniya ang imong gihimo kang Sihon, ang hari sa mga Amorihanon nga nagpuyo sa Hesbon.”+ 35 Busa ilang gipatay siya, apil ang iyang mga anak ug katawhan, hangtod nga wala nay nabilin nila,+ ug ilang gipanag-iya ang iyang yuta.+

22 Unya ang mga Israelinhon mibiya ug nagkampo sa desyertong kapatagan sa Moab, nga naa sa tabok sa Jordan kon maggikan sa Jerico.+ 2 Karon nadunggan ni Balak+ nga anak ni Zipor ang tanang gibuhat sa Israel sa mga Amorihanon. 3 Ug ang Moab gikulbaan pag-ayo sa katawhan, kay daghan kaayo sila. Gani, ang Moab nahadlok pag-ayo sa mga Israelinhon.+ 4 Busa giingnan sa Moab ang mga ansiyano sa Midian:+ “Hutdon gyod niini nga katawhan ang tanang naa sa atong palibot samag torong baka nga hutdon ang sagbot sa kapatagan.”

Nianang panahona, si Balak nga anak ni Zipor ang hari sa Moab. 5 Nagpadala siyag mga mensahero kang Balaam nga anak ni Beor didto sa Petor,+ duol sa Suba* didto sa iyang yutang natawhan. Iyang gipatawag siya, nga nag-ingon: “Dunay katawhan nga migawas sa Ehipto. Gilukop nila ang tibuok yuta,+ ug nagpuyo sila sa akong atubangan. 6 Palihog, anhi dinhi ug tungloha kini nga katawhan para kanako,+ kay mas gamhanan sila kay kanako. Basin pag mapildi nako sila ug maabog gikan sa akong yuta, kay nahibalo gyod ko nga mabulahan ang imong panalanginan ug matinunglo ang imong tunglohon.”

7 Busa ang mga ansiyano sa Moab ug Midian miadto kang Balaam dala ang bayad sa pagtunglo*+ ug gisulti nila kaniya ang mensahe ni Balak. 8 Ug siya miingon kanila: “Dinhi mo tulog karong gabii, ug isulti nako ninyo kon unsay isulti ni Jehova kanako.” Busa ang mga prinsipe sa Moab nagpabilin uban kang Balaam.

9 Unya ang Diyos nangutana kang Balaam:+ “Kinsa man ning mga kauban nimo?” 10 Si Balaam miingon sa matuod nga Diyos: “Si Balak nga anak ni Zipor, ang hari sa Moab, nagpadala nako niini nga mensahe, 11 ‘Ang katawhan nga migawas sa Ehipto milukop sa yuta. Anhi dinhi ug tungloha sila para kanako.+ Basin pag makasukol ko nila ug maabog nako sila.’” 12 Apan giingnan sa Diyos si Balaam: “Ayawg kuyog nila. Ayawg tungloha ang katawhan, kay gipanalanginan sila.”+

13 Pagmata ni Balaam pagkabuntag giingnan niya ang mga prinsipe ni Balak: “Uli mo sa inyong yuta, kay wala mosugot si Jehova nga mouban ko ninyo.” 14 Busa ang mga prinsipe sa Moab mibalik kang Balak ug miingon: “Si Balaam wala mouban namo.”

15 Apan si Balak nagpadala pag-usab ug mga prinsipe nga mas daghan ug mas halangdon kay sa unang grupo. 16 Sila miadto kang Balaam ug miingon: “Kini ang giingon ni Balak nga anak ni Zipor, ‘Palihog, ayawg tugoti nga may mopugong nimo sa pag-anhi kanako, 17 kay pasidunggan ti kag maayo, ug himoon nako bisan unsay imong isulti. Busa anhi, palihog, ug tungloha kini nga katawhan para kanako.’” 18 Apan giingnan ni Balaam ang mga alagad ni Balak: “Bisan pag ihatag ni Balak kanako ang iyang balay nga punog plata ug bulawan, dili nako lapason ang sugo ni Jehova nga akong Diyos, gamay man o dako.+ 19 Apan palihog dinhi mo tulog karong gabii, aron mahibalo ko kon unsa pay isulti ni Jehova kanako.”+

20 Pagkagabii ang Diyos miingon kang Balaam: “Kon kining mga tawhana mianhi aron pakuyogon ka, kuyog nila. Apan ang akong isulti mao ray imong isulti.”+ 21 Busa pagbangon ni Balaam pagkabuntag, iyang giandam* ang iyang asna ug mikuyog siya sa mga prinsipe sa Moab.+

22 Apan nasuko pag-ayo ang Diyos kay mikuyog siya, ug ang anghel ni Jehova mitindog sa dalan aron babagan siya. Si Balaam nagsakay sa iyang asna, ug kauban niya ang duha niya ka tig-alagad. 23 Dihang nakita sa asna ang anghel ni Jehova nga nagtindog sa dalan nga naggunit ug espada, misulay kinig tipas paingon sa uma. Apan gibunalan ni Balaam ang asna aron mobalik kini sa dalan. 24 Unya ang anghel ni Jehova mitindog sa gamayng agianan sa tunga sa duha ka ubasan, nga pinarilag bato ang isigkakilid. 25 Pagkakita sa asna sa anghel ni Jehova, kini mipidpid pag-ayo sa paril mao nga naipit ang tiil ni Balaam sa paril, ug gibunalan na pod kini ni Balaam.

26 Dayon ang anghel ni Jehova miadto sa unahan ug mitindog sa gamayng dalan nga wala nay kalutsan ang asna, sa tuo man o sa wala. 27 Pagkakita sa asna sa anghel ni Jehova, kini milubog, mao nga nasuko pag-ayo si Balaam ug gisigehan niya kinig bunal sa iyang sungkod. 28 Sa kataposan gipasulti ni Jehova ang asna*+ ug miingon kini kang Balaam: “Unsay akong gibuhat nimo nga katulo na man ko nimo gibunalan?”+ 29 Gitubag ni Balaam ang asna: “Kay imo kong gibinuangan. Kon naa pa koy espada, gipatay na ti ka!” 30 Unya giingnan sa asna si Balaam: “Di ba sa una pa ko nimo ginasakyan? Gihimo ba nako ni sukad?” Siya mitubag: “Wala!” 31 Unya gibuksan ni Jehova ang mata ni Balaam,+ mao nga nakita niya ang anghel ni Jehova nga nagtindog sa dalan nga naggunit ug espada. Dihadiha siya miyukbo ug mihapa.

32 Ang anghel ni Jehova miingon: “Nganong gibunalan man nimo ang imong asna sa tulo ka higayon? Mianhi ko aron babagan ka, kay ang imong himoon supak sa akong kabubut-on.+ 33 Nakita ko sa asna ug katulo siyang milikay.+ Kon wala pa siya molikay, gipatay na ti ka, walay labot ang asna.” 34 Si Balaam miingon sa anghel ni Jehova: “Nakasala ko, kay wala ko mahibalo nga nagtindog ka sa dalan aron sugaton ko. Ug karon, kon daotan kini para nimo, mouli ko.” 35 Apan giingnan sa anghel ni Jehova si Balaam: “Kuyog nila, apan wala kay laing isulti gawas sa akong isulti nimo.” Busa mikuyog si Balaam sa mga prinsipe ni Balak.

36 Pagkadungog ni Balak nga miabot na si Balaam, milakaw dayon siya aron sugaton si Balaam sa siyudad sa Moab, nga naa sa tampi sa walog sa Arnon, sa utlanan sa iyang teritoryo. 37 Si Balak miingon kang Balaam: “Di ba gipatawag ti ka? Nganong wala man ka moanhi? Nagtuo ba ka nga dili ko makahatag nimog dakong pasidungog?”+ 38 Si Balaam miingon kang Balak: “Aw, nia na ko karon. Pero tugtan ba ko sa pagsultig bisan unsa? Ang isulti sa Diyos mao ray puwede nakong isulti.”+

39 Busa si Balaam mikuyog kang Balak ug miadto sila sa Kiriat-huzot. 40 Si Balak naghalad ug mga baka ug mga karnero ug gihatag ang uban niini kang Balaam ug sa mga prinsipe nga kauban niya. 41 Pagkabuntag giuban ni Balak si Balaam ug nanungas sila sa Bamot-baal; didto iyang malantaw ang tibuok katawhan sa Israel.+

23 Unya giingnan ni Balaam si Balak: “Paghimo dinhig pito ka halaran,+ ug andami kog pito ka torong baka ug pito ka laking karnero.” 2 Gihimo dayon ni Balak ang giingon ni Balaam. Si Balak ug Balaam naghalad ug usa ka torong baka ug usa ka laking karnero sa matag halaran.+ 3 Unya si Balaam miingon kang Balak: “Dinhi lang ka duol sa imong halad nga sinunog kay molakaw ko. Basig makigsulti si Jehova nako. Kon unsay iyang isulti, akong isulti nimo.” Busa miadto siya sa usa ka hawan nga bungtod.

4 Unya ang Diyos nakigsulti niya,+ ug si Balaam miingon: “Akong gilaray ang pito ka halaran, ug naghalad kog usa ka torong baka ug usa ka laking karnero sa matag halaran.” 5 Giingnan ni Jehova si* Balaam kon unsay iyang isulti:+ “Balik kang Balak, ug isulti kini kaniya.” 6 Busa mibalik siya ug nakita niya si Balak ug ang tanang prinsipe sa Moab nga nagtindog duol sa iyang halad nga sinunog. 7 Unya iyang gisulti kini nga panultihon:+

“Gipatawag ko ni Balak nga hari sa Moab gikan sa Aram,+

Gikan sa kabukiran sa sidlakan:

‘Anhi dinhi, tungloha si Jacob para kanako.

Anhi dinhi, panghimaraota ang Israel.’+

 8 Dili ko makahimo sa pagtunglo niadtong wala tungloha sa Diyos,

Ug dili ko makahimo sa pagpanghimaraot niadtong wala panghimaraota ni Jehova.+

 9 Gikan sa ibabaw sa dagkong bato nakita nako sila,

Ug gikan sa bungtod nakita nako sila.

Nagpuyo sila didto nga sila ra ingong usa ka katawhan;+

Giisip nila ang ilang kaugalingon nga lahi sa ubang nasod.+

10 Kinsay makaihap sa mga abog ni Jacob+

O makaihap bisan sa ikaupat nga bahin sa Israel?

Tugoti kong* mamatay sama sa mga matarong,

Ug ang kataposan sa akong kinabuhi mahisama sa ilaha.”

11 Unya si Balak miingon kang Balaam: “Unsa man ning imong gibuhat? Gidala ti ka dinhi aron tunglohon ang akong mga kaaway. Imo man hinuon silang gipanalanginan.”+ 12 Siya mitubag: “Dili ba diay nako isulti ang ipasulti ni Jehova?”+

13 Si Balak miingon niya: “Palihog, kuyog nako sa laing dapit diin imo silang malantaw. Pipila ra nila ang imong makita, dili tanan. Gikan didto, tungloha sila para kanako.”+ 14 Busa iyang gidala siya sa patag sa Zopim, sa ibabaw sa Pisga,+ ug naghimo siyag pito ka halaran ug naghalad ug usa ka torong baka ug usa ka laking karnero sa matag halaran.+ 15 Ug giingnan ni Balaam si Balak: “Pabilin dinhi duol sa imong halad nga sinunog samtang makigsulti ko Niya didto.” 16 Ug si Jehova nakigsulti kang Balaam, ug kini ang iyang giingon:+ “Balik kang Balak, ug isulti kini kaniya.” 17 Busa mibalik siya kang Balak ug nakita niya nga nagtindog siya duol sa iyang halad nga sinunog kauban ang mga prinsipe sa Moab. Si Balak nangutana: “Unsay gisulti ni Jehova?” 18 Dayon iyang gisulti kini nga panultihon:+

“Tindog, Balak, ug pamati.

Paminawa ko, Oh anak ni Zipor.

19 Ang Diyos dili sama sa tawo nga mamakak+

O sa tawo nga mag-usab-usab ang hunahuna.*+

Kon naa siyay isulti, dili ba niya kini buhaton?

Kon mosulti siya, dili ba niya kini tumanon?+

20 Gidala ko dinhi aron magpanalangin;

Karon Siya nagpanalangin,+ ug dili nako kini mabakwi.+

21 Dili niya itugot nga gamiton ang espiritismo batok kang Jacob,

Ug dili niya itugot nga may daotang mahitabo sa Israel.

Si Jehova nga iyang Diyos nagauban kanila,+

Ug ilang ginadayeg siya ingong ilang hari.

22 Ang Diyos nagpagawas nila sa Ehipto.+

Sama siyag sungay sa ihalas nga torong baka para kanila.+

23 Kay walay daotang mga tilimad-on batok kang Jacob+

O bisan unsang pagpanunglo batok sa Israel.+

Karon kini ang ikasulti bahin kang Jacob ug Israel:

‘Tan-awa ang nahimo sa Diyos!’

