Karta ara jãka jara ɓuu bt pág. 44 “Comenzó una gran persecución contra la congregación” “Han llenado Jerusalén con sus enseñanzas” “Akawa beɗea ɓoosii Dachi Akõre Kobierno ʉ̃rʉbena” “Los apóstoles y los ancianos se reunieron” “Akawa beɗea ɓoosii Dachi Akõre Kobierno ʉ̃rʉbena” “Gente de las naciones había aceptado la palabra de Dios” “Akawa beɗea ɓoosii Dachi Akõre Kobierno ʉ̃rʉbena” Bichia choroai ɓua bichi kaaɗe jʉrʉ kopaneebudauɗe Saka kĩrajʉʉ biuwẽa nibaiba Bibliaɗebena kawaniiba “Les predicaba el Reino de Dios [...] sin ningún obstáculo” “Akawa beɗea ɓoosii Dachi Akõre Kobierno ʉ̃rʉbena” “Drua kaitawẽe koɓeeɗe biɗa nau iujãaɗe” “Akawa beɗea ɓoosii Dachi Akõre Kobierno ʉ̃rʉbena” “Enviados por el espíritu santo” “Akawa beɗea ɓoosii Dachi Akõre Kobierno ʉ̃rʉbena”