Marcos
25 Mauɗe aria nibaɗaa wẽra 12 año ãrĩã oa che ɓeeɗa. 26 Medicorã ãrĩãrãmaa wã nibaɗa, maarãba bari ida sufribi paneeɗa. Joma kastaɗa baɗa ichia inibaɗaɗebena, ichi aribiai baɗaɗe audeburu ɓeeɗa baɗa. 27 Ichia ũriɗa bẽrã nebʉrʉpeɗaaɗa baɗa Jesusɗebena, ẽbẽrarã tãeɗe wãsii, ichi akarrare kaita wãpeɗa mauɗe ichi paru iikaabena wauɗe wãsii, 28 ichia jaraɗa baɗaɗeeba: “Mʉa bari ichi paru wautaburuuba mʉ bi’ia ɓeeyu” 29 Ara mauɗe chi oa che ɓooɗa kalmaɗa ichi kakua bi’ia sentisii kachirua ẽpermo ɓooɗa baɗa. 30 Ara mauɗe, Jesusba sentisii chi kakuaɗebena ichi chaarea ɓuu awara wãɗa baɗa. Maabea ẽbẽrarãmaa neepeɗa wiɗisii: ¿Kaiba mʉ paru wausaa?. 31 Mauɗe ichi kaaɗe ãda nureerãba panausiɗau: “Ãrĩã ẽbẽrarã bara ɓuuɗe kaatusiɗau maabea wiɗi ɓue... ¿kaiba bʉ paru wausaa a ɓue? 32 Maka ɓuu adua ichi aɗu joma ochiakuasii kaiba wauɗa baɗa kawayua. 33 Chi wẽraba kuitaa koɓoosii chi pasaɗa baɗa, peraba ãrĩã uri koɓeeɗa baɗa. Maabea ichimaa wãpeɗa, ichi jĩrʉ ʉ̃rʉ ɓaepeɗa, joma jarasii chi biawãra ɓuu. 34 Ichia jarasia: “Kau, bichi feɗeeba alẽtasia. Kirukaraawẽa wãba aribiasia bichi kachirua ẽpermo ɓooɗa baɗa”. 41 “Awẽracheke, mʉa: ¡piradrus! Arua”.