24 Ania ang katawhan nga motindog samag leyon,

Ug sama sa leyon kini mobarog.+

Dili kini molubog hangtod nga makaon niya ang iyang tukbonon

Ug mainom ang dugo sa mga pinatay.”

25 Unya si Balak miingon kang Balaam: “Kon dili ka makatunglo nila, ayaw silag panalangini.” 26 Si Balaam mitubag kang Balak: “Di ba giingnan ti ka, ‘Himoon nako ang tanang isulti ni Jehova’?”+

27 Si Balak miingon kang Balaam: “Palihog uban nako, dad-on ti ka sa usa pa ka lugar. Basin maayo sa panan-aw sa matuod nga Diyos nga tunglohon nimo sila didto para kanako.”+ 28 Busa gidala ni Balak si Balaam sa ibabaw sa Peor, nga nag-umbaw sa Jesimon.*+ 29 Unya si Balaam miingon kang Balak: “Paghimog pito ka halaran dinhi, ug andami kog pito ka torong baka ug pito ka laking karnero.”+ 30 Busa gihimo ni Balak ang gisulti ni Balaam, ug naghalad siyag usa ka torong baka ug usa ka laking karnero sa matag halaran.

24 Pagkakita ni Balaam nga nalipay si* Jehova nga panalanginan ang Israel, wala na siya molakaw aron mangitag daotang mga tilimad-on.+ Siya mitan-aw hinuon sa kamingawan. 2 Dihang nakita ni Balaam nga nagkampo ang Israel sumala sa mga tribo niini,+ ang espiritu sa Diyos miabot kaniya.+ 3 Unya iyang gisulti kini nga panultihon:+

“Ang panultihon ni Balaam nga anak ni Beor,

Ug ang panultihon sa tawo kansang mata gibuksan,

 4 Ang panultihon sa usa nga nakadungog sa pulong sa Diyos,

Kinsa nakakitag panan-awon gikan sa Labing Gamhanan

Ug mihapa nga buka ang mga mata:+

 5 Pagkanindot sa imong mga tolda, Oh Jacob,

Sa imong mga tabernakulo, Oh Israel!+

 6 Sama sa mga walog* nakaabot kini sa layo,+

Sama sa mga tanaman sa daplin sa suba,

Sama sa mga aloe* nga gitanom ni Jehova,

Sama sa mga sedro sa daplin sa katubigan.

 7 Ang tubig nagdagayday gikan sa iyang duha ka sudlanan nga panit,

Ug ang iyang binhi* gitanom daplin sa katubigan.+

Ang iyang hari+ sab mahimong labaw pa kay kang Agag,+

Ug ang iyang gingharian mabayaw.+

 8 Ang Diyos nagpagawas kaniya sa Ehipto;

Sama siyag sungay sa ihalas nga torong baka para kanila.

Iyang lamyon ang mga nasod nga nagdaogdaog kaniya,+

Ug iyang kitkiton ang ilang mga bukog ug laglagon sila pinaagi sa iyang mga pana.

 9 Siya milubog, siya mihigda sama sa leyon,

Ug sama sa leyon, kinsay mangahas sa pagpukaw niya?

Mabulahan kadtong magpanalangin kanimo,

Ug matinunglo kadtong magtunglo kanimo.”+

10 Unya si Balak napungot kang Balaam. Si Balak suko nga mipakpak ug miingon kang Balaam: “Gipaanhi ti ka aron tunglohon ang akong mga kaaway.+ Katulo man hinuon nimo sila panalangini. 11 Uli na sa inyo. Pasidunggan unta ti kag maayo,+ apan tan-awa! gihikawan ka ni Jehova ug kadungganan.”

12 Si Balaam miingon kang Balak: “Di ba giingnan nako ang imong gipadala nga mga mensahero, 13 ‘Bisan pag ihatag ni Balak ang iyang balay nga punog plata ug bulawan, dili ko makahimo sa paglapas sa sugo ni Jehova, maayo man o daotan. Ang isulti ni Jehova mao ray akong isulti’?+ 14 Karon moadto na ko sa akong katawhan. Dali ngari, pahibaloon ti ka kon unsa unyay buhaton sa Israel sa imong katawhan.” 15 Busa gisulti niya kini nga panultihon:+

“Ang panultihon ni Balaam nga anak ni Beor,

Ug ang panultihon sa tawo kansang mata gibuksan,+

16 Ang panultihon sa usa nga nakadungog sa pulong sa Diyos,

Ug ang usa nga nakabaton sa kahibalo sa Labing Hataas,

Nakakita siyag panan-awon gikan sa Labing Gamhanan

Samtang naghapa nga buka ang mga mata:

17 Makita nako siya, apan dili karon;

Malantaw nako siya, apan sa umaabot pa.

Dunay bituon+ nga mogula kang Jacob,

Ug dunay setro+ nga motungha sa Israel.+

Ug buk-on niya ang agtang* ni Moab+

Ug ang bagolbagol sa tanang pintas nga manggugubat.

18 Ug maiya ang Edom,+

Oo, ang Seir+ maiya sa iyang mga kaaway,+

Samtang ang Israel magpakita sa iyang kaisog.

19 Ug gikan kang Jacob may usa nga magapangdaog,+

Ug iyang laglagon si bisan kinsa nga makaikyas sa pagkalaglag sa siyudad.”

20 Pagkakita niya kang Amalek, gipadayon niya ang iyang panultihon:

“Ang Amalek mao ang una sa mga nasod,+

Apan sa kataposan siya malaglag.”+

21 Pagkakita niya sa mga Kenihanon,+ gipadayon niya ang iyang panultihon:

“Lig-on ang imong puy-anan, ug naa sa habog nga bato ang imong nahimutangan.

22 Apan dunay mosunog sa Kain.

Kanus-a pa man ka bihagon sa Asirya?”

23 Ug gipadayon niya ang iyang panultihon:

“Pagkaalaot! Kinsay makaikyas dihang himoon kini sa Diyos?

24 Duna unyay mga barko gikan sa baybayon sa Kitim,+

Ug sakiton nila ang Asirya,+

Ug sakiton nila ang Eber.

Apan siya usab malaglag.”

25 Unya si Balaam+ mibiya ug mipauli. Si Balak mibiya sab.

25 Dihang ang Israel nagpuyo sa Sitim,+ ang katawhan naghimog seksuwal nga imoralidad uban sa mga babaye sa Moab.+ 2 Gidapit sa mga babaye ang katawhan nga mouban nila sa paghalad sa ilang mga diyos,+ ug ang katawhan nangaon ug nangyukbo sa ilang mga diyos.+ 3 Busa ang Israel miapil sa pagsimba sa Baal sa Peor,+ ug si Jehova nasuko pag-ayo sa Israel. 4 Si Jehova miingon kang Moises: “Kuhaa ang tanang pangulo sa katawhan ug pamatya sila, unya bitaya sila sa atubangan ni Jehova, nga makita sa tanan,* aron mawala ang grabeng kasuko ni Jehova sa Israel.” 5 Unya si Moises miingon sa mga maghuhukom sa Israel:+ “Patya ninyo ang inyong mga tawo nga miapil sa pagsimba sa Baal sa Peor.”+

6 Apan dihay Israelinhon nga miabot sa kampo nga nagdalag babayeng Midianhon+ ug nakita kini ni Moises ug sa mga Israelinhon, samtang nanghilak sila sa entrada sa tolda nga tagboanan. 7 Pagkakita niini ni Pinehas+ nga anak ni Eleasar nga anak ni Aaron nga saserdote, siya mitindog dayon gikan sa nagtigom nga mga Israelinhon ug nagkuhag bangkaw. 8 Unya giadto niya ang Israelinhong lalaki sa tolda niini ug gidugsak silang duha, nga milapos sa kinatawo sa babaye. Busa mihunong ang hampak diha sa mga Israelinhon.+ 9 Ang namatay sa hampak miabot ug 24,000.+

10 Unya si Jehova miingon kang Moises: 11 “Ang akong kasuko sa Israel giwala ni Pinehas+ nga anak ni Eleasar nga anak ni Aaron nga saserdote kay wala siya motugot nga mosimba silag laing diyos gawas kanako.*+ Busa wala nako hutdag laglag ang mga Israelinhon bisan tuod nangayo kog eksklusibong debosyon kanila.+ 12 Busa isulti kini, ‘Ihatag nako kaniya ang akong pakigsaad sa pakigdait. 13 Ug magsilbi kining pakigsaad sa pagkasaserdote hangtod sa panahong walay tino para kaniya ug sa iyang mga kaliwat,+ kay wala siya motugot nga mosimba silag laing diyos gawas* sa iyang Diyos+ ug naghimo siyag pagtabon sa sala para sa katawhan sa Israel.’”

14 Ang Israelinhong lalaki nga gipatay uban sa Midianhong babaye mao si Zimri nga anak ni Salu. Pangulo siya sa usa ka banay* sa mga Simeonhon. 15 Ang Midianhong babaye nga gipatay mao si Cozbi nga anak ni Zur,+ nga pangulo sa mga pamilya sa usa ka banay* sa Midian.+

16 Sa ulahi si Jehova miingon kang Moises: 17 “Atakeha ninyo ang mga Midianhon ug pamatya sila,+ 18 kay nagdala silag katalagman kaninyo pinaagi sa ilang malipatlipatong mga buhat batok kaninyo maylabot sa Peor+ ug pinaagi sab kang Cozbi nga anak nga babaye sa usa ka pangulo sa Midian, nga gipatay+ sa adlaw sa hampak maylabot sa Peor.”+

26 Human sa hampak,+ si Jehova miingon kang Moises ug kang Eleasar nga anak ni Aaron nga saserdote: 2 “Ipha ang tanang Israelinhon sumala sa ilang mga banay,* kadtong nag-edad ug 20 pataas nga puwedeng magsundalo sa Israel.”+ 3 Busa si Moises ug si Eleasar+ nga saserdote nakigsulti nila sa desyertong kapatagan sa Moab+ nga duol sa Jordan atbang sa Jerico,+ nga nag-ingon: 4 “Ipha ang tanang 20 anyos pataas, sumala sa gisugo ni Jehova kang Moises.”+

Kini ang mga anak ni Israel nga migawas sa Ehipto: 5 si Ruben,+ nga panganay ni Israel; kini ang mga anak ni Ruben:+ gikan kang Hanok, ang banay sa mga Hanoknon; kang Palu, ang banay sa mga Paluhanon; 6 kang Hesron, ang banay sa mga Hesronhon; kang Carmi, ang banay sa mga Carmihanon. 7 Kini ang mga banay sa mga Rubenhon, ug ang narehistro maoy 43,730.+

8 Ang anak ni Palu mao si Eliab. 9 Ug ang mga anak ni Eliab mao si Nemuel, Datan, ug Abiram. Si Datan ug Abiram maoy mga pinili gikan sa katawhan, nga mibatok kang Moises+ ug Aaron uban sa grupo ni Kore+ dihang mirebelde sila kang Jehova.+

10 Unya ang yuta mibuka* ug gilamoy sila. Kon bahin kang Kore, namatay siya uban sa mga misuportar niya dihang gilamoy sa kalayo ang 250 ka lalaki.+ Ang nahitabo kanila nagsilbing pasidaan.+ 11 Apan ang mga anak ni Kore wala patya.+

12 Kini ang mga anak ni Simeon+ sumala sa ilang mga banay: gikan kang Nemuel, ang banay sa mga Nemuelnon; kang Jamin, ang banay sa mga Jaminhon; kang Jakin, ang banay sa mga Jakinhon; 13 kang Zera, ang banay sa mga Zerahanon; kang Shaul, ang banay sa mga Shaulnon. 14 Kini ang mga banay sa mga Simeonhon: 22,200.+

15 Kini ang mga anak ni Gad+ sumala sa ilang mga banay: gikan kang Zepon, ang banay sa mga Zeponhon; kang Hagi, ang banay sa mga Hagihanon; kang Suni, ang banay sa mga Sunihanon; 16 kang Ozni, ang banay sa mga Oznihanon; kang Eri, ang banay sa mga Erihanon; 17 kang Arod, ang banay sa mga Arodnon; kang Areli, ang banay sa mga Arelihanon. 18 Kini ang mga banay sa mga anak ni Gad, ug ang narehistro maoy 40,500.+

19 Ang mga anak ni Juda+ mao si Er ug Onan.+ Apan si Er ug Onan namatay sa Canaan.+ 20 Kini ang mga anak ni Juda sumala sa ilang mga banay: gikan kang Sela,+ ang banay sa mga Selahanon; kang Perez,+ ang banay sa mga Pereznon; kang Zera,+ ang banay sa mga Zerahanon. 21 Kini ang mga anak ni Perez: gikan kang Hesron,+ ang banay sa mga Hesronhon; kang Hamul,+ ang banay sa mga Hamulnon. 22 Kini ang mga banay ni Juda, ug ang narehistro maoy 76,500.+

