Génesis
36 Maabea Jacob kĩruɗa basia Labán ome, maabea jarasia: “¿Mʉa kãare miadaa asesma bichia mʉ ãrĩãdu jãka jʉrʉ kuɓua? 37 Bichia jãka joma jʉrʉsii bẽrã mʉ kosarã, ¿unuska bichi deɗabena jama ɓooɗa baɗa? Adause awara mʉ ãbarã mauɗe bichi ãbarã daaɗe, ãchiaburu jaraɗayua kai omeerãɗebena chi biawãrabena ɓuu. 38 Mʉ 20 año bichi baara niiɗe, bichi oejarãɗebena ni bichi cabraɗebena chi warr awara ɓae baɗaa, mʉa koobaɗaa aɓa biɗa chi oeja mukĩra bichi ãnimararãɗebena. 39 Mʉa odoeebasia ãnimara imamaba ɓeaɗa baɗa. Mʉa paabachia chi perdeɗa baɗa. Mʉ ãnimara jidaubudauɗe, mʉʉmaa jarabachia mʉa paabiyua. 40 Nau día jomauɗe mʉ chi wãsia ãrĩã sentiɗa baɗa mauɗe ẽsebuɗe biɗa kũrasãaba ɓooɗa baɗaa. Mʉ dau pokeaɗeeɗa wãbachia. 41 Mʉ 20 año basia trajanii bichi de baita: 14 año bichi kau omeerã baita, mauɗe 6 bichi ãnimara baita, 10 ɓes cambiasii bichia mʉʉmaa paa uni baɗa. 42 Chi Dios mʉ akõreɗe, Dios Abrahanɗe mauɗe chi Dios Isaacba respeta nii, mau mʉ baare ɓoẽbaɗa basirã mʉ jua bariburu wãbi baɗaa. Diosba unuɗa basii mʉ supripeɗa mauɗe mʉ chaarea trajaɗa baɗa. Jãuɗeeburu ichia bichi ẽsebuɗe iadaaɗa baɗa”. 43 Maabea Labanba panausii Jacobmaa: “Cha naarã wẽrarã mʉ kaurá, naarã warrarã mʉ warrará, cha naarã ãnimararã jãu mʉ ãnimarará. Joma bichia ochia kuɓuu mʉʉɗea mauɗe mʉ kaurãɗea. ¿Saka mʉa ne miada aseiba ãchi maebʉrã chi warrarã ãchi adaupeɗaaɗa? 44 Wãɗa, beɗeaɗapeɗa promesa aseɗaika, maaɗakare pasaburuubʉrã, dachi ome acordaɗaika chi promesa”. 45 Maabea Jacobba mo adaupeɗa jeeɗa kuɓusia. 46 Maabea Jacobba ichi ãbarãmaa jarasii: “Chi mo adaukuásturu”. Ãchia chi mo peɗapeɗa aɓau ʉ̃rʉ kuɓusiɗau. Maabea kosiɗau mau mo penuɓuu ʉ̃rʉ. 47 Labanba Jegar-Sahadutá trʉ̃ jarasii, mauɗe Jacobba trʉ̃ jarasii Galeed. 48 Labanba jarasia: “Cha mo peno ɓeesiiba acordaɗayua dachia jarapeɗaaɗa baɗa”. Jauɗéburu Galeed trʉ jarapeɗaaɗaa 49 mauɗe Atalaya, Labanba jaraɗa baɗa bẽrã: “Jeowaba ochia ua koɓooyua bichi mʉ baare, dachi ome ochia kopanuuwẽeɗe. 50 Bichia mʉ kaurã kachirua aseburuubʉrã, jãarãɗeeba maucha junebena wẽrarã ome kimabaraaburuubʉrã, bariara aɓa wãʼãe ɓuubʉrã dachirã baare unuɗai baita, acordaba Diosba ochia ua kuɓuu bichi mʉ baare”. 51 Labanba jarasia Jacobmaa: “Cha nama duanua chi mo pepeɗaaɗa mauɗe chi mo cha mʉa kuɓuɗa baɗa, jãuba acordaɗayua dachia jarapeɗaaɗa baɗa. 52 Chi mo pepeɗaaɗa mauɗe chi mo cha mʉa kuɓuɗa baɗa, mauba unubiyua mʉ pasaabayua nauɗeebiɗa cha pe kuɓuuɗeeba bichi daño aseyua mauɗe bichi siɗa pasaabayua cha pe kuɓuuɗeeba mauɗe chi mo kuɓuɗa baɗaɗeeba mʉ daño aseyua. 53 Jarayua dachirãɗebena Dios Abrahanɗeba, Dios Nacorɗeeba, jaraibʉrã, chi Dios ãchi akõreɗeba”. Maabea Jacobba maka asei aɗa basia chi Dios kakua mau respeta nibaɗa ichi akõre Isaac.