23 Kini ang mga anak ni Isacar+ sumala sa ilang mga banay: gikan kang Tola,+ ang banay sa mga Tolahanon; kang Puva, ang banay sa mga Punihanon; 24 kang Jasub, ang banay sa mga Jasubnon; kang Simron, ang banay sa mga Simronhon. 25 Kini ang mga banay ni Isacar, ug ang narehistro maoy 64,300.+

26 Kini ang mga anak ni Zabulon+ sumala sa ilang mga banay: gikan kang Sered, ang banay sa mga Serednon; kang Elon, ang banay sa mga Elonhon; kang Jaleel, ang banay sa mga Jaleelnon. 27 Kini ang mga banay sa mga Zabulonhon, ug ang narehistro maoy 60,500.+

28 Kini ang mga anak ni Jose+ sumala sa ilang mga banay: si Manases ug Epraim.+ 29 Kini ang mga anak ni Manases:+ gikan kang Makir,+ ang banay sa mga Makirnon; si Makir maoy amahan ni Gilead;+ gikan kang Gilead, ang banay sa mga Gileadnon. 30 Kini ang mga anak ni Gilead: gikan kang Iezer, ang banay sa mga Iezernon; kang Helek, ang banay sa mga Heleknon; 31 kang Asriel, ang banay sa mga Asrielnon; kang Sekem, ang banay sa mga Sekemnon; 32 kang Semida, ang banay sa mga Semidahanon; kang Heper, ang banay sa mga Hepernon. 33 Si Zelopehad nga anak ni Heper walay anak nga lalaki, pulos ra mga babaye.+ Ang mga anak nga babaye ni Zelopehad+ mao si Mala, Noa, Hogla, Milca, ug Tirza. 34 Kini ang mga banay ni Manases, ug ang narehistro maoy 52,700.+

35 Kini ang mga anak ni Epraim+ sumala sa ilang mga banay: gikan kang Sutela,+ ang banay sa mga Sutelahanon; kang Beker, ang banay sa mga Bekernon; kang Tahan, ang banay sa mga Tahanhon. 36 Kini ang mga anak ni Sutela: gikan kang Eran, ang banay sa mga Eranhon. 37 Kini ang mga banay sa mga anak ni Epraim, ug ang narehistro maoy 32,500.+ Kini ang mga anak ni Jose sumala sa ilang mga banay.

38 Kini ang mga anak ni Benjamin+ sumala sa ilang mga banay: gikan kang Bela,+ ang banay sa mga Belahanon; kang Asbel, ang banay sa mga Asbelnon; kang Ahiram, ang banay sa mga Ahiramnon; 39 kang Sepupam, ang banay sa mga Supamnon; kang Hupam, ang banay sa mga Hupamnon. 40 Ang mga anak ni Bela mao si Ard ug Naaman:+ gikan kang Ard, ang banay sa mga Ardnon; kang Naaman, ang banay sa mga Naamanhon. 41 Kini ang mga anak ni Benjamin sumala sa ilang mga banay, ug ang narehistro maoy 45,600.+

42 Kini ang mga anak ni Dan+ sumala sa ilang mga banay: gikan kang Suham, ang banay sa mga Suhamnon. Kini ang mga banay ni Dan sumala sa ilang mga banay. 43 Ang narehistro sa tanang banay sa mga Suhamnon maoy 64,400.+

44 Kini ang mga anak ni Aser+ sumala sa ilang mga banay: gikan kang Imnah, ang banay sa mga Imnahanon; kang Isvi, ang banay sa mga Isvihanon; kang Beria, ang banay sa mga Beriahanon; 45 ug kini ang mga anak ni Beria: gikan kang Heber, ang banay sa mga Hebernon; kang Malkiel, ang banay sa mga Malkielnon. 46 Ang anak nga babaye ni Aser mao si Sera. 47 Kini ang mga banay sa mga anak ni Aser, ug ang narehistro maoy 53,400.+

48 Kini ang mga anak ni Neptali+ sumala sa ilang mga banay: gikan kang Jazeel, ang banay sa mga Jazeelnon; kang Guni, ang banay sa mga Gunihanon; 49 kang Jezer, ang banay sa mga Jezernon; kang Silem, ang banay sa mga Silemnon. 50 Kini ang mga banay ni Neptali sumala sa ilang mga banay, ug ang narehistro maoy 45,400.+

51 Kini ang gidaghanon sa tanang Israelinhon nga narehistro: 601,730.+

52 Human niana si Jehova miingon kang Moises: 53 “Ang yuta bahinbahinon kanila ingong panulondon sumala* sa nalista nga mga ngalan.+ 54 Sa dagkong grupo, dugangi ang ilang panulondon, ug sa gagmayng grupo, kuhai ang ilang panulondon.+ Ang ihatag nimo nga panulondon sa matag grupo magdepende sa gidaghanon sa mga narehistro. 55 Apan ang yuta bahinbahinon pinaagig ripa.*+ Makadawat silag panulondon gikan sa yuta nga gihatag para sa ilang tribo. 56 Ang matag panulondon ipaagig ripa ug bahinbahinon sa dagkong grupo ug gagmayng grupo.”

57 Kini ang narehistro sa mga Levihanon+ sumala sa ilang mga banay: gikan kang Gerson, ang banay sa mga Gersonhon; kang Kohat,+ ang banay sa mga Kohatnon; kang Merari, ang banay sa mga Merarihanon. 58 Kini ang mga banay sa mga Levihanon: ang banay sa mga Libnihanon,+ ang banay sa mga Hebronhon,+ ang banay sa mga Malihanon,+ ang banay sa mga Musihanon,+ ug ang banay sa mga Korehanon.+

Si Kohat ang amahan ni Amram.+ 59 Ang asawa ni Amram mao ang anak ni Levi nga si Jokebed+ nga gipanganak didto sa Ehipto. Ang mga anak ni Amram ug Jokebed mao si Aaron, Moises, ug Miriam.+ 60 Unya ang mga anak ni Aaron mao si Nadab, Abihu, Eleasar, ug Itamar.+ 61 Apan si Nadab ug Abihu namatay kay nagtanyag sila kang Jehova ug gidili nga halad.*+

62 Ang tanang narehistro nga lalaking Levihanon, nga nag-edad ug usa ka bulan pataas, maoy 23,000.+ Wala sila irehistro apil sa mga Israelinhon,+ kay dili sila makadawat ug panulondon taliwala sa mga Israelinhon.+

63 Kini ang mga narehistro ni Moises ug ni Eleasar nga saserdote dihang girehistro nila ang mga Israelinhon didto sa desyertong kapatagan sa Moab nga duol sa Jordan atbang sa Jerico. 64 Apan niini nila, walay naapil nga bisan usa niadtong girehistro ni Moises ug ni Aaron nga saserdote didto sa kamingawan sa Sinai.+ 65 Kay bahin kanila si Jehova miingon: “Sila mangamatay gayod sa kamingawan.”+ Busa walay nabilin kanila gawas kang Caleb nga anak ni Jepune ug kang Josue nga anak ni Nun.+

27 Unya miduol ang mga anak nga babaye ni Zelopehad+ nga anak ni Heper nga anak ni Gilead nga anak ni Makir nga anak ni Manases, nga gikan sa mga banay ni Manases nga anak ni Jose. Ang iyang mga anak nga babaye mao si Mala, Noa, Hogla, Milca, ug Tirza. 2 Sila mitindog sa atubangan ni Moises, ni Eleasar nga saserdote, sa mga pangulo,+ ug sa katawhan nga nagtigom sa entrada sa tolda nga tagboanan ug miingon: 3 “Ang among amahan namatay sa kamingawan, apan dili siya apil sa grupo ni Kore nga mirebelde kang Jehova.+ Namatay siya tungod sa iyang sala ug wala siyay mga anak nga lalaki. 4 Mawala na lang ba ang ngalan sa among amahan gikan sa iyang banay tungod lang kay wala siyay anak nga lalaki? Hatagi mig panulondon parehas sa mga igsoon sa among amahan.” 5 Busa gidala ni Moises kang Jehova ang ilang kaso.+

6 Unya si Jehova miingon kang Moises: 7 “Sakto ang mga anak ni Zelopehad. Angay nimo silang hatagan ug yuta ingong panulondon parehas sa mga igsoon sa ilang amahan, ug ihatag kanila ang panulondon sa ilang amahan.+ 8 Ug sultihi ang mga Israelinhon, ‘Kon ang usa ka tawo mamatay nga walay anak nga lalaki, ang iyang panulondon ihatag ngadto sa iyang anak nga babaye. 9 Kon wala siyay anak nga babaye, ang iyang panulondon ihatag ngadto sa iyang mga igsoong lalaki. 10 Kon wala siyay mga igsoong lalaki, ang iyang panulondon ihatag ngadto sa mga igsoong lalaki sa iyang amahan. 11 Ug kon ang iyang amahan walay mga igsoong lalaki, ang iyang panulondon ihatag ngadto sa kinadul-an niyang paryente aron maoy manag-iya niini. Kini nga hudisyal nga hukom magsilbing lagda para sa mga Israelinhon, sumala sa gisugo ni Jehova kang Moises.’”

12 Unya si Jehova miingon kang Moises: “Tungas niining bukid sa Abarim+ ug tan-awa ang yuta nga akong ihatag sa mga Israelinhon.+ 13 Dihang makita na nimo kini, mopahulay sab ka sa kamatayon,*+ parehas ni Aaron nga imong igsoon,+ 14 kay dihang ang katawhan nagbagulbol nako sa kamingawan sa Zin, gilapas ninyo ang akong sugo nga balaanon ko sa ilang atubangan dihang nagpatungha kog tubig+ sa Meriba+ sa Kades+ sa kamingawan sa Zin.”+

15 Unya si Moises miingon kang Jehova: 16 “Oh Jehova, ang Diyos nga naghatag ug kinabuhi sa tanang tawo,* hinaot magpili kag lalaki nga magdumala sa katawhan 17 nga maoy manguna kanila sa tanang butang ug maggiya kanila sa tanan nilang himoon, aron ang katawhan ni Jehova dili mahisama sa mga karnero nga walay magbalantay.” 18 Busa si Jehova miingon kang Moises: “Kuhaa si Josue nga anak ni Nun, usa ka tawo nga may katakos,* ug ipatong kaniya ang imong kamot.+ 19 Unya patindoga siya sa atubangan ni Eleasar nga saserdote ug sa tibuok katawhan, ug itudlo siya ingong lider.+ 20 Ihatag kaniya ang uban nimong awtoridad*+ aron maminaw niya ang tibuok katawhan sa Israel.+ 21 Siya motindog sa atubangan ni Eleasar nga saserdote, nga maoy magpakisayod kang Jehova para niya aron mahibaloan ang iyang desisyon pinaagi sa Urim.+ Ang iyang mando sundon sa tanan—ni Josue ug sa tanang Israelinhon nga kauban niya ug sa tibuok katawhan.”

22 Busa gisunod ni Moises kon unsay gisugo ni Jehova kaniya. Iyang gikuha si Josue ug gipatindog sa atubangan ni Eleasar nga saserdote ug sa tibuok katawhan, 23 ug gipatong niya ang iyang mga kamot kaniya ug gitudlo siya ingong lider,+ sumala sa gisulti ni Jehova pinaagi kang Moises.+

28 Unya si Jehova miingon kang Moises: 2 “Sugoa ang mga Israelinhon, ‘Paneguroa nga matanyag ninyo ang halad nga para kanako, ang akong pagkaon. Kinahanglan ninyong itanyag sa gitakdang panahon ang mga halad nga ginasunog, nga ang kahumot makapalipay* kanako.’+

3 “Ug ingna sila, ‘Kini ang inyong itanyag kang Jehova para sa halad nga ginasunog: duha ka himsog nga laking nating karnero nga usa ka tuig ang kagulangon ingong halad nga sinunog kada adlaw.+ 4 Ang usa ka laking nating karnero inyong ihalad sa buntag, ug ang laing laki nga nating karnero ihalad pagkakilumkilom,*+ 5 apil ang halad nga lugas nga pinong harina, nga ang gidaghanon maoy ikanapulo nga bahin sa usa ka epah* ug gisagolag lana sa linubok nga olibo nga ang gidaghanon maoy ikaupat nga bahin sa usa ka hin.*+ 6 Kini nga halad nga sinunog itanyag kada adlaw,+ nga gisugo didto sa Bukid sa Sinai. Halad kini nga ginasunog nga ang kahumot makapalipay* kang Jehova. 7 Itanyag kini uban ang halad nga ilimnon, nga ang gidaghanon maoy ikaupat nga bahin sa usa ka hin para sa matag laking nating karnero.+ Ibubo sa balaang dapit ang alkoholikong ilimnon ingong halad nga ilimnon para kang Jehova. 8 Ang laing laki nga nating karnero inyong ihalad pagkakilumkilom.* Itanyag kini apil ang halad nga lugas ug halad nga ilimnon nga parehas sa gihalad sa buntag. Halad kini nga ginasunog nga ang kahumot makapalipay* kang Jehova.+

9 “‘Apan sa adlawng Igpapahulay,+ maghalad mog duha ka himsog nga laking nating karnero nga usa ka tuig ang kagulangon ug pinong harina nga duha ka ikanapulong bahin* sa usa ka epah nga gisagolag lana ingong halad nga lugas, apil ang halad nga ilimnon niini. 10 Kini ang halad nga sinunog para sa Igpapahulay, apil ang inadlaw nga halad nga sinunog ug ang halad nga ilimnon niini.+

11 “‘Sa unang adlaw sa matag bulan* magtanyag mog halad nga sinunog para kang Jehova nga duha ka toreyong baka, usa ka laking karnero, ug pito ka himsog nga laking nating karnero nga usa ka tuig ang kagulangon,+ 12 ug tulo ka ikanapulong bahin* sa usa ka epah nga pinong harina nga gisagolag lana ingong halad nga lugas+ para sa matag baka ug duha ka ikanapulong bahin sa usa ka epah nga pinong harina nga gisagolag lana ingong halad nga lugas para sa laking karnero,+ 13 ug ikanapulo nga bahin sa usa ka epah nga pinong harina nga gisagolag lana ingong halad nga lugas para sa matag laking nating karnero. Kining tanan maoy halad nga sinunog nga ang kahumot makapalipay* kang Jehova.+ 14 Ug ang mga halad nga ilimnon niini maoy tunga sa usa ka hin nga bino para sa usa ka baka+ ug ikatulo nga bahin sa usa ka hin para sa laking karnero+ ug ikaupat nga bahin sa usa ka hin para sa usa ka laking nating karnero.+ Kini ang halad nga sinunog nga itanyag kada bulan sa tibuok tuig. 15 Magtanyag sab mo kang Jehova ug nating kanding ingong halad sa sala, gawas pa sa inadlaw nga halad nga sinunog ug sa halad nga ilimnon niini.

16 “‘Sa unang bulan, sa ika-14 nga adlaw niini, mao ang Paskuwa ni Jehova.+ 17 Sa ika-15 nga adlaw niining bulana dunay pista. Pito ka adlaw mong mokaon ug tinapay nga walay pangpatubo.*+ 18 Sa unang adlaw dunay balaang panagkatigom. Ayaw mo paghimog bisan unsang hago nga buluhaton. 19 Ug magtanyag mo kang Jehova ug duha ka toreyong baka, usa ka laking karnero, ug pito ka laking nating karnero nga usa ka tuig ang kagulangon ingong halad nga sinunog. Kini kinahanglang walay depekto.+ 20 Itanyag kini uban ang halad nga lugas niini nga pinong harina nga gisagolag lana:+ tulo ka ikanapulong bahin sa usa ka epah para sa baka ug duha ka ikanapulong bahin sa usa ka epah para sa laking karnero. 21 Maghalad mog ikanapulo nga bahin sa usa ka epah para sa matag usa sa pito ka laking nating karnero, 22 ug usa ka kanding para sa halad sa sala aron sa pagtabon sa inyong sala. 23 Ihalad ninyo kini gawas pa sa pangbuntag nga halad nga sinunog, nga bahin sa inadlaw nga halad nga sinunog. 24 Itanyag kini sa samang paagi kada adlaw sulod sa pito ka adlaw ingong pagkaon.* Halad kini nga ginasunog nga ang kahumot makapalipay* kang Jehova. Itanyag kini apil sa inadlaw nga halad nga sinunog ug sa halad nga ilimnon niini. 25 Sa ikapitong adlaw maghimo mog balaang panagkatigom.+ Ayaw mo paghimog bisan unsang hago nga buluhaton.+

26 “‘Sa adlaw sa unang hinog nga mga bunga,+ dihang magtanyag mog bag-ong halad nga lugas kang Jehova,+ maghimo mog balaang panagkatigom sa inyong pista sa mga semana.+ Ayaw mo paghimog bisan unsang hago nga buluhaton.+ 27 Magtanyag mog duha ka toreyong baka, usa ka laking karnero, ug pito ka laking nating karnero nga usa ka tuig ang kagulangon ingong halad nga sinunog nga ang kahumot makapalipay* kang Jehova.+ 28 Iapil pagtanyag ang halad nga lugas niini nga pinong harina nga gisagolag lana: tulo ka ikanapulong bahin sa usa ka epah para sa matag baka, duha ka ikanapulong bahin sa usa ka epah para sa laking karnero, 29 ug ikanapulo nga bahin sa usa ka epah para sa matag usa sa pito ka laking nating karnero. 30 Magtanyag sab mog nating kanding para sa pagtabon sa inyong sala.+ 31 Itanyag kini gawas pa sa inadlaw nga halad nga sinunog ug sa halad nga lugas niini. Kini kinahanglang walay depekto+ ug itanyag uban ang mga halad nga ilimnon niini.

29 “‘Sa ikapitong bulan, sa unang adlaw niini, maghimo mog balaang panagkatigom. Ayaw mo paghimog bisan unsang hago nga buluhaton.+ Niining adlawa, patingogon ninyo ang trompeta.+ 2 Kini ang inyong itanyag nga halad nga sinunog nga ang kahumot makapalipay* kang Jehova: usa ka toreyong baka, usa ka laking karnero, ug pito ka laking nating karnero nga usa ka tuig ang kagulangon, nga tanan walay depekto. 3 Apil sab ang halad nga lugas niini nga pinong harina nga gisagolag lana: tulo ka ikanapulong bahin* sa usa ka epah para sa baka, duha ka ikanapulong bahin* sa usa ka epah para sa laking karnero, 4 ug ikanapulo nga bahin sa usa ka epah para sa matag usa sa pito ka laking nating karnero. 5 Magtanyag sab mog usa ka laking nating kanding ingong halad sa sala para sa pagtabon sa inyong sala. 6 Gawas pa kini sa binulan nga halad nga sinunog ug sa halad nga lugas niini,+ sa inadlaw nga halad nga sinunog ug sa halad nga lugas niini,+ ug sa mga halad nga ilimnon niini,+ sumala sa naandang paagi para niini, ingong halad nga ginasunog, nga ang kahumot makapalipay* kang Jehova.

7 “‘Sa ika-10 nga adlaw niining ikapitong bulan, maghimo mog balaang panagkatigom+ ug sakiton ninyo ang inyong kaugalingon.* Ayaw mo paghimog bisan unsang buluhaton.+ 8 Kini ang inyong itanyag nga halad nga sinunog nga ang kahumot makapalipay* kang Jehova: usa ka toreyong baka, usa ka laking karnero, ug pito ka laking nating karnero nga usa ka tuig ang kagulangon, nga tanan walay depekto.+ 9 Apil sab ang halad nga lugas niini nga pinong harina nga gisagolag lana: tulo ka ikanapulong bahin sa usa ka epah para sa baka, duha ka ikanapulong bahin sa usa ka epah para sa laking karnero, 10 ug ikanapulo nga bahin sa usa ka epah para sa matag usa sa pito ka laking nating karnero. 11 Magtanyag sab mog usa ka nating kanding ingong halad sa sala, gawas pa sa halad sa sala para sa pagtabon sa sala+ ug sa inadlaw nga halad nga sinunog ug sa halad nga lugas niini, apil ang mga halad nga ilimnon niini.

12 “‘Sa ika-15 nga adlaw sa ikapitong bulan, maghimo mog balaang panagkatigom. Ayaw mo paghimog bisan unsang hago nga buluhaton. Magsaulog mog pista para kang Jehova sa pito ka adlaw.+ 13 Kini ang inyong itanyag nga halad nga sinunog+ nga ang kahumot makapalipay* kang Jehova: 13 ka toreyong baka, 2 ka laking karnero, ug 14 ka laking nating karnero nga usa ka tuig ang kagulangon, nga tanan walay depekto.+ 14 Apil sab ang halad nga lugas niini nga pinong harina nga gisagolag lana: tulo ka ikanapulong bahin sa usa ka epah para sa matag usa sa 13 ka baka, duha ka ikanapulong bahin sa usa ka epah para sa matag usa sa 2 ka laking karnero, 15 ug ikanapulo nga bahin sa usa ka epah para sa matag usa sa 14 ka laking nating karnero. 16 Magtanyag sab mog usa ka nating kanding ingong halad sa sala, gawas pa sa inadlaw nga halad nga sinunog ug sa halad nga lugas ug halad nga ilimnon niini.+

17 “‘Sa ikaduhang adlaw, magtanyag mog 12 ka toreyong baka, 2 ka laking karnero, ug 14 ka laking nating karnero nga usa ka tuig ang kagulangon, nga tanan walay depekto,+ 18 apil ang halad nga lugas ug mga halad nga ilimnon para sa mga baka, mga laking karnero, ug mga laking nating karnero sumala sa gidaghanon niini ug sa naandang paagi. 19 Magtanyag sab mog usa ka nating kanding ingong halad sa sala, gawas pa sa inadlaw nga halad nga sinunog ug sa halad nga lugas niini, apil ang mga halad nga ilimnon niini.+

20 “‘Sa ikatulong adlaw, magtanyag mog 11 ka toreyong baka, 2 ka laking karnero, ug 14 ka laking nating karnero nga usa ka tuig ang kagulangon, nga tanan walay depekto,+ 21 apil ang halad nga lugas ug mga halad nga ilimnon para sa mga baka, mga laking karnero, ug mga laking nating karnero sumala sa gidaghanon niini ug sa naandang paagi. 22 Magtanyag sab mog usa ka kanding ingong halad sa sala, gawas pa sa inadlaw nga halad nga sinunog ug sa halad nga lugas ug halad nga ilimnon niini.+

23 “‘Sa ikaupat nga adlaw, magtanyag mog 10 ka toreyong baka, 2 ka laking karnero, ug 14 ka laking nating karnero nga usa ka tuig ang kagulangon, nga tanan walay depekto,+ 24 apil ang halad nga lugas ug mga halad nga ilimnon para sa mga baka, mga laking karnero, ug mga laking nating karnero sumala sa gidaghanon niini ug sa naandang paagi. 25 Magtanyag sab mog usa ka nating kanding ingong halad sa sala, gawas pa sa inadlaw nga halad nga sinunog ug sa halad nga lugas ug halad nga ilimnon niini.+

26 “‘Sa ikalimang adlaw, magtanyag mog 9 ka toreyong baka, 2 ka laking karnero, ug 14 ka laking nating karnero nga usa ka tuig ang kagulangon, nga tanan walay depekto,+ 27 apil ang halad nga lugas ug mga halad nga ilimnon para sa mga baka, mga laking karnero, ug mga laking nating karnero sumala sa gidaghanon niini ug sa naandang paagi. 28 Magtanyag sab mog usa ka kanding ingong halad sa sala, gawas pa sa inadlaw nga halad nga sinunog ug sa halad nga lugas ug halad nga ilimnon niini.+

29 “‘Sa ikaunom nga adlaw, magtanyag mog 8 ka toreyong baka, 2 ka laking karnero, ug 14 ka laking nating karnero nga usa ka tuig ang kagulangon, nga tanan walay depekto,+ 30 apil ang halad nga lugas ug mga halad nga ilimnon para sa mga baka, mga laking karnero, ug mga laking nating karnero sumala sa gidaghanon niini ug sa naandang paagi. 31 Magtanyag sab mog usa ka kanding ingong halad sa sala, gawas pa sa inadlaw nga halad nga sinunog ug sa halad nga lugas ug mga halad nga ilimnon niini.+

32 “‘Sa ikapitong adlaw, magtanyag mog 7 ka toreyong baka, 2 ka laking karnero, ug 14 ka laking nating karnero nga usa ka tuig ang kagulangon, nga tanan walay depekto,+ 33 apil ang halad nga lugas ug mga halad nga ilimnon para sa mga baka, mga laking karnero, ug mga laking nating karnero sumala sa gidaghanon niini ug sa naandang paagi. 34 Magtanyag sab mog usa ka kanding ingong halad sa sala, gawas pa sa inadlaw nga halad nga sinunog ug sa halad nga lugas ug halad nga ilimnon niini.+

35 “‘Sa ikawalong adlaw, maghimo mog solemneng panagkatigom. Ayaw mo paghimog bisan unsang hago nga buluhaton.+ 36 Kini ang inyong itanyag nga halad nga sinunog nga ang kahumot makapalipay* kang Jehova: usa ka toreyong baka, usa ka laking karnero, ug pito ka laking nating karnero nga usa ka tuig ang kagulangon, nga tanan walay depekto,+ 37 apil ang halad nga lugas ug mga halad nga ilimnon para sa baka, laking karnero, ug mga laking nating karnero sumala sa gidaghanon niini ug sa naandang paagi. 38 Magtanyag sab mog usa ka kanding ingong halad sa sala, gawas pa sa inadlaw nga halad nga sinunog ug sa halad nga lugas ug halad nga ilimnon niini.+

39 “‘Ihalad ninyo kini kang Jehova panahon sa inyong gitakdang mga pista,+ gawas pa sa inyong mga halad sa panaad+ ug kinabubut-ong mga halad,+ ingong inyong mga halad nga sinunog,+ mga halad nga lugas,+ mga halad nga ilimnon,+ ug mga halad sa panag-ambit.’”+ 40 Gisulti ni Moises sa mga Israelinhon ang tanang gisugo ni Jehova kaniya.

30 Unya giingnan ni Moises ang mga pangulo+ sa mga tribo sa Israel: “Kini ang gisugo ni Jehova: 2 Kon ang usa ka tawo manaad+ kang Jehova o manumpa+ nga dili himoon ang pipila ka butang, kinahanglang dili niya lapason ang iyang gisulti.+ Tumanon gayod niya ang tanan niyang panaad.+

3 “Kon ang usa ka babaye, nga batan-on pa ug naa sa poder sa iyang amahan, manaad kang Jehova o manumpa nga dili himoon ang pipila ka butang 4 ug ang iyang amahan makadungog sa iyang gipanaad o gipanumpa ug dili mobabag, kinahanglan niyang tumanon ang tanan niyang panaad ug panumpa. 5 Apan kon did-an siya sa iyang amahan dihang madungog niya ang iyang mga panaad o mga panumpa nga dili himoon ang pipila ka butang, dili na siya obligadong motuman niini. Pasayloon siya ni Jehova kay gidid-an siya sa iyang amahan.+

6 “Apan kon magminyo siya samtang nailalom pa sa iyang panaad o sa iyang dinalidaling panumpa nga dili himoon ang pipila ka butang 7 ug ang iyang bana makadungog sa iyang gipanaad o gipanumpa ug wala mobabag sa adlaw nga nadungog niya kini, kinahanglan niyang tumanon ang iyang mga panaad o mga panumpa. 8 Apan kon did-an siya sa iyang bana sa adlaw nga nadungog niya kini, puwedeng kanselahon sa bana ang panaad o ang dinalidaling panumpa,+ ug pasayloon siya ni Jehova.

9 “Apan kon manaad ang usa ka biyuda o diborsiyada, kinahanglan niyang tumanon ang tanan niyang panaad.

10 “Apan kon ang usa ka babaye minyo na dihang siya mohimog panaad o mohimog panumpa nga dili himoon ang pipila ka butang 11 ug ang iyang bana makadungog niini ug dili mobabag o dili siya did-an, kinahanglan niyang tumanon ang tanan niyang panaad o panumpa. 12 Apan kon kanselahon sa iyang bana ang bisan unsa nga iyang gipanaad o gipanumpa nga dili buhaton sa adlaw nga nadungog niya kini, dili na siya obligadong motuman niini.+ Pasayloon siya ni Jehova kay gikanselar kini sa iyang bana. 13 Bahin sa bisan unsang panaad o panumpa nga dili himoon ang pipila ka butang aron hikawan ang kaugalingon, kinahanglang modesisyon ang bana kon tumanon kini sa iyang asawa o dili. 14 Apan kon molabay na ang pipila ka adlaw ug dili gyod mobabag ang iyang bana, gitugotan sa bana ang tanan niyang panaad o ang tanan niyang panumpa nga dili himoon ang pipila ka butang. Gitugotan niya kini kay wala siya mobabag sa adlaw nga iyang nadungog kini. 15 Apan kon kanselahon kini sa bana paglabay sa mga adlaw human niya kini madungog, siyay manubag sa sala sa iyang asawa.+

16 “Kini ang mga regulasyon nga gisugo ni Jehova kang Moises bahin sa bana ug asawa, ug bahin sa amahan ug sa iyang batan-ong anak nga babaye nga naa sa iyang poder.”

31 Si Jehova miingon kang Moises: 2 “Panimasli+ ang mga Midianhon+ para sa mga Israelinhon. Unya mopahulay ka sa kamatayon.”*+

3 Busa giingnan ni Moises ang katawhan: “Andama ang mga lalaki sa pagpakiggubat sa Midian aron ipahamtang ang panimalos ni Jehova sa Midian. 4 Pagkuhag 1,000 sa matag tribo sa tanang tribo sa Israel aron makiggubat.” 5 Busa gikan sa linibo sa Israel,+ 1,000 ang gikuha sa matag tribo, tanantanan 12,000 ka sundalo.

6 Unya gipadala sila ni Moises aron makiggubat, 1,000 sa matag tribo. Kauban nila ang anak ni Eleasar nga si Pinehas+ nga saserdote sa kasundalohan, nga maoy nagdala sa balaang mga galamiton ug sa mga trompeta sa pagpakiggubat.+ 7 Nakiggubat sila sa Midian sumala sa gisugo ni Jehova kang Moises, ug gipamatay ang tanang lalaki. 8 Apil sa ilang gipamatay ang lima ka hari sa Midian nga si Evi, Rekem, Zur, Hur, ug Reba. Gipatay sab nila si Balaam+ nga anak ni Beor pinaagig espada. 9 Apan gibihag sa mga Israelinhon ang mga babaye ug mga kabataan sa Midian. Giilog sab nila ang tanan nilang hayop ug kabtangan. 10 Ug gisunog nila ang tanang siyudad nga ilang gipuy-an ug ang tanan nilang kampo.* 11 Gikuha nila ang tanang kabtangan apil ang mga hayop ug gibihag ang mga tawo. 12 Unya gidala nila ang mga binihag ug mga inagaw ngadto kang Moises, kang Eleasar nga saserdote, ug sa mga Israelinhon didto sa kampo sa desyertong kapatagan sa Moab,+ duol sa Jordan atbang sa Jerico.

13 Unya si Moises, si Eleasar nga saserdote, ug ang tanang pangulo sa katawhan* migawas aron sugaton sila sa gawas sa kampo. 14 Apan nasuko si Moises sa mga pangulo sa kasundalohan, sa mga pangulo sa linibo ug sa mga pangulo sa ginatos nga nangabot gikan sa gubat. 15 Giingnan sila ni Moises: “Nganong wala man ninyo patya ang mga babaye? 16 Silay naghaylo sa mga Israelinhon nga dili magmatinumanon+ kang Jehova ug mosimba sa bakak nga diyos sa Peor+ tungod sa sugyot ni Balaam, mao nga gihampak ang katawhan ni Jehova.+ 17 Patya ninyo ang tanang batang lalaki ug ang tanang babaye nga nakasulay nag pakigsekso. 18 Apan mahimo ninyong ipabiling buhi ang tanang batan-ong babaye nga wala pa makasulay ug pakigsekso.+ 19 Ayaw mog sulod sa kampo sulod sa pito ka adlaw. Kamong tanan nga nakapatayg tawo* ug nakahikap ug patay+ kinahanglang maghinlo sa inyong kaugalingon+ sa ikatulong adlaw ug sa ikapitong adlaw, kamo ug ang inyong mga binihag. 20 Kinahanglang hinloan ninyo gikan sa sala ang tanan ninyong besti, tanang butang nga panit, tanang hinimo sa balhibo sa kanding, ug tanang butang nga kahoy.”

21 Unya giingnan ni Eleasar nga saserdote ang mga sundalo nga gikan sa gubat: “Kini ang lagda nga gisugo ni Jehova kang Moises, 22 ‘Ang bulawan lang, plata, tumbaga, puthaw, lata, ug tingga, 23 tanang puwedeng ipaagi sa kalayo, ang inyong ipaagi sa kalayo, ug mahinlo kini. Apan kinahanglan sab kining hinloan pinaagi sa tubig nga panghinlo.+ Ang tanan nga dili puwedeng ipaagi sa kalayo, hugasan ninyo sa tubig. 24 Labhi ang inyong mga besti sa ikapitong adlaw ug mahinlo na mo, dayon makasulod na mo sa kampo.’”+

25 Unya si Jehova miingon kang Moises: 26 “Ipha uban ni Eleasar nga saserdote ug sa mga pangulo sa mga banay* sa katawhan ang tanang inagaw, mga tawo nga nabihag ug mga hayop. 27 Bahinag duha ang mga inagaw, ug ihatag ang para sa mga sundalo nga nakiggubat ug ang para sa katawhan.+ 28 Gikan sa parte sa mga sundalo nga nakiggubat, pagkuhag usa* sa matag 500 ka tawo, baka, asno, ug karnero ingong buhis para kang Jehova. 29 Kuhaon ninyo kini gikan sa ilang parte ug ihatag kang Eleasar nga saserdote ingong amot kang Jehova.+ 30 Gikan sa parte sa mga Israelinhon, pagkuhag usa sa matag 50 ka tawo, baka, asno, karnero, ug sa tanang binuhing hayop, ug ihatag kini ngadto sa mga Levihanon,+ kinsa nag-atiman sa mga buluhaton sa tabernakulo ni Jehova.”+

31 Busa gibuhat ni Moises ug Eleasar kon unsay gisugo ni Jehova kang Moises. 32 Ang nahibilin gikan sa inagaw sa mga sundalo nga nakiggubat maoy 675,000 ka karnero, 33 72,000 ka baka, 34 ug 61,000 ka asno. 35 Ang mga babaye nga wala makasulay ug pakigsekso+ maoy 32,000. 36 Ang katunga niini nga maoy parte niadtong nakiggubat maoy 337,500 ka karnero. 37 Ang buhis para kang Jehova maoy 675 ka karnero. 38 Ang baka 36,000, ug 72 niini ang buhis para kang Jehova. 39 Ang asno 30,500, ug 61 niini ang buhis para kang Jehova. 40 Ug ang tawo 16,000, ug 32 niini ang buhis para kang Jehova. 41 Unya gihatag ni Moises kang Eleasar nga saserdote ang buhis nga para kang Jehova,+ sumala sa gisugo ni Jehova kang Moises.

42 Kini ang parte sa mga Israelinhon, nga gikuha ni Moises gikan sa mga sundalo nga nakiggubat: 43 ang katunga sa mga karnero maoy 337,500, 44 sa baka 36,000, 45 sa asno 30,500, 46 ug sa tawo 16,000. 47 Gikan sa parte sa mga Israelinhon, si Moises nagkuhag usa sa matag 50 ka tawo ug hayop, ug gihatag kini ngadto sa mga Levihanon,+ kinsa nag-atiman sa mga buluhaton sa tabernakulo ni Jehova+ sumala sa gisugo ni Jehova kang Moises.

48 Unya ang mga lalaki nga nagdumala sa linibo sa kasundalohan,+ ang mga pangulo sa linibo ug mga pangulo sa ginatos, miduol kang Moises 49 ug miingon: “Giihap sa imong mga alagad ang mga sundalo nga ubos sa among pagdumala, ug walay kulang bisag usa.+ 50 Busa tugoti ang matag usa namo nga magtanyag kang Jehova kon unsay iyang nakuha, mga bulawan, mga pulseras sa tiil ug kamot, mga pangselyo nga singsing, mga ariyos, ug ubang alahas, aron sa pagtabon sa among sala atubangan ni Jehova.”

51 Busa gidawat ni Moises ug Eleasar nga saserdote ang bulawan gikan kanila, ang tanang alahas. 52 Ang tanang bulawan nga ilang giamot kang Jehova maoy 16,750 ka siklo,* gikan sa mga pangulo sa linibo ug mga pangulo sa ginatos. 53 Ang tagsatagsa ka sundalo dunay kaugalingong inagaw. 54 Gidawat ni Moises ug ni Eleasar nga saserdote ang bulawan gikan sa mga pangulo sa linibo ug mga pangulo sa ginatos. Ug ilang gidala kini sa tolda nga tagboanan ingong pahinumdom* para sa katawhan sa Israel sa atubangan ni Jehova.

32 Karon ang mga anak ni Ruben+ ug ang mga anak ni Gad+ daghan kaayog hayop, ug nakita nila nga nindot magbuhig hayop sa Jazer+ ug Gilead. 2 Busa ang mga anak ni Gad ug ang mga anak ni Ruben miadto kang Moises, kang Eleasar nga saserdote, ug sa mga pangulo sa katawhan* ug miingon: 3 “Ang Atarot, Dibon, Jazer, Nimra, Hesbon,+ Eleale, Sebam, Nebo,+ ug Beon,+ 4 ang yuta nga gipildi ni Jehova atubangan sa katawhan sa Israel,+ maoy maayong dapit sa pagbuhig hayop, ug ang imong mga alagad daghag hayop.”+ 5 Sila dugang miingon: “Kon mouyon ka, ihatag ning yutaa sa imong mga alagad aron among mapanag-iya. Ayaw na mi pataboka sa Jordan.”

6 Unya giingnan ni Moises ang mga anak ni Gad ug ang mga anak ni Ruben: “Magpabilin lang ba mo dinhi samtang ang inyong mga igsoon makiggubat? 7 Nganong paluyahon man ninyo ang katawhan sa Israel sa pagtabok ngadto sa yuta nga seguradong ihatag ni Jehova kanila? 8 Mao nay gibuhat sa inyong mga amahan dihang gipadala nako sila gikan sa Kades-barnea aron tan-awon ang yuta.+ 9 Dihang mitungas sila sa Walog* sa Escol+ ug nakita nila ang yuta, ilang gipaluya ang katawhan sa Israel sa pag-adto sa yuta nga ihatag ni Jehova kanila.+ 10 Misilaob ang kasuko ni Jehova niadtong adlawa mao nga siya nanumpa:+ 11 ‘Ang mga tawo nga migawas sa Ehipto nga nag-edad ug 20 pataas dili makakita sa yuta+ nga akong gipanumpa nga ihatag kang Abraham, Isaac, ug Jacob,+ kay wala sila mosunod nako sa bug-os, 12 gawas kang Caleb+ nga anak ni Jepune nga Kenizihanon ug kang Josue+ nga anak ni Nun, kay bug-os kasingkasing silang misunod kang Jehova.’+ 13 Busa ang kasuko ni Jehova misilaob sa Israel ug iyang gipalatagaw sila sa kamingawan sulod sa 40 ka tuig,+ hangtod nga namatay ang tibuok henerasyon nga nagbuhat ug daotan sa panan-aw ni Jehova.+ 14 Karon, kamong makasasalang katawhan, inyong gibuhat ang parehas sa gibuhat sa inyong mga amahan nga gipasamot ang kasuko ni Jehova sa Israel. 15 Kon mohunong mo sa pagsunod niya, seguradong biyaan niya sila pag-usab sa kamingawan, ug tungod ninyo mangamatay kining tibuok katawhan.”

16 Sa ulahi sila miduol kaniya ug miingon: “Tugti mi nga magtukod dinhig mga toril nga bato para sa among mga hayop, ug mga siyudad para sa among mga anak. 17 Apan andam gihapon mi sa pagpakiggubat+ ug mag-una mi sa mga Israelinhon hangtod nga madala namo sila sa ilang yuta, samtang ang among mga anak magpuyo sa pinarilang mga siyudad nga luwas gikan sa mga molupyo sa yuta. 18 Dili mi mouli sa among mga balay hangtod nga ang matag Israelinhon makadawat ug yuta ingong panulondon.+ 19 Dili na mi mokuhag panulondon uban nila sa tabok sa Jordan, kay nadawat na namo ang among panulondon sa sidlakan sa Jordan.”+

20 Si Moises mitubag: “Kon moapil mo sa gubat sa atubangan ni Jehova,+ 21 ug kon kamong tanan motabok sa Jordan aron moapil sa gubat sa atubangan ni Jehova samtang abogon niya ang iyang mga kaaway+ 22 hangtod nga ang yuta masakop na sa atubangan ni Jehova,+ human niana kamo makauli+ na ug mahigawas sa pagkasad-an atubangan ni Jehova ug sa Israel. Ug kining yutaa inyong mapanag-iya sa atubangan ni Jehova.+ 23 Apan kon dili ninyo ni buhaton, makasala mo kang Jehova ug manubag mo sa inyong sala. 24 Makatukod mog mga siyudad para sa inyong mga anak ug mga toril para sa inyong mga hayop,+ apan kinahanglang tumanon ninyo ang inyong saad.”

25 Ang mga anak ni Gad ug ang mga anak ni Ruben miingon kang Moises: “Buhaton gayod sa imong mga alagad ang gisugo sa akong ginoo. 26 Ang among mga anak, mga asawa, ug tanang binuhing hayop magpabilin sa mga siyudad sa Gilead,+ 27 apan ang imong mga alagad motabok ug ang tanan andam makiggubat sa atubangan ni Jehova,+ sumala sa giingon sa akong ginoo.”

28 Busa bahin kanila, gisugo ni Moises si Eleasar nga saserdote, si Josue nga anak ni Nun, ug ang mga pangulo sa mga banay* sa mga tribo sa Israel, 29 nga nag-ingon: “Kon ang mga anak ni Gad ug ang mga anak ni Ruben motabok sa Jordan uban ninyo, ug ang matag usa moapil sa gubat sa atubangan ni Jehova unya masakop na ang yuta, ihatag kanila ang yuta sa Gilead ingong panulondon.+ 30 Apan kon dili sila motabok aron makiggubat uban ninyo, magpuyo sila uban ninyo sa yuta sa Canaan.”

31 Ang mga anak ni Gad ug ang mga anak ni Ruben miingon: “Ang gisulti ni Jehova sa imong mga alagad among buhaton. 32 Moapil mi sa gubat ug motabok mi ngadto sa yuta sa Canaan sa atubangan ni Jehova,+ pero ang among panulondon mao ang yuta sa sidlakan sa Jordan.” 33 Busa gihatag ni Moises kanila—sa mga anak ni Gad, mga anak ni Ruben,+ ug sa katunga sa tribo ni Manases+ nga anak ni Jose—​ang gingharian ni Sihon+ nga hari sa mga Amorihanon ug ang gingharian ni Og+ nga hari sa Basan, ang yuta nga sakop sa mga siyudad niini, apil ang mga siyudad sa palibot nga mga dapit.

34 Ug gitukod* sa mga anak ni Gad ang Dibon,+ Atarot,+ Aroer,+ 35 Atrot-sopan, Jazer,+ Jogbeha,+ 36 Bet-nimra,+ ug Bet-haran,+ pinarilang mga siyudad, ug naghimo silag mga toril nga bato. 37 Gitukod sa mga anak ni Ruben ang Hesbon,+ Eleale,+ Kiriataim,+ 38 Nebo,+ ug Baal-meon+ (giilisag mga ngalan) ug Sibma. Giilisan nilag ngalan ang mga siyudad nga ilang gitukod pag-usab.

39 Ang mga anak ni Makir+ nga anak ni Manases misulong sa Gilead ug nailog kini, ug giabog nila ang mga Amorihanon sa maong dapit. 40 Busa gihatag ni Moises ang Gilead kang Makir nga anak ni Manases, ug siya mipuyo didto.+ 41 Si Jair nga anak ni Manases misulong sa mga kampo* sa Gilead ug nailog kini, ug ginganlan niya kinig Havot-jair.*+ 42 Si Noba misulong sa Kenat ug sa mga lungsod nga sakop* niini ug nailog kini, ug ginganlan niya kinig Noba base sa iyang ngalan.

33 Kini ang pagkasunodsunod sa panaw sa katawhan sa Israel dihang migawas sila sa Ehipto+ sumala sa ilang mga grupo*+ ubos sa pagdumala ni Moises ug Aaron.+ 2 Girekord ni Moises ang mga lugar nga ilang gigikanan sumala sa pagkasunodsunod sa ilang panaw agig pagtuman sa sugo ni Jehova. Kini ang mga lugar nga ilang gibiyaan ug sunod nga giadtoan:+ 3 Sila mibiya sa Rameses+ sa unang bulan, sa ika-15 nga adlaw niini.+ Sa adlaw human sa Paskuwa,+ ang mga Israelinhon migawas nga madaogon atubangan sa tanang Ehiptohanon. 4 Sa kasamtangan, gilubong sa mga Ehiptohanon ang tanan nilang panganay nga gipatay ni Jehova,+ kay gihukman ug gisilotan ni Jehova ang ilang mga diyos.+

5 Busa ang mga Israelinhon mibiya sa Rameses ug nagkampo sa Sucot.+ 6 Mibiya sila sa Sucot ug nagkampo sa Etam,+ nga naa sa daplin sa kamingawan. 7 Mibiya sila sa Etam ug miliko paingon sa Pihahirot diin malantaw ang Baal-zepon,+ ug nagkampo sila atbang sa Migdol.+ 8 Gikan sa Pihahirot, sila mitabok sa dagat+ paingon sa kamingawan+ ug mibaktas ug tulo ka adlaw sa kamingawan sa Etam+ ug nagkampo sa Mara.+

9 Unya mibiya sila sa Mara ug miabot sa Elim. May 12 ka tubod ug 70 ka kahoyng palma sa Elim, mao nga nagkampo sila didto.+ 10 Mibiya sila sa Elim ug nagkampo duol sa Pulang Dagat. 11 Mibiya sila sa Pulang Dagat ug nagkampo sa kamingawan sa Sin.+ 12 Mibiya sila sa kamingawan sa Sin ug nagkampo sa Dopka. 13 Sa ulahi mibiya sila sa Dopka ug nagkampo sa Alus. 14 Mibiya sila sa Alus ug nagkampo sa Repidim,+ diin walay tubig nga mainom ang katawhan. 15 Unya mibiya sila sa Repidim ug nagkampo sa kamingawan sa Sinai.+

16 Mibiya sila sa kamingawan sa Sinai ug nagkampo sa Kibrot-hataava.+ 17 Mibiya sila sa Kibrot-hataava ug nagkampo sa Hazerot.+ 18 Mibiya sila sa Hazerot ug nagkampo sa Ritma. 19 Mibiya sila sa Ritma ug nagkampo sa Rimon-perez. 20 Mibiya sila sa Rimon-perez ug nagkampo sa Libna. 21 Mibiya sila sa Libna ug nagkampo sa Risa. 22 Mibiya sila sa Risa ug nagkampo sa Kehelata. 23 Unya mibiya sila sa Kehelata ug nagkampo sa Bukid sa Seper.

24 Mibiya sila sa Bukid sa Seper ug nagkampo sa Harada. 25 Mibiya sila sa Harada ug nagkampo sa Makhelot. 26 Mibiya sila+ sa Makhelot ug nagkampo sa Tahat. 27 Mibiya sila sa Tahat ug nagkampo sa Tera. 28 Mibiya sila sa Tera ug nagkampo sa Mitka. 29 Sa ulahi mibiya sila sa Mitka ug nagkampo sa Hasmona. 30 Mibiya sila sa Hasmona ug nagkampo sa Moserot. 31 Mibiya sila sa Moserot ug nagkampo sa Bene-jaakan.+ 32 Mibiya sila sa Bene-jaakan ug nagkampo sa Hor-hagidgad. 33 Mibiya sila sa Hor-hagidgad ug nagkampo sa Jotbata.+ 34 Sa ulahi mibiya sila sa Jotbata ug nagkampo sa Abrona. 35 Mibiya sila sa Abrona ug nagkampo sa Ezion-geber.+ 36 Unya mibiya sila sa Ezion-geber ug nagkampo sa Kades, sa kamingawan sa Zin.+

37 Sa ulahi mibiya sila sa Kades ug nagkampo sa Bukid sa Hor,+ sa utlanan sa yuta sa Edom. 38 Ug si Aaron nga saserdote mitungas sa Bukid sa Hor sumala sa sugo ni Jehova ug namatay siya didto sa ika-40 ka tuig human makagawas ang mga Israelinhon sa Ehipto, sa ikalimang bulan, sa unang adlaw niini.+ 39 Si Aaron 123 anyos dihang namatay siya sa Bukid sa Hor.

40 Karon ang Canaanhong hari sa Arad,+ nga nagpuyo sa Negeb sa yuta sa Canaan, nakadungog nga nagpadulong ang mga Israelinhon.

41 Sa ulahi mibiya sila sa Bukid sa Hor+ ug nagkampo sa Zalmona. 42 Mibiya sila sa Zalmona ug nagkampo sa Punon. 43 Mibiya sila sa Punon ug nagkampo sa Obot.+ 44 Mibiya sila sa Obot ug nagkampo sa Iye-abarim, sa utlanan sa Moab.+ 45 Sa ulahi mibiya sila sa Iyim ug nagkampo sa Dibon-gad.+ 46 Mibiya sila sa Dibon-gad ug nagkampo sa Almon-diblataim. 47 Mibiya sila sa Almon-diblataim ug nagkampo sa kabukiran sa Abarim+ atbang sa Nebo.+ 48 Sa kataposan mibiya sila sa kabukiran sa Abarim ug nagkampo sa desyertong kapatagan sa Moab duol sa Jordan atbang sa Jerico.+ 49 Padayon silang nagkampo duol sa Jordan, gikan sa Bet-jesimot hangtod sa Abel-sitim,+ sa desyertong kapatagan sa Moab.

50 Si Jehova miingon kang Moises sa desyertong kapatagan sa Moab duol sa Jordan atbang sa Jerico: 51 “Sultihi ang mga Israelinhon, ‘Manabok na mo sa Jordan ngadto sa yuta sa Canaan.+ 52 Kinahanglang abogon ninyo ang tanang nagpuyo sa yuta ug dugmokon ang tanan nilang kinulit nga bato+ ug ang tanan nilang metal* nga estatuwa,+ ug gub-a ang tanan nilang sagradong tag-as nga dapit.+ 53 Ug kamoy manag-iya sa yuta ug magpuyo niini, kay ihatag gayod nako kini kaninyo.+ 54 Ang yuta bahinbahina sa inyong mga banay pinaagig ripa.*+ Dugangi ang panulondon sa dagkong grupo ug kuhai ang panulondon sa gagmayng grupo.+ Ang panulondon sa matag usa magdepende kon asa matunong ang ripa. Madawat ninyo ang yuta nga inyong panulondon sumala sa tribo sa inyong mga amahan.+

55 “‘Apan kon dili ninyo abogon ang mga nagpuyo sa yuta,+ kadtong inyong ibilin mahisamag puling sa inyong mga mata ug tunok sa inyong mga kilid, ug ila mong samoksamokon sa yuta nga inyong puy-an.+ 56 Ug buhaton nako kaninyo ang buot nakong buhaton kanila.’”+

34 Si Jehova dugang miingon kang Moises: 2 “Sultihi ang mga Israelinhon: ‘Dihang makasulod na mo sa Canaan,+ mao ni ang mga utlanan sa yuta sa Canaan nga ihatag kaninyo ingong panulondon.+

3 “‘Ang inyong utlanan sa habagatan mao ang kamingawan sa Zin tapad sa Edom, ug ang utlanan sa habagatan sa sidlakang bahin magsugod sa tumoy sa Dagat sa Asin.*+ 4 Ang inyong utlanan moliko paingon sa habagatan sa tungasanan sa Akrabim+ lahos sa Zin hangtod sa habagatan sa Kades-barnea.+ Unya mopadulong kini sa Hazar-adar+ ngadto sa Azmon. 5 Gikan sa Azmon ang utlanan moliko paingon sa Walog* sa Ehipto hangtod sa Dagat.*+

6 “‘Ang inyong utlanan sa kasadpan mao ang baybayon sa Dakong Dagat.* Kini ang inyong utlanan sa kasadpan.+

7 “‘Kini ang inyong utlanan sa amihanan: Gikan sa Dakong Dagat hangtod sa Bukid sa Hor. 8 Gikan sa Bukid sa Hor ang utlanan mopaingon sa Lebo-hamat,*+ ug ang utlanan kutob sa Zedad.+ 9 Unya mopaingon kini sa Zipron kutob sa Hazar-enan.+ Kini ang inyong utlanan sa amihanan.

10 “‘Ang inyong utlanan sa sidlakan magsugod sa Hazar-enan hangtod sa Sepam. 11 Unya gikan sa Sepam mopaingon kini sa Ribla sa sidlakan sa Ain, ug ang utlanan mopaubos ug motabok sa sidlakang bakilid sa Dagat sa Kineret.*+ 12 Ang utlanan mopaingon sa Jordan kutob sa Dagat sa Asin.+ Mao unya kini ang inyong yuta+ ug ang mga utlanan niini.’”

13 Busa giingnan ni Moises ang mga Israelinhon: “Kini ang yuta nga inyong bahinbahinon pinaagig ripa,*+ sumala sa gisugo ni Jehova nga ihatag ngadto sa siyam ug tunga ka tribo. 14 Kay ang tribo sa mga Rubenhon sumala sa ilang banay,* ang tribo sa mga Gadhanon sumala sa ilang banay,* ug ang katunga sa tribo ni Manases nakadawat na sa ilang panulondon.+ 15 Kining duha ug tunga ka tribo nakadawat na sa ilang panulondon sa sidlakan sa rehiyon sa Jordan atbang sa Jerico.”+

16 Si Jehova dugang miingon kang Moises: 17 “Si Eleasar+ nga saserdote ug si Josue+ nga anak ni Nun mao ang magbahinbahin sa yuta para ninyo. 18 Ug magkuha mog usa ka pangulo sa matag tribo nga maoy magbahinbahin sa yuta nga inyong panulondon.+ 19 Mao kini sila: Sa tribo ni Juda,+ si Caleb+ nga anak ni Jepune; 20 sa tribo ni Simeon,+ si Semuel nga anak ni Amihud; 21 sa tribo ni Benjamin,+ si Elidad nga anak ni Kislon; 22 sa tribo ni Dan,+ ang pangulo nga si Buki nga anak ni Jogli; 23 sa mga anak ni Jose,+ gikan sa tribo ni Manases,+ ang pangulo nga si Haniel nga anak ni Epod; 24 gikan sa tribo ni Epraim,+ ang pangulo nga si Kemuel nga anak ni Siptan; 25 sa tribo ni Zabulon,+ ang pangulo nga si Elizapan nga anak ni Parnak; 26 sa tribo ni Isacar,+ ang pangulo nga si Paltiel nga anak ni Azan; 27 sa tribo ni Aser,+ ang pangulo nga si Ahihud nga anak ni Selomi; 28 ug sa tribo ni Neptali,+ ang pangulo nga si Pedahel nga anak ni Amihud.” 29 Sila ang gisugo ni Jehova nga magbahinbahin sa yuta sa Canaan para sa mga Israelinhon.+

35 Si Jehova padayong miingon kang Moises sa desyertong kapatagan sa Moab duol sa Jordan+ atbang sa Jerico: 2 “Sugoa ang mga Israelinhon nga hatagan nila ang mga Levihanon ug mga siyudad nga kapuy-an gikan sa ilang panulondon,+ ug ihatag sab nila sa mga Levihanon ang mga sibsibanan sa palibot sa mga siyudad.+ 3 Magpuyo sila sa mga siyudad, ug ang mga sibsibanan maoy para sa ilang mga binuhing hayop, sa mga butang para niini nga mga hayop, ug sa uban pa nilang mga hayop. 4 Ang mga sibsibanan sa mga siyudad nga inyong ihatag sa mga Levihanon maoy 1,000 ka maniko* gikan sa paril palibot sa siyudad. 5 Sa gawas sa siyudad, magsukod mog 2,000 ka maniko sa matag kilid niini: sa sidlakan, habagatan, kasadpan, ug amihanan. Ug ang siyudad naa sa tunga. Kini ang mga sibsibanan sa ilang mga siyudad.

6 “Hatagi ninyo ang mga Levihanon ug 6 ka siyudad nga dangpanan,+ diin didto modangop ang tawong nakapatay,+ gawas pa sa 42 ka siyudad nga inyong ihatag kanila. 7 Busa tanantanan 48 ka siyudad ang inyong ihatag sa mga Levihanon, apil ang mga sibsibanan niini.+ 8 Ang mga siyudad nga inyong ihatag kanila kuhaon gikan sa yuta sa mga Israelinhon.+ Gikan sa dagkong grupo, pagkuhag daghan. Gikan sa gagmayng grupo, pagkuhag diyutay.+ Ang gidaghanon sa siyudad nga ihatag sa matag grupo ngadto sa mga Levihanon magdepende sa gidak-on sa yuta nga ilang madawat.”

9 Si Jehova padayong miingon kang Moises: 10 “Sultihi ang mga Israelinhon, ‘Manabok na mo sa Jordan ngadto sa yuta sa Canaan.+ 11 Pagpili mog mga siyudad nga kombenyente para ninyo nga himoong mga siyudad nga dangpanan, diin didto modangop ang nakapatayg tawo* nga wala tuyoa.+ 12 Kining mga siyudara magsilbing dangpanan ninyo gikan sa tigpanimalos sa dugo,+ aron ang nakapatay dili mamatay sa dili pa siya moatubang sa kongregasyon.+ 13 Kini ang katuyoan sa unom ka siyudad nga dangpanan nga inyong ihatag. 14 Tulo ka siyudad ang inyong ihatag sa sidlakan sa Jordan+ ug tulo sab ka siyudad sa yuta sa Canaan,+ nga magsilbing mga siyudad nga dangpanan. 15 Ang mga Israelinhon, langyaw nga residente,+ lalin, ug bisan kinsa nga nakapatayg tawo* nga wala tuyoa makadangop niining unom ka siyudad nga dangpanan.+

16 “‘Apan kon iyang gibunalag puthaw ang usa ka tawo ug kini namatay, siya usa ka mamumuno. Angay siyang patyon.+ 17 Ug kon iyang gihapak siyag bato nga makapatay ug kini namatay, siya usa ka mamumuno. Angay siyang patyon. 18 Ug kon iyang gibunalan siyag kahoy nga makapatay ug kini namatay, siya usa ka mamumuno. Angay siyang patyon.

19 “‘Ang tigpanimalos sa dugo maoy mopatay sa mamumuno. Kon makit-an niya kini, patyon niya kini. 20 Kon tungod sa pagdumot nga gituklod sa usa ka tawo ang iyang gidumtan o tungod sa daotang motibo nga duna siyay gilabay niini mao nga kini namatay,+ 21 o tungod sa pagdumot nga iyang gisumbag kini ug namatay kini, ang nakapatay angayng patyon. Siya mamumuno. Patyon sa tigpanimalos sa dugo ang mamumuno kon makit-an niya kini.

22 “‘Apan kon wala tuyoa ug dili tungod sa pagdumot nga iyang natuklod siya o gilabayan niya siya nga walay daotang motibo,+ 23 o kon nahulogan niya siyag bato kay wala niya siya makita, ug dili niya siya kaaway o gustong pasakitan, ug siya namatay, 24 ang kongregasyon modesisyon labot sa nakapatay ug sa tigpanimalos sa dugo base niini nga mga balaod.+ 25 Luwason sa kongregasyon ang nakapatay gikan sa tigpanimalos sa dugo ug ilang ibalik siya sa siyudad nga dangpanan diin siya midangop. Ug mopuyo siya didto hangtod nga mamatay ang hataas nga saserdote nga gidihogan sa balaang lana.+

26 “‘Apan kon ang nakapatay mogawas sa utlanan sa siyudad nga dangpanan diin siya midangop 27 ug makit-an siya sa tigpanimalos sa dugo sa gawas sa utlanan sa siyudad nga dangpanan ug patyon siya niini, ang tigpanimalos sa dugo dili sad-an. 28 Kay angay siyang magpuyo sa siyudad nga dangpanan hangtod mamatay ang hataas nga saserdote. Kon patay na ang hataas nga saserdote, ang nakapatay makauli na sa iyang kaugalingong yuta.+ 29 Kini ang mga lagda sa paghukom nga sundon sa tanan ninyong kaliwatan sa tanang lugar nga inyong puy-an.

30 “‘Bisan kinsa nga makapatay angayng patyon kon siya usa ka mamumuno+ base sa pamatuod* sa mga saksi;+ apan walay bisan kinsa nga patyon kon usa ray saksi nga magpamatuod. 31 Ayaw mo pagdawat ug lukat para sa kinabuhi sa mamumuno nga angayng mamatay, kay kinahanglan gayod siyang patyon.+ 32 Ayaw mo pagdawat ug lukat para sa tawo nga midangop sa siyudad nga dangpanan ug tugotan siyang mobalik sa iyang yuta sa dili pa mamatay ang hataas nga saserdote.

33 “‘Ayaw ninyog hugawi ang yuta nga inyong gipuy-an, kay ang dugo makahugaw sa yuta,+ ug ang pangbayad sa dugo nga gipaagas sa yuta mao lang ang dugo sa tawo nga nagpaagas niini.+ 34 Ayaw ninyog hugawi ang yuta nga inyong gipuy-an, diin ako nagpuyo; kay ako, si Jehova, nagpuyo taliwala sa katawhan sa Israel.’”+

36 Ang mga pangulo sa mga banay sa mga kaliwat ni Gilead, nga anak ni Makir+ nga anak ni Manases nga gikan sa mga banay sa mga anak ni Jose, miduol kang Moises ug sa mga pangulo sa mga banay sa Israel. 2 Sila miingon: “Si Jehova nagsugo kanimo, among ginoo, nga bahinbahinon ang yuta ingong panulondon sa mga Israelinhon pinaagig ripa;*+ ug gisugo ni Jehova ang among ginoo nga ihatag ang panulondon sa among igsoong si Zelopehad ngadto sa iyang mga anak nga babaye.+ 3 Kon maminyo sila sa mga lalaki sa laing tribo sa Israel, ang panulondon sa maong mga babaye kuhaon gikan sa panulondon sa among mga amahan ug idugang kini sa panulondon sa tribo sa ilang mga bana. Busa makuha kini gikan sa panulondon nga among nabatonan pinaagig ripa. 4 Unya inig-abot sa tuig sa Pagsadya+ sa katawhan sa Israel, ang panulondon sa maong mga babaye permanente nang maiya sa tribo sa ilang mga bana. Busa ang ilang panulondon makuha gikan sa panulondon sa tribo sa among mga amahan.”

5 Dayon giingnan ni Moises ang mga Israelinhon sumala sa sugo ni Jehova: “Husto ang giingon sa tribo sa mga anak ni Jose. 6 Kini ang sugo ni Jehova para sa mga anak nga babaye ni Zelopehad: ‘Puwede silang maminyo kang bisan kinsa nga gusto nila basta sa banay lang sa tribo sa ilang amahan. 7 Ang panulondon sa matag Israelinhon dili angayng maadto sa laing tribo, kay ang panulondon sa mga Israelinhon kinahanglang magpabilin sa tribo sa ilang katigulangan. 8 Ang matag anak nga babaye nga dunay panulondon sa usa sa mga tribo sa Israel kinahanglang magminyo diha lang sa tribo sa iyang amahan,+ aron magpabilin sa mga Israelinhon ang panulondon sa ilang katigulangan. 9 Ang panulondon sa matag tribo dili angayng ipasa ngadto sa laing tribo, kay kinahanglang magpabilin sa matag tribo sa Israel ang ilang panulondon.’”

10 Ug gibuhat sa mga anak ni Zelopehad kon unsay gisugo ni Jehova kang Moises.+ 11 Busa ang mga anak nga babaye ni Zelopehad nga si Mala, Tirza, Hogla, Milca, ug Noa+ naminyo sa mga anak sa mga igsoon sa ilang amahan. 12 Naasawa sila sa mga lalaki gikan sa mga banay ni Manases nga anak ni Jose, mao nga ang ilang panulondon nagpabilin sa tribo sa banay sa ilang amahan.

13 Kini ang mga sugo ug hudisyal nga mga hukom nga gihatag ni Jehova sa mga Israelinhon pinaagi kang Moises sa desyertong kapatagan sa Moab duol sa Jordan atbang sa Jerico.+

Literal, “mga anak nga lalaki ni Israel.”

Sa linya sa amahan.

Literal, “sumala sa ilang kasundalohan.”

Sa linya sa amahan.

Sa linya sa amahan.

Sa linya sa amahan.

Sa linya sa amahan.

Sa linya sa amahan.

Sa linya sa amahan.

Sa linya sa amahan.

Sa linya sa amahan.

Sa linya sa amahan.

Sa linya sa amahan.

Sa linya sa amahan.

Sa linya sa amahan.

Sa linya sa amahan.

Sa linya sa amahan.

Sa linya sa amahan.

Sa linya sa amahan.

Literal, “nga estranyo.” Nagtumong sa dili Levihanon.

Literal, “kasundalohan.”

O “magbantay; magserbisyo.”

Sa linya sa amahan.

Literal, “ilang kasundalohan.”

Literal, “ilang kasundalohan.”

Literal, “ilang kasundalohan.”

Literal, “ilang kasundalohan.”

Sa linya sa amahan.

Sa linya sa amahan.

Literal, “henerasyon.”

Tan-awa sa Glossary ang “Dihog.”

Literal, “gipuno ang mga kamot.”

Literal, “kalayo.”

Literal, “nga estranyo.” Nagtumong sa dili kaliwat ni Aaron.

Literal, “sa matag panganay nga magbukas sa tagoangkan.”

Sa linya sa amahan.

Sa linya sa amahan.

Sa linya sa amahan.

O “kortina.”

O “kortina.”

Sa linya sa amahan.

Iningles, lampstand.

O “kortina.”

Sa linya sa amahan.

Literal, “nga estranyo.” Nagtumong sa dili Levihanon.

Ang usa ka siklo katumbas sa 11.4 gramos. Tan-awa ang Apendise B14.

O “base sa balaang siklo.”

Ang usa ka gerah katumbas sa 0.57 gramos. Tan-awa ang Apendise B14.

Literal, “baba.”

Sa linya sa amahan.

Iningles, seal.

Iningles, lampstand.

O “mantikaong abo,” mga abo nga natuhopan sa mantika sa mga halad.

Duolduol sa violet.

Panapton nga gama sa balhibo sa karnero.

Sa linya sa amahan.

O “kortina.”

O “kortina.”

Sa linya sa amahan.

Literal, “katigoman.”

Sa linya sa amahan.

Sa linya sa amahan.

Sa linya sa amahan.

Sa linya sa amahan.

Sa linya sa amahan.

O “ug kalag.” Tan-awa sa Glossary.

Literal, “nila.”

Literal, “ilang.”

Ang ikanapulo nga bahin sa usa ka epah katumbas sa 2.2 litros. Tan-awa ang Apendise B14.

Literal, “nga matangtang ang imong paa.”

Literal, “nga matangtang ang imong paa.”

O “Matuman kana! Matuman kana!”

Tan-awa sa Glossary.

Literal, “ug matangtang ang iyang paa.”

Hebreohanon, na·zirʹ. Nagkahulogang “Usa nga Gipili; Usa nga Gipahinungod; Usa nga Gilain.”

O “kalag.” Tan-awa sa Glossary.

O “ang ulo sa iyang pagka-Nazareo.”

O “sa kalag.” Tan-awa sa Glossary.

O “lebadura.” Tan-awa sa Glossary.

O “ang ulo sa iyang pagka-Nazareo.”

O “motan-aw nga may pag-uyon.”

Sa linya sa amahan.

O “pagpahinungod.”

Iningles, silver.

Ang usa ka siklo katumbas sa 11.4 gramos. Tan-awa ang Apendise B14.

O “base sa balaang siklo.”

O “gamayng panaksan.”

Literal, “kaniya.”

Iningles, lampstand.

Posibleng mga representante sa nasod.

Literal, “itabyog.” Palakwon sila ngadto-nganhi.

Literal, “itabyog.” Palakwon sila ngadto-nganhi.

Literal, “pagtabyog.” Palakwon sila ngadto-nganhi.

O “sa matag panganay nga magbukas sa tagoangkan.”

Literal, “gitabyog.” Gipalakaw sila ngadto-nganhi.

Literal, “taliwala sa duha ka gabii.”

Literal, “taliwala sa duha ka gabii.”

Literal, “taliwala sa duha ka gabii.”

O “lebadura.” Tan-awa sa Glossary.

Literal, “kasundalohan.”

Literal, “kasundalohan.”

Literal, “kasundalohan.”

Literal, “kasundalohan.”

Literal, “kasundalohan.”

Si Jetro.

Kahulogan, “Sunog,” nga mao, dakong sunog; silaob.

Dayag, mga dili Israelinhon.

Literal, “liso sa kulantro.”

Literal, “tagok sa bedelio.”

O “lalaki nga yaya.”

O “sila nanagna.”

O “manalagna.”

Literal, “Nagselos.”

Ang usa ka maniko katumbas sa 44.5 sentimetros (17.5 pulgadas). Tan-awa ang Apendise B14.

Ang usa ka homer katumbas sa 220 litros. Tan-awa ang Apendise B14.

Lagmit gibulad.

Kahulogan, “Mga Lubnganan sa Pangandoy.”

O “ang labing maaghop sa tanang tawo.”

Literal, “Sa tibuok nakong panimalay, gipamatud-an niya nga siya matinumanon.”

Literal, “Baba sa baba.”

O “Jehosue.” Kahulogan, “Si Jehova Maoy Kaluwasan.”

Literal, “niwang.”

O “utlanan sa Hamat.”

Tan-awa sa Glossary.

Tan-awa sa Glossary.

Kahulogan, “Pungpong sa Ubas.”

Literal, “kay sila tinapay para nato.”

O “ilhanan.”

Literal, “nagpakita kanila nawong sa nawong.”

O “ilhanan.”

Literal, “espiritu.”

O “ubos nga patag.”

Literal, “prostitusyon.”

O “kon kaaway ko ninyo.”

O “makapalukmay; makapahupay.”

Ang ikanapulo nga bahin sa usa ka epah katumbas sa 2.2 litros. Tan-awa ang Apendise B14.

Ang usa ka hin katumbas sa 3.67 litros. Tan-awa ang Apendise B14.

O “2/10.”

O “makapalukmay; makapahupay.”

O “3/10.”

O “makapalukmay; makapahupay.”

O “makapalukmay; makapahupay.”

O “makapalukmay; makapahupay.”

Literal, “kongregasyon.”

Literal, “tinapay.”

O “makapalukmay; makapahupay.”

Literal, “katigoman.”

O “nga magharihari namo?”

Literal, “Lugiton ba nimo ang mata niadtong mga tawhana?”

Literal, “ang Diyos sa espiritu sa tanang unod.”

Literal, “magbuka sa baba niini.”

O “Sheol.” Tan-awa sa Glossary.

Literal, “nagbuka sa baba niini.”

O “Sheol.” Tan-awa sa Glossary.

Lagmit nagtumong sa mga baga o abo.

Iningles, copper.

Literal, “nga ang estranyo.”

Sa linya sa amahan.

Sa linya sa amahan.

Sa linya sa amahan.

Sa linya sa amahan.

Literal, “nga estranyo.” Nagtumong sa dili kaliwat ni Aaron.

Literal, “nga estranyo.” Nagtumong sa dili kaliwat ni Aaron.

Bisan unsang butang nga gibalaan para sa Diyos nga dili puwedeng bawion ug tubson.

Ang usa ka siklo katumbas sa 11.4 gramos. Tan-awa ang Apendise B14.

O “base sa balaang siklo.”

Ang usa ka gerah katumbas sa 0.57 gramos. Tan-awa ang Apendise B14.

O “makapalukmay; makapahupay.”

Literal, “pakigsaad sa asin.”

Literal, “niini.”

Kahulogan, “Pakiglalis.”

Literal, “adlaw.”

Literal, “kamot.”

Literal, “ug itipon ngadto sa iyang katawhan.”

Literal, “itipon ug mamatay didto.”

Kahulogan, “Gitugyan sa Kalaglagan.”

O “dulumtanan.”

O “nagkalayo.”

O “nagkalayo.”

Tan-awa sa Glossary.

Tan-awa sa Glossary.

Literal, “baba.”

Tan-awa sa Glossary.

O posible, “desyerto; kamingawan.”

O “lungsod sa palibot.”

O “lungsod sa palibot.”

Dayag, ang Euprates.

O “pagpanag-an.”

O “gimonturahan.”

Literal, “giablihan ni Jehova ang baba sa asna.”

Literal, “Gibutang ni Jehova sa baba ni.”

O “ang akong kalag nga.”

O “nga magbasol.”

O posible, “desyerto; kamingawan.”

Literal, “nga maayo sa mata ni.”

Tan-awa sa Glossary.

Kahoy nga may humot nga substansiya nga gigamit kaniadto ingong pahumot.

O “kaliwat.”

O “mga tampihak.”

Literal, “atubangan sa adlaw.”

O “wala siya motugot nga may makig-indig nako sa ilang taliwala.”

O “nga may makig-indig.”

Sa linya sa amahan.

Sa linya sa amahan.

Sa linya sa amahan.

Literal, “nagbuka sa baba niini.”

O “sumala sa gidaghanon.”

Tan-awa sa Glossary.

Literal, “kalayo.”

Literal, “itipon sab ka ngadto sa imong katawhan.”

Literal, “ang Diyos sa espiritu sa tanang unod.”

Literal, “may espiritu.”

O “dignidad.”

O “makapalukmay; makapahupay.”

Literal, “taliwala sa duha ka gabii.”

Ang ikanapulo nga bahin sa usa ka epah katumbas sa 2.2 litros. Tan-awa ang Apendise B14.

Ang usa ka hin katumbas sa 3.67 litros. Tan-awa ang Apendise B14.

O “makapalukmay; makapahupay.”

Literal, “taliwala sa duha ka gabii.”

O “makapalukmay; makapahupay.”

O “2/10.”

Literal, “sa inyong mga bulan.”

O “3/10.”

O “makapalukmay; makapahupay.”

O “lebadura.” Tan-awa sa Glossary.

Literal, “tinapay.”

O “makapalukmay; makapahupay.”

O “makapalukmay; makapahupay.”

O “makapalukmay; makapahupay.”

O “3/10.”

O “2/10.”

O “makapalukmay; makapahupay.”

Ang “pagsakit sa kaugalingon” sagad nagtumong sa lainlaing paagi nga did-an ang kaugalingon, apil na ang pagpuasa.

O “makapalukmay; makapahupay.”

O “makapalukmay; makapahupay.”

O “makapalukmay; makapahupay.”

Literal, “itipon ka ngadto sa imong katawhan.”

O “pinarilang kampo.”

Literal, “katigoman.”

O “kalag.”

Sa linya sa amahan.

O “usa ka kalag.”

Ang usa ka siklo katumbas sa 11.4 gramos. Tan-awa ang Apendise B14.

O “handomanan.”

Literal, “katigoman.”

Tan-awa sa Glossary.

Sa linya sa amahan.

O “gitukod pag-usab.”

O “mga kampo sa mga tolda.”

Kahulogan, “Mga Kampo sa mga Tolda ni Jair.”

O “lungsod sa palibot.”

Literal, “kasundalohan.”

O “hinulma.”

Tan-awa sa Glossary.

Ang Patayng Dagat.

Tan-awa sa Glossary.

Ang Dakong Dagat, ang Mediteranyo.

Ang Mediteranyo.

O “utlanan sa Hamat.”

Ang lanaw sa Genesaret, o ang Dagat sa Galilea.

Tan-awa sa Glossary.

Sa linya sa amahan.

Sa linya sa amahan.

Ang usa ka maniko katumbas sa 44.5 sentimetros (17.5 pulgadas). Tan-awa ang Apendise B14.

O “kalag.”

O “kalag.”

Literal, “baba.”

Tan-awa sa Glossary.

    Cebuano Publications (1983-2025)
    Log Out
    Log In
    • Cebuano
    • Ipasa
    • Setting
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Kondisyones sa Paggamit
    • Polisa sa Pribasiya
    • Mga Setting sa Pribasiya
    • JW.ORG
    • Log In
    Ipasa